http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
대립 관계와 분포 분석을 통한 페르시아어 음운 체계 연구
최운호,곽새라 한국외국어대학교 언어연구소 2023 언어와 언어학 Vol.- No.102
This study examined the contrastive relations and distributional similarities among Persian segmental sounds. A system for extracting minimal pairs from the Persian Dictionary vocabulary list was applied, and a list of segmental sounds in opposition constituting minimal pairs is extracted for each word to estimate the degree of contrast of each segmental sound, classifying each segmental sound according to the distributional context. In the phonological distributional analysis, the distribution is measured by PPMI, and the distributional features are clustered using the dimension reduction method, PCA. The result shows that Persian vowel pairs /a/:/ā/ and /i/:/e/ are heavily contrasted in the minimal pairs, while consonantal contrasts are not prominent.
'관형절+일반명사' 구성의 접속 기능에 대한 계량적 연구―'가운데'와 '경우'를 중심으로―
최운호 한글학회 2005 한글 Vol.- No.269
Some 'Adn+N' constructions function as adverbial phrases in a sentence. In general, the nouns used in these constructions have temporal or spatial meaning. In the Hani-Corpus, the common nouns are used 41,308,870 times, and they are modified by adnominal phrases 3,225,061 times. In this paper, the 'Adn+N' constructions which function as asverbial phrases are called 'connective NPs'. The ratio of connective NPs with common noun head ranges from 9.0017% to 90.3229%, which is much higher than that of adnominal phrases with common nouns. From this result, I determine a post-nominal position as a phrasal boundary when a 'Adn+N' construction functions as an adverbial phrases and there is no grammatical morpheme associated with the head noun of 'Adn+N' phrase. The ratio of this boundary in the corpus is 52.5240%∼99.9616%, which means that in the contemporary Korean some common nouns in 'Adn+N' construc tions function as connectives in the syntagmatic relations with adnominal phrases, and that some of these 'Adn+N' construction are now on the second stage of the grammaticalization, in the sense that these constructions function as the adverbial connective endings in the contemporary Korean. 접속 기능 명사구는 '관형절+명사' 구성이 부사어로 기능하는 구성이며, 주로 시간과 공간의 의미를 지닌 명사들이 사용된다. 이 연구를 위해 구축한 한겨레 말뭉치에서 일반명사의 빈도는 41,308,870인데, 이 중에서 관형절의 꾸밈을 받는 빈도는 3,225,061회로 일반명사가 관형절의 꾸밈을 받는 비율은 대략 7.8%이다. 관형절과 결합하여 부사어를 구성하는 일반명사가 관형절과 결합하여 사용되는 비율을 조사한 결과 9.00 17~90.3229%로, 일반명사의 평균적인 관형절 결합 비율보다 높게 나타났다. 또, ‘관형절+명사’ 구성에서 머리어인 명사에 문법 형태소가 결합하지 않고 ‘관형절+명사’ 구성이 부사어로 기능하는 경우, 이때 명사 뒤의 위치를 접속 기능을 하는 통사적 장벽으로 설정했고, 이러한 장벽이 존재하는 비율, 즉 ‘관형절+명사’ 구성이 접속 기능 부사어로 사용되는 비율은 52.5240~99.9616%까지 나타났다. 이 분석을 통해서 현대 한국어에서 ‘관형절+일반명사’라는 통사적 구성에서 몇몇 명사들은 관형절과의 긴밀한 통사적 결합 관계를 이루며 접속의 기능을 부담하는 비율이 높다는 것을 알 수 있었고, 이들 구성은 부사절을 이끄는 연결어미와 같은 기능을 한다는 것을 볼 수 있다.
코퍼스를 이용한 은유 표현의 추출과 어휘데이터베이스의 확장 연구- 경제 기사를 대상으로 -
최운호,강범모,차재은 한국어의미학회 2006 한국어 의미학 Vol.20 No.-
Choi WoonhoCha Je-EunKang Beom-mo. 2006. The Extraction of Metaphorical Expressions from the Newspaper Corpus. Korean Semantics, 20. This paper aims at developing methods of extracting figurative expressions from a domain-specific corpus and extending the multi-lingual lexical database entries for those expressions to be included. The nominal entries which can be used figuratively are selected from the annotated corpus, using the hierarchical semantic class of Sejong Electronic Dictionary. And from the raw corpus, the partially-parsed corpus are constructed automatically. To extract candidates for figurative expression, we fixed some syntactic patterns in advance, for example [NP+sbj-marker NP+obj-marker V], and extract those patterns from partially-parsed corpus. After investigating the extracted expressions and classifying them whether figurative or literal, we concluded that some nominal entries are used more figuratively in specific syntactic patterns.