RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        「절화기담」과 「금병매」의 관련 양상 연구

        하성란 열상고전연구회 2018 열상고전연구 Vol.64 No.-

        「절화기담」은 1792년부터 1794년까지 한양 모동을 배경으로 이생과 순매의 애정문제를 다룬 평점본 형식의 한문소설이다. 1985년에 대곡삼번이 이 작품을 희작소설로 소개하고 「서상기」를 모방하여 지어낸 것으로 평가를 내린 이후, 연구 자들도 김성탄과 그가 평점을 쓴 「서상기」와 관련지어 「절화기담」을 연구하였다. 그러나, 「절화기담」에 직접적인 영향을 준 작품은 「서상기」가 아니라 「금병매」 다. 「금병매」는 사화본, 숭정본, 장죽파본 계열이 있다. 이 중에 장죽파본이 평점 본의 형식을 갖춘 것으로, 조선에 가장 많이 유입․유통됐다. 「절화기담」은 ‘서- 본론-추서’라는 전체 구성과 ‘소제목-회수평-이야기’라는 각 회의 구성과 각 회는 ‘두 개의 사건’으로 이뤄지고 제목은 이를 반영하여 대조적인 두 구로 이어져 있다 는 점 등의 「금병매」의 특징을 동일하게 보이는 등 ‘장죽파본’의 평점 형식을 부분 적으로 차용하였다. 또한, 「금병매」의 문장과 동일하거나 비슷한 문장을 다수 수 용하고 있다. 다만, 「절화기담」의 평점은 장죽파나 김성탄의 평점처럼 높은 수준에 도달하지 못하였다. 남화산인은 <추서>에서 이 작품이 「서상기」에 비견할 만하다고 논평하 였으나, 기실 중국의 평점문학, 그 중에서도 「금병매」의 평점 형식을 부분적으로 우리 작품에 적용해 본 것에 의의를 둘 수밖에 없는 수준을 보이고 있다. In late Chojun Dynasty, Chinese novels had much read. In the 19th century, novels that adopted Chinese critical novels like 'Susankwanghanrugi' and 'Handang yusa' had been created. 'Jeolhwagidam' also had a critical form, which was influenced by the Chinese novel 'Jinpingmei'. 'Jinpingmei' is classified into Sahwa version, Sungjeong version, and Jangjookpa version. Among them, only Jangjookpa version had a critical form, which had most been introduced in Chosun Dynasty. 'Jeolhwagidam' partially adopted the grading type of ‘Jangjookpa version’. In addition, it had many equal or similar sentences of 'Jinpingmei'. This study found all of those sentences for comparison and contrast. 'Jeolhwagidam' is considered to be the initial type of critical literature. Up to now, it has been discussed that 'Jeolhwagidam' had been influenced by the critical novels of Kim Seong-tan, especially his 'Seohsanggi'. This study is meaningful in the point that it corrected the incorrect result of relevant work and suggested a new research direction of 'Jeolhwagidam'.

      • '허난설헌'과 '황진이'의 문학에 대한 페미니즘 의식 연구

        하성란 강남대학교 국어국문학과 1996 江南語文 Vol.9 No.-

        우리 국문학사 전반에 걸쳐 볼 때, 사회제도로 말미암아 여성들이 남긴 문학 작품은 양적으로 그리 많지 않지만 현재 전해지고 있는 작품의 경우, 여성 특유의 정서와 문체로써 당대의 삶의 모습을 충실히 우리들에게 전해주고 있다. 이러한 여성문학의 전통은 멀리 삼국시대 이전으로 거슬러 올라간다. 상고시대 백수광부의 처가 지었다는 <공무도하가>를 시작으로, 신라시대 광덕의 처가 지었다는 <원앙생가>, 회명의 작품인 <도천수대비가>로 이어졌고, 이러한 흐름은 고려에 그대로 이어져 <가시리>, <동동>, <이상별곡>, <서경별곡> 등 여성적 성격이 강한 많은 속요를 낳았다.

