RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI우수등재

        판본별 티베트대장경에서의 삼장명에 대한 고찰

        최종남 불교학연구회 2003 불교학연구 Vol.7 No.-

        Tripitakas (Sūtra, Vinaya, Abhidharma) in Buddhism were recorded in Sanskrit and Pāli, which were the original languages, in Tibetan and Chinese, which were translated language, and in Korean and Japanese translated from Chinese versions. With the transmission of Buddhism, Tripitakas were translated and studied into these languages in different kingdoms throughout the history, and were engraved and published in Pāli, Tibetan and Chinese except Sanskrit. Tibetan Tripitakas and Chinese Tripitakas were mostly engraved and published several times in each age by the king’s command or at need of Buddhist priests or believers. Among Tripitakas by language and xylographic edition, Tibetan Tripitakas are different between xylographic edition in the kind, volume and arrangement of Tripitakas. In particular, the names of Tripitakas recorded in xylographic edition are significantly different from one another. Their types are as follows. The names of Tripitakas are different from one another in the notation of suffix, the notation of long syllables, the notation of particles, the gender of nouns, the notation of indefinite particles, etc. In addition, there are omission or addition of a part of words, different notation of the borrowed spelling Sanskrit, abbreviated names of Tripitakas in some xylographic edition, errors in notations in some, etc. All these show that the names of Tripitakas are significantly different between different xylographic edition of Tibetan Tripitakas. The present study examined these problems in the names of Tripitakas centering on Peking Edition(P.), sDe-dge Edition(DU., DT.), which are most commonly utilized among Tibetan Tripitakas. This research studied 426 Tripitakas translated into Tibetan out of 1514 Tripitakas found in Koreana Tripitakas. The names of the 426 Tripitakas are listed in two parts of Tibetan Tripitakas, which are bKaḥ ḥgyur and bsTan ḥgyur. Among the 426 names of Tripitakas, 70 Tibetan names indicate different types of Sūtra and Abhidharma names between xylographic edition. For most of them, it is impossible to compare and verify them with the original versions. Accordingly, it is hardly possible to rectify and restore the names of Tripitakas to the perfect state. Nevertheless, this study corrected them close to the original versions by comparing relevant literature and the contents of Sūtras and Abhidharmas.

