http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
최동현 판소리학회 2017 판소리연구 Vol.43 No.-
이 논문에서는 판소리 연구는 해석이 차원으로 끌어올려지지 않으면 안 된다는 전제 하에 <춘향가>의 더늠을 대표하는 <사랑가>의 해석을 시도하였다. 현대 <사랑가>를 대표할 만한 것으로는 조상현 창 <사랑가>와 김여란 창 <사랑가>를 선택하였다. 이 논문에서는 <사랑가>를 관습에 따라 <긴 사랑가>와 <자진 사랑가>로 나누어 살폈다. <긴 사랑가>는 진양조 <사랑가>인데, 조상현의 것과 김여란의 것이 의미 있는 차이를 보이지 않아서 함께 다루었다. <긴 사랑가>는 당시의 관습적인 규범 내에서 춘향을 색정적으로 소유하고자 하는 이도령과 관습적인 규범을 넘어서고자 하는 춘향의 갈등을 느린 가락에 실어 유장하게 펼쳐내고 있는 것으로 보았다. <자진 사랑가>는 이도령과 춘향이 서로 업고 노는 노래가 중심을 이루고 있는데, 조상현의 <자진 사랑가>는 ‘먹을거리 권하는 노래’와 ‘글자 풀이’가 중심이고, 김여란의 <자진 사랑가>는 여러 미인이나 높은 벼슬아치를 업은 듯하다는 서두에 이어 ‘글자 풀이’가 이어진다. 조상현의 <자진 사랑가>가 먹을 것을 권하는 행위에 치중하고 있다면, 김여란의 것은 글자를 통해 간접적으로 자신의 감정을 표현하는 데 치중한다고 볼 수 있다. 또한 조상현의 <사랑가>에 비해 김여란의 <사랑가>가 훨씬 실제적이며, 세속적인 표현되어 있다. <사랑가>는 내용상으로 보면 이도령이 말과 춘향의 말로 구성되어 있다. 이도령과 춘향이 사랑 행위와 더불어 말을 주고받으며 자신의 <사랑가>를 부르는 것으로 표현되어 있기 때문이다. 이 과정에서 두 사람은 육체적으로는 합일에 이르기는 하지만, 정신적 지향점까지 합일을 이루지는 못한다. 그러기에 <사랑가>에는 춘향과 이도령의 갈등이 내재되어 있다. 이처럼 두 사람 사이에 존재하는 내재적 갈등이 <사랑가>의 매력의 일차적 원천이다. 이도령의 말을 통해서 보면 이도령은 관습, 규범이라는 현실적 제약을 벗어나지 못한다. 그러나 춘향은 현실, 관습, 규범을 뛰어넘는 사랑을 하고자 한다. 그것은 현실에 존재하지 않기 때문에 부정적으로만 규정되는 어떤 것이다. 이도령의 말에 춘향이 늘 부정적인 답을 계속하는 것은 이 때문이다. 육체는 두 사람의 결합을 보장하는 필요 조건이다. 정신적인 합일은 <춘향가>의 끝을 기다려야만 한다. <사랑가>가 춘향의 부정의 언어로만 되어 있는 것은 결국 춘향이가 현실에 존재하지 않는 사랑을 꿈꾸기 때문이다. The purpose of this study is to find out the meaning of the Sarangga(Love Song) in Chunhyangga. In this study, the Sarangga was classified into Long(Slow) Love Song and Short(Fast) Love Song according to Pansori custom. In the Long Love Song, Master Lee shows the sexual desire towards Chunhyang. However Chunghyang wants to break the social customary norms. So they are in a state of emotional conflicts. Sarangga expresses the conflicts in a long and slow rhythm. In Short Love Song, they sing while giving a piggyback each other. Jo Sang-hyeon’s Short Love Song attaches importance to offer something to eat. But Kim Yeoran’s Short Love Song focuses on the expression of emotions indirectly. Also, compared to Jo Sang-hyeon’s Short Love Song, Kim Yeoran’s is much more practical and secular. In terms of content, Sarangga is composed of the words of Master Lee and Chunhyang. In Sarangga two people are physically united, but they cannot be united by their spiritual orientation. So, Sarangga inheres a conflict between Master Lee and Chunhyang. Through the words of Master Lee, he can’t escape from the real restrictions, customs and moral norms. But Chunhyang wants to love beyond reality, customs and norms. It is something that is defined only negatively because it dose not exist in reality. This is why Chunhyang always keep answers negatively in Sarangga.