      • KCI등재

        「布衣交集」의 삽입시 연구

        하성란 동국대학교 한국문학연구소 2010 한국문학연구 Vol.0 No.38

        「포의교집」은 애정전기소설의 전통을 이어받은 19세기 작품이다. 운문(삽입시)이 산문과 절묘하게 결합되어 있으며, 삽입시는 인물의 내면 표출, 사전의 전개, 분위기 형성ㆍ묘사 등에 매우 적극적으로 개입하고 있다. 이 글은 「포의교집」의 이러한 운문을 중심으로 고찰하여, 「포의교집」의 특징을 드러내고 초옥의 내면을 들여다본 것이다. 초옥이 이생의 시에 화답한 편지와 시는 「상사동기(想思洞記)」의 영영의 편지와 시와 형식이 비슷할 뿐만 아니라 시 자체를 차용한 것이다. 이점은 「포의교집」이 애정전기소설의 전통을 이어받았음을 더욱 명확히 해주는 증거이다. 한편, 초옥이 이생에게 보낸 첫 번째 화전(花箋)에 쓰인 두 편의 시는 허난설헌이 쓴 「소년행(少年行)」과 「견흥(遣興)」을 모방한 것이다. 이 시들에서는 초옥이 하층민 여성답지 않은 자의식을 가졌으나 신분적 한계로 인한 콤플렉스를 가졌음을 보여주고 있다. 초옥의 콤플렉스는 난설헌과 자신의 처지가 비교되면서 더욱 극대화된다. Po-Eui-Gyo-Jip is the literary work of the 19th century's which inherited a tradition of romance-biography novel. Verse(Interposed poem) is in harmony with prose exquisitely. Moreover, interposed poems are actively involved in expressing inner workings of characters, evolution of events, creation and description of atmosphere. This article intends to find out the characteristics of Po-Eui-Gyo-Jip and view the inner workings of Cho-ok, focusing on poems interposed in Po-Eui-Gyo-Jip. Letters and poems written by Cho-ok in response to poems written by Yi-saeng letters and poems wriiten by Young-young interposed in Sang-Sa-Dong-Gi are similar in format. Furthermore, Cho-ok borrowed poems written by Young-young. This fact more clearly proves that Po-Eui-Gyo-Jip inherited a tradition of romance-biography novel. Meanwhile, two poems, which were written by Cho-ok, and interposed in Hwa-Jeon and sent to Yi-saeng, were imitations of So-Nyeon-Haeng and Gyeon-Heung written by Huh, nan-sul-hun. These poems show that Cho-ok has a strong sense of identity though she was a woman of the lower class, but has an inferiority complex due to the limitation of status in life.

      • KCI등재

        매점매석(買占賣惜)의 문학적 형상화 방식과그 인식

        하성란 동국대학교 한국문학연구소 2015 한국문학연구 Vol.0 No.48

        This research aimed at investigating how the works treated phenomenon of cornering and recognized that in literature by targeting the works which treated cornering. These works are the story about ‘stories of wealth acquisition’ through cornering, which deed was expressed in a truly personal level. However, when considering the inner side minutely, it shows an aspect that exclusive agency(都賈)'s cornering of that time beyond personal level. Cornering is a business skill to torment the people and make the nation sick. This way, negative recognition on cornering was prevalent in reality. However, literary works only evaluated cornering as a method of wealth acquisition which showed wisdom and experience, which did not contain criticism. 이 연구에서는 조선후기에 주요한 경제현상 중에 하나인 매점매석을 다룬 작품을 대상으로 문학이 그 현상을 어떻게 형상화 및 인식했는가를 탐구했다. 작품들은 표면적으로는 개인이 매점매석을 해서 부(富)를 이뤘으며 그 부는 개인적인 역량의 소산인 것처럼 표현했으나, 이면에는 당시 도고들이 상권조직이라는 이해관계 속에서 매점매석을 했던 실상을 담아냈다. 「허생전」은 역관와 도고ㆍ「영만금부처치부」는 경강상인과 도고ㆍ「득현부빈셩가업」은 영문(營門)과 도고ㆍ「강경」은 대부업자와 객주가 결합한 형태를, 「획중보혜부택부」는 재상가의 사노가 독자적인 도고로 변하는 과정 등을 담은 것이다. 한편 매점매석은 국가경제를 혼란스럽게 하고 백성들을 곤궁하게 했기 때문에 현실에선 이에 대한 부정적 인식이 팽배했다. 그런데, 문학에선 이를 현명하고 경륜을 드러낸 치부의 방법으로 표현하고 비판의식을 담는 데는 소극적이었다. 이는 학문을 연마하고 도학을 실천하는 것을 중시했던 사회에서 경제를 중시하고 상행위를 긍정적으로 평가하는 사회로 이행한 조선후기의 사회 분위기가 반영되고, 재물획득을 행운이나 성공의 차원에서 다뤘던 야담의 장르적 특성이 반영된 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