      • KCI등재

        중국․티베트 佛典 目錄들에 있어서 部와 『新編諸宗敎藏總錄』에 있어서 部의 分類體系에 대한 대조 연구

        최종남 한국서지학회 2016 서지학연구 Vol.67 No.-

        In this thesis, I compared and researched on classifications of the collections and the lists edited in China & Tibet, and in Shinpyeonjejongyojangchongrok, which national teacher Daegak Uicheon collected and edited with annotations written in northen east asian countries, China, Korea, and Japan. Among the Buddhist stura lists edited in China, the Collections of Hwayen and Prajna were recorded in the first part of Lidaisanbaoji, Datangneidianlu, Kaiyuanshijiaolu, and Shinpyeonjejongyojangchongrok. And the Hwayen collection was recorded in the first part like Lidaisanbaoji, Datangneidianlu, and Shinpyeonjejongyojangchongrok, except for Chusanzanggjiji. Therefore the reason why Hwayen collection was situated in the first part of Shinpyeonjejongyojangchongrok was because of Hwayen thought, the central thought of Mahayana thought, and influence by Lidaisanbaoji, Datangneidianlu, and a deep relationship that Uicheon had with Hwayen sect and Hwayen thought as a practitioner for 36 years. From this, I could find out that the name of three sutras, which placed in the first part of each collection of Shinpyeonjejongyojangchongrok, and researches & commentaries(章疏) lists, which situated in the latter part of the name of three sutras, were based on Datangneidianlu, Kaiyuanshijiaolu. In the Buddhist sutra lists of Tibet, the Prajna collection was placed in the first part from the list of lDan kar ma edited in the sNga dar(前傳期). The Esoteric Buddhism collection of Peking print and the Precept collection of sDe dge print were recorded in the first part of the books among Koreana engraved in the Phyi dar(後傳期). The Hwayen collection was situated in the first part of Tibetan lists and Koreana. The record of the Prajna collection in the list of lDan dkar ma situated in the first part was because of the of the Prajna and Madhyamaka though, which developed as the parts of practice and action with doctrine diversely in the sNga dar. And in the Phyi dar, the Esoteric collection and the Precept collection were placed in the first part of the Peking print and sDe dge print engraved in the processes of re-establishment of precept to rebuild Tibetan Buddhist Sangha Cluster disorganized by destruction of Buddhism and the movement of new Esoteric Buddhism to change the religious style accompanied with spell and Bon sect, the folksy religion. Although the collections and Koreanas edited and engraved in China, Korea, and Tibet had different classification systems, the collections of Hwayen and Prajna, the central thoughts of Mahayana Buddhism, were typically recorded in the first part of those books in common. 본 논문에서는 대각 국사 의천이 중국․한국․일본의 동북아시아에서 찬술된 주석서들을 수집․정리하여 편찬한 『新編諸宗敎藏總錄』(이하 『교장총록』)에 있어서 部와 중국․티베트에서 편찬된 목록들에 있어서 부의 분류체계를 서로 대조 연구하였다. 중국에서 편찬된 불전 목록들 중에서 『출삼장기집』을 제외하고 『역대삼보기』, 『대당내전록』, 『개원석교록』, 『교장총록』에서는 화엄부와 반야부가 서두에, 그리고 『역대삼보기』, 『대당내전록』에서는 『교장총록』과 같이 화엄부가 맨 먼저 각각 기록되어 있다. 따라서 『교장총록』 부의 순서에 있어서 화엄부가 맨 앞에 기록된 것은 화엄사상이 대승 사상 중의 중심사상이며, 그리고 『역대삼보기』, 『대당내전록』의 참조와 영향에 의한 것이며, 또한 의천이 36년간 수행자로서 화엄종과 화엄사상과의 깊은 인연 때문이다. 이와 함께 『교장총록』 각 부의 구성에 있어서 삼장명이 앞에 위치하고, 章疏 목록들을 삼장명 뒤에 위치한 것은 『대당내전록』과 『개원석교록』을 참조하여 배열한 것이다. 티베트의 불전 목록들 중에서 前傳期에 편찬된 『댄까르마 목록』의 맨 먼저 반야부가, 그리고 後傳期에 판각된 대장경들 중에서 북경본에는 비밀부(=밀교부)가, 그리고 데게본에는 율부가 맨 먼저 각각 기록되어 있다. 티베트의 목록과 대장경들에는 화엄부가 서두에 각각 기록되고 있다. 『댄까르마 목록』에 반야부가 맨 먼저 기록된 것은 전전기 시대에 반야․중관사상이 다양하게 교학과 실천․수행면으로 전개된 것이 반영된 것이고, 그리고 후전기 시대에는 토속적인 종교인 뵌(Bon)교와 주술이 합한 신앙형태를 바꾸기 위하여 신 밀교의 움직임이 전개되고, 그리고 패불에 의해 와해된 티베트 불교 승단을 재건하기 위하여 계율을 재정비하는 과정에서 판각되어서 북경본과 데게본은 각각 비밀부와 율부가 맨 먼저 기록되어 있다. 이와 같이 중국, 한국, 티베트에서 편찬․판각된 목록들과 대장경들에 있어서 부의 분류체계는 다르지만 대승의 중심사상인 화엄부와 반야부가 서두에 기록되어 있다는 것은 동일하고, 그리고 특징적이라고 할 수 있다.

