RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        제7차 교육과정 한문과의 성격, 목표에 대한 단상

        진재교 ( Jae Kyo Jin ) 한국한문교육학회 2004 한문교육논집 Vol.22 No.-

        The change of the linguistic circumstances is different from previous situation in the aspects of the contents and the quality. The character and the object cannot help being affected by the change of the linguistic circumstances because the department of Chinese classics is also inseparably related to our speech lives. Consequently, we need to renew our view points now over the intent of the establishment of Chinese classics promulgated in 1972. Turning our recognition frame, the role in the cultural area of Chinese characters should be more focused than inheritance of classical culture. We need to emphasize not only the instrumental character of the department of Chinese classics in the curriculum of middle school and high school but the realistic meaning and economic utility in the cultural area of Chinese characters. Moreover, we need to question the roles of Chinese characters and Chinese classics corresponding to the discourse of the Far East and the problem how they are closely connected with the curriculum of Chinese classics in middle school and high school. We have flexibly created and enjoyed our culture with two codes - Chinese characters and Korean. We need to decide on new character and object through cultural diversity and property so that there can be abundant in cultural property which can make us cope with information age with the keyword - the culture. As a matter of fact, though the character and the object of the department of Chinese classics are well settled, if there is no political concern about the department of Chinese classics in The 8th Curriculum, it will be the reflection of the times but the conclusion against those. This is the time that we have formulate a plan of practical use of Chinese characters(Chinese classics) with Korean as the central figure and actively reflect it on the next curriculum for the sudden rise of the cultural area of Chinese characters in the Far East and the national competitive power corresponding to the information age.

      • KCI등재

        심대윤의 사회적 처지와 학문자세

        진재교(Jae Kyo Jin) 한국한문교육학회 2001 한문교육논집 Vol.16 No.-

        Sukkyo(石橋) SimDaeyun(沈大允) was born of an offspring of revolting family and passed away as a dissent scholar. In this social position, he had never enjoyed political as well as scholastical life as an ordinary confucian literature. Assets from ancestor was disappeared as time went by. When he became late twenties, financial situation became worsened that he could not maintain normal life as a scholar. Therefore, he returned to his native place, An Sung, to take care of his family. He had pursued to study and succeeded to his family tradition as a scholar. However, economic situation got worsen and worsen. He eventually had met another world. He opened small craft shop making chinese chess board with his two brothers and traded medicine. It is rare case at that time that scholar status got a business job not for simply household but for profit. We should give attention to his situation. However, he experienced new world through commercial activities and got a moment to get a `silsagusi`(實事求是) attitude in learning, `silhak`(實學). He not only paid attention to public aspects of economic profit(利), but transformed his mode of thought corresponded to the reality of his time. Full attention must be paid to the fact that his social position and new experience led himself to `Silhak`(實學). The fact that his Studies of Chinese Classics(經學) had a typical anti-Zhuxi and pursued to public profit was a result from this experience. However he never changed himself to ordinary people. He exposed that he felt sorry since he pursued profit as a scholastic status. But this should be interpreted not as his limitation of status but as that of a personal taste. He never gave up his passion to pursue scholastic and writing activities in his whole life although suffering from social position and poverty. He wrote 110 books and plenty of articles. His writings was a breakthroughs in volume and contents of his time. In that point, his writings had its own place in 19th century history of Studies of Chinese Classics and history of learning.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        자료 해제 : 『 이계집 (耳溪集) 』 소재 「 최필공전 (崔必恭傳) 」

        진재교(Jae Kyo Jin) 민족문학사학회·민족문학사연구소 1999 민족문학사연구 Vol.14 No.-

        This thesis is to introduce and translate Choi-phil-gong-geon「崔必恭傳」 included in Yi-kye-jip『耳溪集』 into korean. Choi Phil-Gong, the hero of this story is one of the influential leaders of Catholic church of Chosun Dynasty in 18th century. He was an intellectual in lower class who led the Catholic church in contrast to the other leaders who were mostly in aristocratic class(兩班層). Under the order of King Jung-Jo(1752-1800), Hong Yang-Ho(1724-1802) very realistically described how Choi Phil-Gong began to believe in Catholicism and how he betrayed the church and converted to Confucianism again. It was very rare to describe a Church leader`s life in literature of that age. Therefore it is need to notice that Choi-phil-gong-geon is not only a significant material to study on but also of precious value in its existence itself.

      • KCI등재

        한문교육과 국어교육의 길항과 소통, 그리고 연대

        진재교 ( Jin Jae-kyo ) 한국한문교육학회 2017 한문교육논집 Vol.49 No.-

        Classical Chines Education has a long and entangled history with Korean Language Education, which in turn has shaped the contemporary public education system. Examining these origins provide a better understanding of Korean Classics and linguistics. The position of Classical Chinese literature has long interacted reflexively with various regions across East Asia, and changing across different time periods. Evidence from Classical Chinese literature also highlights similarities through Chinese characters. The characters presented in the classics also highlight the interlinkages between modern-day East Asian countries. Connecting the historical experience by recalling curriculum and text books can help to raise the connections, variations, influences, and similarities between Classical Chinese Education and Korean Language Education. Many challenges still remain however, in identifying key influences. However, identifying connections particularly between vocabulary could help yield new discoveries and identify important explanatory links long overlooked.

      • KCI등재

        17~19세기 사행(使行)과 지식,정보의 유통 방식 -복수(複數)의 한문학, 하나인 동아시아-

        진재교 ( Jae Kyo Jin ) 한국한문교육학회 2013 한문교육논집 Vol.40 No.-

        The bases of Chinese literature are the fact that all literary works were written in Chinese Characters and the geographical space that is limited in East Asia. In East Asia, as the geographical space, the exchange of culture and people between countries were deeply related to Sahayng (dispatching an envoy). In addition, from the 17 century, in East Asia, knowledge and information were distributed to many countries by means of Sahayng. Between the Chosun Dynasty and the Qing Dynasty, between the Chosun Dynasty and the Bakufu in Edo, the system of Sahayng worked as an accelerator of the distribution of knowledge and information. In particular, the glasses provided a motivation to transfigure the knowledge and information in the late of Chosun Dynasty. The glasses made an innovation of reading and a publishing boom of academic writings and literary works. In addition, the glasses contributed to the accumulation and the distribution of knowledge and information. In the late of Chosun Dynasty, as the glasses came into wide use to various classes, it offered the change in everyday life as well as in the arts and provided a chance of the technical development. Meanwhile, the middle class people distributed knowledge and information by means of personal networking. The intellectuals in the late of Chosun Dynasty built a person network with the foreign intellectuals, bought the books, and learnt the foreign culture by aid of the middle class people. Here, the roles of translators were remarkable rather than others.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