광학식 유도장치를 이용한 자율 무인잠수정의수중 도킹 알고리즘에 관한 연구
최동현,전봉환,이판묵,김상현,임근남 한국해양공학회 2007 韓國海洋工學會誌 Vol.21 No.3
The more deeply the researches make progress in ocean researches including the seabed resource investigation or the oceanic ecosystem investigation, the more important the role of UUV gets. In case of study on the deep sea, there are difficulties in telecommunications between AUV and ships, and in data communication and recharging. Therefore, docking is required. In AUV docking system, the AUV should identify the position of docking device and make contact with a certain point of docking device. MOERI (Maritime & Ocean Engineering Research Institute), KORDI has conducted the docking testing on AUV ISIMI in KORDI ocean engineering water tank. As AUV ISIMI approachs the docking device, there is some cases of showing an unstable attitude, because the lights which is on Image Frame are disappeared. So we propose the docking algorithm that is fixing the rudder and stern, if the lights on image frame are reaching the specific area in the Image Frame. Also we propose the new docking device, which has a variety of position and light number. In this paper, we intend to solve the some cases of showing an unstable attitude that were found in the testing, which, first, will be identified the validity via simulation.1. 서 론
최동현 판소리학회 2016 판소리연구 Vol.41 No.-
“Manjeong-style Pansori” means the Pansori that Kim So-hui had remade and taught. They are Chunghyangga, Simcheongga, and Heungboga. The successors of Manjeong-style Pansori can be classified into two categories : part successors and full version successors. Part successors mostly studied the Pansori before 1968. However, they changed their Pansori style after they had learned Manjeong-style Pansori. Part successors are Kim Gyeong-hui, Kim Jeong-hui, Bak Cho-seon, Seong Chang-sun, Nam Hae-seong, I Il-ju, Kim Yeong-ja, Jeong Sun-im, Bak Yun-cho, Jo Nam-hui, Gang Jeong-suk, Han Jeong-ha, and Bak Song-hui. Full version successors are the students who learned any one or more Manjeong-style Pansori. They are further divided into two groups : direct successors, and direct and indirect successors. Direct successors are Bak Gye-hyang, Sin Yeong-hui, An Hyang-ryeon, I Myeong-hui, Bak Yang-deok, Kim Dong-ae, An Suk-seon, Kim Mi-suk, and O Jeong-hae. Direct and indirect successors are Yu Su-jeong, Kim Cha-gyeong, I Yeong-tae, Jeong Mi-jeong, and Kim Yu-gyeong. The most critical factor of Manjeong-style Pansori’ succession is that there is no one who can sing all the Manjeong-style Pansories, because only Chunhyangga was designated as a national intangible cultural asset. Manjeong-style Simcheongga already on the edge of being severed from the line of succession. Because the Simcheongga was not designated as a national intangible cultural asset, proper measures to facilitate Simcheongga’ regeneration are necessary. To conclude, for the successful succession of Manjeong-style Pansori, amendment and proper management of the system for national intangible cultural assets is required. ‘만정제 판소리’는 만정 김소희의 판소리를 다른 판소리와 차별성을 지닌 가치 있는 판소리라는 뜻으로 쓰는 말이다. ‘만정제 판소리’는 <춘향가>, <심청가>, <흥보가>로 구성되어 있다. 만정제 판소리의 전승자들은 크게 토막소리 전승자와 전판 판소리 전승자로 나눌 수 있다. 토막소리 전승자들은 대체로 1968년 이전의 전승자들인데, 이들은 대부분 만정제 소리를 버리고 다른 판소리를 전승하였다. 