      • KCI등재

        「天台四敎儀」 유통본 서지조사 및 대조․연구 - 海印寺 重刻本, 祈福都監本, 大正藏本을 중심으로 -

        최종남 한국서지학회 2017 서지학연구 Vol.72 No.-

        Buddhist monk Jegwan(諦觀, ?-973 ?) during King Gwangjong(光宗) of Goryeo, and he published the Four Teachings of the Cheontae Sect(天台四敎儀) at Jeongyoweon(傳敎院) in Cheontae Mountain during his 10-year stay (961-973) as the envoy of King Gwangjong. The Four Teachings of the Cheontae Sect is an introductory and opening letter of Cheontae which features books introducing the deployment and development of early Buddhist schools of Early․Hīnayāna․Mahāyāna Buddhism, philosophies of Madhyamika․Yogācāra schools, and philosophy of Hwaum․Esoteric since Cheontae Zhiyi(智顗, 538-597). The Four Teachings of the Cheontae Sect complied 73 commentaries in China, Korea and Japan, and 132 different Commentary were released. This study introduces the Four Teachings of the Cheontae Sect from China, Korea and Japan, their Buddhist paragraphs and commentaries investigated and researched from the Goryeo-gyojang Collection and DB Establishment Project since 2012, and reviewed the Jegwan’s original intention through comparing and researching the different copies of the Four Teachings of the Cheontae Sect which underwent different interpretations while being distributed and passed down to identify the bibliographical differences using the Daejeongjang(大正藏) copies of the reprinted copy by Haeinsa Temple on 1089, the Gibokdogam copy reissued on 1315, and Boeunjang(報恩藏) copy of Jeungsangsa Temple(增上寺) of Tokyo, Japan published on 1581. 고려 광종(光宗) 때의 승려 제관(諦觀, ?-973 ?)은 광종의 명에 의해 중국에 사절로 가 10년간 체류(961-973)하는 동안 천태산 전교원(傳敎院)에서 「천태사교의(天台四敎儀)」를 찬술하였다. 「천태사교의」는 불교의 시대별인 초기․부파․대승의 사상들, 중관․유식의 학파별 사상들, 그리고 화엄․밀교사상들을 종합하여 천태 지의(智顗, 538-597)부터 전개․발전되어 온 천태사상의 장(藏)에 담아 찬술한 천태학의 입문서이며, 개설서이다. 이에 「천태사교의」는 중국․한국․일본에서 73여 종의 주석서와 132여 종의 말소(末疏)들이 각각 찬술되었다. 본 논문에서는 2012년부터 「고려교장 결집 및 DB구축 사업」에서 조사․연구된 중국․한국․일본 판본들의 「천태사교의」와 과문(科文) 및 주석서들을 소개하고, 그리고 「천태사교의」가 각국에서 판각, 혹은 활자화되어 전래․유통되는 과정에서 제관의 원의와는 다르게 교감이 진행되어 문헌학적인 대조․연구로서 대안(大安) 8년(1089)에 해인사에서 중각(重刻)된 판본, 연우(延祐) 2년(1315)에 개판된 기복도감(祈福都監)본과 만력(萬曆) 9년(1581)에 판각된 일본 동경 증상사(增上寺) 보은장(報恩藏)본을 저본으로 하여 교감․출판된 대정장(大正藏)본들을 서로 대조하여 제관의 원의(原義)에 가깝게 고찰하였다.

      • 아한대 침엽수류 연륜연대기를 이용한 중부산간지역의 고기후복원

        최종남,유근배,박원규 한국제4기학회 1992 제사기학회지 Vol.6 No.1

        The paleoclimate of the Chungbu Mountainous Region, Mts. Seorak and Sobaek, was estimated by means of dendroclimatic methodology, The annual growth value of tree-rings is deeply interrelated with the mean temperature of April-May and July-August. The mean temperature of April-May of the reconstruction period(1635-1911), observation period(1912-1989), and the whole period(1635-1989) is 13.58$^{\circ}C$, 13.69$^{\circ}C$, and 13.6$0^{\circ}C$, respectively. That of July-August is $24.50^{\circ}C$, $24.62^{\circ}C$, and $24.58^{\circ}C$ respectively. The reconstructed mean temperature data for April-May and for July-August reveal 13.2 and 12.9 year cycles.

