http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한국희 ( Kook-hee Han ),권영직 ( Young-jik Kwon ) 한국정보처리학회 2004 한국정보처리학회 학술대회논문집 Vol.11 No.2
자연재해나 인위적 재난은 발생자체를 막을 수는 없으나 인위적 재난일 경우에는 노력여하에 따라 재난의 발생과 피해정도를 줄일 수 있다. 또한, 홍수 태풍 지진과 같은 자연재해도 사전에 막을 수는 없으나 효율적인 대응체계와 방재정보시스템을 갖춘다면 피해정도를 많이 줄일 수 있을 것이다. 따라서 본 연구에서는 재해·재난에 관한 연구의 역사가 길고 효율적인 방재정보시스템으로 각종 재해·재난에 대응하고 있는 미국과 일본의 방재정보시스템을 비교·검토해 봄으로써 우리나라의 실정에 맞는 방재정보시스템의 구축에 도움을 주고자 한다.
고부가가치(高附加價値) 니트웨어 상품(商品) 개발(開發)에 관(關)한 연구(硏究) -여성(女性) 니트웨어 브랜드 개발(開發)을 중심(中心)으로-
한국희 ( Kook Hee Han ),조규화 ( Kyu Hwa Cho ) 한국패션비즈니스학회 2001 패션 비즈니스 Vol.5 No.3
The purpose of this study is to help you understand the importance of developing of high value added fashion culture goods being integrated with technology and knowledge. And to propose efficient ways of creating a new brand which can be accepted by anyone who has international sensibility. First of all, after making deep research and investigation about the status of current situation in domestic knitwears industries and brands, and exploring problem areas, a growth plan with priority given to strategies for creation of high value added knitwears and its brands will be presented. As methods used in this study, researches was made mainly by digging into technical books on knitwears, fashion trends, and domestic and international fashion information magazine and leaflets, let alone, a lot of domestic market research was performed, as required, and sometimes knitwears simple items were also actually made in parallel.
국어교육,한국어교육 : 담화표지 독립용법의 한국어교육적 의미 -"물론이다"와 "당연하다"를 중심으로-
한국희 ( Kook Hee Han ) 한성대학교 한성어문학회 2013 漢城語文學 Vol.32 No.-
‘물론이다’와 ‘당연하다’는 영어의 ‘absolutely’와 ‘certainly’처럼 담화표지의 독립용법으로 쓰일 수 있는데, 이와 같은 담화표지 용법을 학습하는 것은 한국어 학습자들의 말하기 교육에서 중요한 의미를 갖는다. 모국어 화자들이 구어 사용에서 많이 사용하는 담화표지를 익히는 것이 자연스러운 언어 사용을 가능하게 해주기 때문이다. 그러나 이들 단어들의 담화표지독립용법에 대한 국어사전의 등재 내용이나 한국어 교재에서의 학습 내용은 그 중요성에 비해 부족한 모습을 보인다. 한국어를 배우는 외국인 학습자들의 효율적 의사소통 능력 향상을 위해서는 이를 보완 분석하여 담화표지에 대한 체계적이고 구체적인 교육계획 수립이 필요하다. ‘Mulonida’ and ‘Dangyonhada’ can be used as freestanding discourse markers as ‘absolutely’ and ‘certainly’ in English, which is meaningful for foreign students of Korean since learning to use those discourse markers often used in natives` speaking would be a natural way to get communicative abilities in Korean. Yet Korean dictionaries and textbooks for foreign learners leave much room to improve in dealing with freestanding discourse markers like ‘Mulonida’ and ‘Dangyonhada’ compared to English dictionaries. With all considered, well structured curriculum and teaching plans for discourse markers designed systematically are necessary in Korean classroom.
한국희 ( Kook-hee Han ) 한국정보처리학회 2006 한국정보처리학회 학술대회논문집 Vol.13 No.1
긴급구조정보시스템의 하위시스템으로 운용되고 있는 무선페이징 시스템은 제품의 신뢰성 부족과 단말기 및 휴대용 발신기와 접수단말기의 문제점, 수혜자의 거부감과 사용법 미숙, 관리자의 형식적 관리점검으로 인하여 효율성이 떨어지고 있어 시스템의 진화가 필요하다. 따라서 본 연구에서는 현재의 무선페이징 시스템의 문제점을 개선한 새로운 무선페이징 시스템인 SAFE119 시스템을 구현한 후 구현성과를 평가하고자 한다.
이동 컴퓨팅 환경에서 비연결 수행을 위한 실시간 알고리즘
한국희(Kook-Hee Han),김재훈(Jai-Hoon Kim),고영배(Young-Bae Ko) 한국정보과학회 2004 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.31 No.2Ⅲ
이동 컴퓨팅 환경에서 통신망 제약을 극복하기 위한 방법으로 비연결 수행을 통한 컴퓨팅이 사용된다. 이동 컴퓨팅 환경은 유비쿼터스 환경으로 발전함에 따라 처리 할 정보의 요구량과 통신망 사용률이 증가 하게 된다. 그러나 노드의 환경 변화에 따라 빈번한 통신망 단절은 시스템의 성능을 저하시킨다. 본 논문에서는 이동 단말 노드에서 여러 개의 태스크가 통신망 자원을 사용하며 수행될 때 통신망 단절에 대비하기 위한 실시간 비연결 수행 스케줄링기법의 성능을 비교하였다. 실시간 알고리즘에 따른 성능 변화를 분석하며 각 영향을 주는 요소를 파악하여 가장 효율적인 실시간 알고리즘을 적용할 수 있도록 한다.