토막소리 전승자는 감소희의 동생인 김경희와 김정희를 비롯해서 박초선, 성창순, 남해성, 이일주, 김영자, 정순임, 박윤초, 조남희, 강정숙, 한정하, 박송희 등이다. 전판 판소리 전승자는 판소리를 어느 바탕이든지 한 바탕 모두 전승한 사람을 가리킨다. 이들은 직접 전승자와 직•간접 전승자로 나뉜다. 직접 전승자는 김소희로부터 처음부터 끝까지 전승한 사람이고, 직•간접 전승자는 김소희로부터 직접 배우다가 김소희가 다른 제자, 이를테면 안숙선에게 보내거나, 혹은 김소희로부터 배우는 도중 다 마치지 못하고 김소희가 작고하는 바람에 나머지 부분을 다른 사람에게 배워 완성한 사람을 이른다. 직접 전승자는 박계향, 신영희, 안향련, 이명희, 박양덕, 김동애, 안숙선, 김미숙, 오정해 등이며, 직•간접 전승자는 유수정, 김차경, 이영태, 정미정, 김유경 등이다. 만정제 판소리의 전승에서 가장 위협적인 요소는 만정제 판소리 세 바탕을 다 부르는 사람이 없다는 점이다. 이는 만정제 판소리 중에서 <춘향가>만이 무형문화재로 지정되어 있기 때문이다. 만정제 판소리의 경우 <심청가>는 벌써 심각한 전승 단절의 위기에 있다. 무형문화재 지정에서 배제된 결과이다. 이에 대한 적절한 대책이 강구되어야 한다. 여기서 하나의 대안으로 생각할 수 있는 것이 무형문화재 제도의 적절한 운용이다. 무형문화재를 ‘제’ 혹은 바디를 구성하고 있는 개별적인 소리가 아니라, 전체를 대상으로 지정하는 방안을 강구해야 한다. 전체 소리를 온전히 전승한 사람이 없을 경우에는 부분만을 전승한 복수의 창자를 지정해서 문제를 해결할 수 있을 것이다. 또 한 사람에게 한 종목만을 지정해야 한다는 원칙을 과감히 벗어나야 한다. 국가 지정 무형문화재의 지정 또는 변경이 불가능하다면 지방문화재를 통해 이를 개선할 수 있는 방법을 모색할 수도 있다. 올해 무형유산법이 시행에 들어가기 때문에 광역지방자치단체는 무형유산 조례를 제정해야 할 시점에 와 있다. 이 시기를 활용하여 제도를 정비함으로써 만정제 판소리를 온전하게 전승하는 방안을 마련해야 한다.
최동현,원동호,김승주,Choi, Dong-Hyun,Won, Dong-Ho,Kim, Seung-Joo 한국정보보호학회 2010 情報保護學會誌 Vol.20 No.5
지구 온난화와 같은 환경 문제와 에너지 소비 증가에 따른 에너지 확보의 어려움에 많은 국가들이 어려움을 격고 있다. 이러한 에너지 확보 문제와 지구 온난화라는 문제를 해결할 수 있는 방법으로 제안된 것이 스마트 그리드 (Smart Grid) 이다. 스마트 그리드란 기존 전력망에 IT기술을 접목하여 공급자와 소비자가 양방향으로 실시간 전력정보를 교환함으로써 에너지 효율을 최적화하는 전력망이다. 기존의 폐쇄이던 전력망이 다양한 이해당사자가 참여하는 상호운용성이 보장되는 개방형 구조를 가지게 됨으로써 이에 대한 보안 기술 개발이 시급한 상태이다. 따라서 본고에서는 이러한 스마트 그리드 환경에 대해 설명하고 이러한 환경에서의 안전한 키 관리 기술에 대한 동향을 살펴본다.
Risk Factors for Anastomotic Leakage after Laparoscopic Rectal Resection
최동현,황재관,고용택,장한정,신현근,이영찬,임청호,정승규,양형규 대한대장항문학회 2010 Annals of Coloproctolgy Vol.26 No.4
Purpose: The anastomotic leakage rate after rectal resection has been reported to be approximately 2.5-21 percent, but most results were associated with open surgery. The aim of this study was to identify risk factors and their relationship to the experience of the surgeon for anastomotic leakage after laparoscopic rectal resection Methods: Between March 2003 and December 2008, 156 patients underwent a laparoscopic rectal resection without a diverting ileostomy. The patients’ characteristics, the details of treatment, the intraoperative results, and the postoperative results were recorded prospectively. Univariate and multivariate analyses were applied to identify risk factors for anastomotic leakage. Results: The majority of operations were performed for malignant disease (n = 150; 96.2%), and 96 patients (61.5%) were males. Conversion to open surgery occurred in 1 case (0.6%). The anastomotic leak rate was 10.3% (16/156), and there were no mortalities. In the univariate analysis, tumor location, anastomotic level, intraoperative events, and operation time were associated with increased anastomotic leakage rate. In the multivariate analysis, anastomotic level (odds ratio [OR], 6.855;95% confidence interval [CI], 1.271 to 36.964) and operation time (OR, 8.115; 95% CI, 1.982 to 33.222) were significantly associated with anastomotic leakage. Conclusion: The important risk factors for anastomotic leakage after laparoscopic rectal resection without a diverting ileostomy were low anastomosis and long operation time. An additional procedure, such as diverting stoma, may reduce the anastomotic leakage if it is selectively applied in cases with these risk factors.