      • KCI등재

        太賢의 「菩薩戒本宗要」 유통본 서지조사 및 대조․연구

        최종남 한국서지학회 2018 서지학연구 Vol.74 No.-

        One of representative monks of Silla period, as a Preceptor, Seon master, Dharma teacher, Taehyun wrote the annotated commentaries for about fifty-five collections and one-hundred twenty two books of Hwa-eom (華嚴), Junggwan (中觀, Madhyamaka), Yusig (唯識, Yogācāra), Gyeyul (戒律, Vinaya), Jeongto (淨土) and so forth. Unfortunately, there are now only five collections and fourteen books left among these. Taehyun annotated in detail and systemized the Buddhist thoughts divided into times, regions, and schools based on the Tripiṭaka (Vinaya․Sūtra․Abhidharma Piṭaka) made in India. In the Bosalgyebonjongyo(菩薩戒本宗要), he annotated the gist of memorizing and transgressing the precepts that were mentioned in the Sutra of Brahma’s Net (II) with three gates of Singyengeumun (申經意門), Neungsoseungmun(能所成門), and Suhaengchabyeolmun(修行差別門). Taehyunn explained the three gates summarizing many Prātimokṣa(戒本) while quoting sutras and treatises related to the Mahāyāna thoughts of Hwa-eom, Junggwan, Yusig, Seon, and Jeongto etc. The Bosalgyebonjongyo is known like a compass and a text book for practitioners. Therefore there are about thirty-one collections and forty-nine books as the annotated commentaries of the Bosalgyebonjongyo. In this paper, I came across the buddhist bibliographical researches for the Bosalgyebonjongyo of Handwritten manuscript, the woodblocks and woodblock prints of Korea and Japan which were researched and studied in the Database construction business and Goryeogyojang Collection of 2012 for the basic research of the bibliographical distribution process and the theoretical development of prātimokṣa in East Asia. And also I compared philologically these sources because they have been differently published to the original intention of Taehyun in the distribution process of handwriting, carving, printing the Bosalgyebonjongyo. The Handwritten manuscript (two styles), the woodblocks (two styles), the woodblock prints (two styles) which I introduced in this paper, total six styles (I illustrated eight styles not researched in the annotation of 31) are the block books made from 13C to 17C. For the philological comparative study, I considered the sources of Jinboksa daesumungo(眞福寺 大須文庫), Shinyeansan Daehak(身延山大學) Library, Daejeongjang(大正藏), Hankuk-Bulgyo-Jeonseo (韓國佛敎全書), and the Korean Eminent Monk’s Collections (韓國高僧集, Silla period, 2). 신라시대를 대표하는 태현(太賢, 8세기)은 율사․선사․법사로서 화엄․중관․유식․계율․정토 등에 대한 55여 부․122여 권의 주석서들을 찬술하였다. 이들 주석서들 중에서 아쉽게도 현재는 5부․14권만 남아있다. 태현은 인도에서 찬술된 경․율․론 삼장(三藏)들에 대해서 불교의 시대별․지역별․학파별의 사상들을 자재롭게 체계적이며, 구체적으로 주석하였다. 본 논문에서 연구되는 「보살계본종요(菩薩戒本宗要)」(1권)는 태현이 「범망경(梵網經)」(2권)에서 언급되고 있는 수지(受持)와 위범(違犯)의 요체를 신경의문(申經意門)․능소성문(能所成門)․수행차별문(修行差別門)의 세 가지 문[三門]으로 주석하고 있다. 태현은 삼문에서 대승사상인 화엄, 정토, 반야․중관, 여래장, 유식, 선사상 등의 사상과 관련 경․론들을 인용․주석하여 자재롭게 계본들을 종요(宗要)하고 있다. 「보살계본종요」는 수지자들에게 교과서와 같으며, 지남(指南)이 되는 찬술서로 알려져 있다. 이에 동북아시아에서는 「보살계본종요」에 대한 주석서들로서 31부․49권이 찬술되었다. 본 논문에서는 동북아시아에서 전개된 계본(戒本, prātimokṣa)에 대한 사상적 전개와 서지학적 유통과정에 대한 토대연구를 위하여 2012년부터 「고려교장 결집 및 DB 구축 사업」에서 조사․연구된 한국․일본의 필사본․목판본․목활자본들의 「보살계본종요」에 대한 불교서지학적 조사를 소개하고, 그리고 「보살계본종요」가 각국에서 필사, 판각, 목활자, 금속활자화되어 전래․유통되는 과정에서 태현의 원의(原義)와는 다르게 교감이 진행되고 있어 문헌학적인 대조․연구를 하였다. 본 논문에서 소개하는 필사본(2종)․목판본(2종)․목활자본(2종)은 총 6종(미조사된 8종은 각주 31에 소개)으로서 13세기부터 17세기까지의 영인된 판본들이다. 그리고 문헌학적인 대조․연구는 眞福寺의 大須文庫본, 身延山大學校 도서관본, 韓國高僧集(新羅時代 2)본, 그리고 韓國佛敎全書본과 大正藏본들을 사용하여 고찰하였다.

      • KCI등재

        大覺國師 義天과 唯識章疏에 관한 一考

        최종남 한국서지학회 2015 서지학연구 Vol.62 No.-

        Uicheon studied the ideology of Vijñaptimātratā under the Buddhist monk Usang at Hyeonhwasa(玄化寺) before entering Song(宋) dynasty, the Buddhist monk Hyerim at Hyeonseongsa(顯聖寺) after entering Song dynasty with the education and training of Hwaeom, Cheontae, Seon, and Religious Precepts etc, based on the idea of Harmony for the thought of Vijñaptimātratā, and had a discussion on the thought of Vijñaptimātratā with a buddhist monk of Beopsangjong(法相宗), Seonyeon. Uicheon recommended that, at first, you should learn BuddhāvataṃsakanāmamahāvaipulyaSūtra which explained the thought of Yusim (only-mind), the basis of the thought of Samgyeyusik(三界唯識) to know the ideology of Vijñaptimātratā in Ganjeongseongyusikrondangwaseo(刊定成唯識論單科序), Essence(性) and Form(相) in the thoughts of Vijñaptimātratā and Hwaeom should be studied together like the sun and the moon in the sky, or the heaven and the earth of Juyeok(周易). And also, he suggested that you should study in order of the times and the thoughts the doors of Hīnayāna(小乘), 始敎, 終頓敎 and 圓融, that is, Abhidharmakośa-śāstra, the thought of Vijñaptimātratā, Gishinron(起信論), and the thought of Hwaeom. In Gangwongakgyeongbalsa(講圓覺經發辭), Uicheon said the theory of the eighth consciousness of Vijñaptimātratā in India's Mahāyāna Buddhism, one of the main thoughts of the idealogy of Vijñaptimātratā, and the theory of the eighth consciousness in the thought of Vijñaptimātratā in Idia's Mahāyāna Buddhism among the theory of the ninth consciousness that was advocated by Paramārtha in China. In such a point of view, it means that he didn't accept the theory of the ninth consciousness of Paramārtha in Seopronjong(攝論宗) which was formed in 6C, but supported the thought of Vijñaptimātratā in India's Mahāyāna Buddhism, the theory of the eighth consciousness which Hyeonjang, Gyugi of Beopsangjong which was formed in 7C, Woncheuk(圓測) of Seomyeong school(西明學派) insisted. And Uicheon said that Aśvaghoṣa, Nāgārjuna, Asaṅga, Vasubandhu were different from their schools in the divisions of the Essential-nature school, the Śūnyatā school, the Dharma character school, but in the thought of harmony, their bases were same. Also, in the Shinpyeonjejonggyojangchongrok written by Uicheon, it includes the commentary contents of a total, 1,010 chapters, 4,857 books. Among this commentary, the commentary of Vijñaptimātratā has a percentage of 8.21% to the chapters, 13.6% to the books, a total 83 chapters and 661 books. In this commentary, there are no records of commentaries on China's Jironjong(地論宗), Seopronjong, Beopsangjong, and the course of Jironjong in the Seomyeong School. In the Shinpyeonjejonggyojangchongrok, there includes the Gusikjang(九識章) which was written to advocate the theory of the ninth consciousness by Paramārtha of Seopronjong. This commentary is not coincided with the thought of Vijñaptimātratā by Uicheon. But I assume that Uicheon would include it to the contents to help students for a deep understanding on Sūtra, Abhidharma as mentioned in Daeseonwangjejonggyojangjoinso(代宣王諸宗敎藏彫印疏) with the importance of the commentary. 의천은 유식사상을 融會思想에 입각하여 화엄, 천태, 선, 계율 등의 교학과 함께 입송 전부터 玄化寺에 우상 법사에게, 입송 후에는 顯聖寺 혜림 법사에게서 각각 유식학을 수학하였고, 그리고 법상종의 승려인 선연과 유식사상에 대해서 서로 논하였다. 의천은 「刊定成唯識論單科序」에서 유식학을 익히기 위해서는 삼계유식 사상의 토대가 되는 유심사상을 설하고 있는 「화엄경」을 먼저 수학하고, 그리고 유식사상과 화엄사상의 性과 相은 하늘의 해와 달, 혹은 주역의 乾과 坤과 같이 兼學할 것을 권하고 있다. 또한 시대별․사상별로서는 小乘, 始敎, 終頓敎, 圓融의 門의 순서, 즉 「구사론」, 유식사상, 「기신론」, 화엄사상 순으로 수학할 것을 제안하고 있다. 의천은 「講圓覺經發辭」에서는 유식학의 중심 사상 중의 하나인 인도 대승 유식의 제8식설과 중국에서 진제에 의해 제창된 제9식설 중에서 인도 대승 유식사상의 제8식설을 설하고 있다. 이와 같은 견해는 6세기에 형성된 섭론종 진제의 제9식설을 수용하지 않고 인도 대승 유식사상과 7세기에 형성된 법상종의 현장․규기와 서명학파의 원측이 주장한 제8식설을 지지하고 있다는 의미이다. 그리고 의천은 「偶吟一絶寄湛大師」에서 마명, 용수, 무착, 세친은 性宗, 空宗, 相宗으로서 종파는 각각 다르지만 융회사상에 입각해서 근본이 같음을 주장하고 있다. 또한 의천이 편찬한 「신편제종교장총록」에는 총 1,010부․4,857권의 장소 목록이 수록되어 있다. 이 장소 중에서 유식 장소는 8.21%부․13.6%권으로서 83부․661권의 장소가 수록되어 있다. 이들 장소 중에는 중국의 지론종, 섭론종, 법상종, 서명학파 중에서 지론종계의 장소는 수록되어 있지 않다. 「신편제종교장총록」에는 섭론종 진제에 의해 제9식설을 제창하기 위해 찬술된 「九識章」이 함께 수록되어 있다. 이 장소는 의천의 유식사상과는 일치하지 않다. 그러나 의천은 장소의 중요성과 「代宣王諸宗敎藏彫印疏」에서 언급한 바와 같이 후학들이 경․론에 대해서 깊은 이해를 돕기 위하여 목록에 수록하였을 것으로 추정된다.

      • KCI등재

        저류함수법의 매개변수 추정: 2. 범용모형의 적용성

        최종남,안원식,김형수,박민규,Choi. Jong-Nam,Ahn. Won-Shik,Kim. Hung-Soo,Park. Min-Kyu 한국방재학회 2010 한국방재학회논문집 Vol.10 No.6

        We verified the applicability of the developed universal model for the parameter estimation through the rainfall-runoff analysis at 16 watersheds. The existing parameter estimation equations derived from the restricted conditions sometimes, gave the meaningless results which cannot reflect the watershed characteristics and so have not widely used in the ungaged watershed. The values estimated from the developed universal model showed which are sensitive to variations of watershed characteristics. Wider applicability of SFM in ungaged watersheds is expected with the used of effective rainfall from CN method and the universal model. 본 연구에서는 저류함수법의 매개변수 추정을 위해 개발한 범용모형을 토대로 관측수문자료를 보유하고 있는 16개 댐유역에 적용하여 그 적정성을 확인하였다. 저류함수법의 기존 매개변수 추정식은 대부분 한정된 조건에서 얻어졌고 다양한 유역특성을 고려할 때 물리적 의미가 없는 값이 얻어지는 경우가 많아 미계측유역에서 적용이 회피되어 왔다. 본 연구에서 개발된 매개변수 추정결과는 이러한 문제를 보이지 않으면서도 다양한 유역특성인자의 변화에 민감하게 반응할 수 있는 특성을 보여주고 있었다. CN방법에 의해 직접적으로 도출된 유효우량과 함께 범용모형을 이용한 매개변수 추정을 토대로 미계측유역에서 저류함수법의 활용성을 높일 수 있을 것으로 기대된다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