RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        강창류(講唱類) 돈황사본(敦煌寫本)의 새로운 분류(分類)

        조명화 한국중국어문학회 2003 中國文學 Vol.40 No.-

        至今以來, 學者們把素材和文體作爲講唱類敎敦煌寫本的分類標准。 王重民的《敦煌變文集》和潘重規的《敦煌變文集新書》依握其素材分類爲歷史故事和佛敎故事, 或者根據文體分類爲`有說有唱``有說無唱``對話體`等。《敦煌文學源流》的作者張錫厚把題材分類馬`敦煌文和賦``敦煌講經文``敦煌緣起``敦煌變文``敦煌話本`等. 但這樣僅僅依?外形來分類講唱類寫本是沒有意義的. 筆者認爲以上的分類方式過于表面而平淡, 對于理解寫本的本質毫無益處. 講唱類敦煌寫本是演行物的臺本. 因此把握好演行物的性格和演行型式, 再依?演行型式來分類寫本, 才能理解好寫本的本質。 若想了解當時的演行型式, 要熟知佛敎寺院各種文藝行寫與講唱之間的聯關性。井且要正確理解`變文` - 這一佛敎用語。 需要注意的是`講經`。不面向僧侶, 而面向俗人的講經, 隨著時代的變化, 其型式也變得通俗。針對沒有文字知識的大衆, 經典文句不加于解說, 而只說明題目的意思, 對于內容也只進行大略說明。這是講經之第一變化。後來, 又徹底脫離經典, 發展成爲簡易而又有趣的說明一般佛敎敎理的集會是第二變化。`講經`爲了誘發興趣,中間還揷入了帶有戱劇要素的演行。對寺院來說, 聘請表演出衆的講經師是最重要的事情。講經師必須持有洪亮的聲音和吸引大衆的演技力。象`齋`這種寺院里的大規模集會, 起初包括講經, 到後來講經則演變成爲寺院大衆集會的代名詞。 隨著講經脫離經典, `經變`或`變`代替了說明經典, 進一步, 不但包括經變, 而且還包括帶有敎訓性的和有趣的世俗素材. 這些也稱爲`變`。 `變`已成了`∼的故事`的-般名詞。 講說舜故事的叫`舜子變`, 講說李陵故事的叫`李陵變`。後來人們把講說`變`的行爲不叫`講經`, 而叫`轉變`。可以說完全脫離了講經。`轉變`成了當時較完整的講唱。 除了`講經`和`轉變`外, 多種型式的通俗口演藝術也在寺院和寺院周圍演出。 ?們與`講經`和`轉變`交融在一起。變得通俗的佛敎大衆集會和世俗的各種口演戱劇相接的交叉點是中國藝術發展的重要契機。 講唱類敦煌寫本要在參考`講經`, `轉變`以及在寺院周圍演出的世俗的口述演行后, 把?們作爲標準進行分類後才容易理解。原本的?原當時的口述演行型式較難, 井且具有一定的局限性, 但根據出現在講唱類敦煌寫本里的痕跡, 我們可以推測大槪的輪廓。 1) 存在原本的記錄解說佛敎經典的`講經`寫本。 2) 存在開始講經時合誦的儀禮文 - 押座文和結束時合誦的儀禮文 - 解座文。 3) 雖然沒有解說經典的文句, 但存在原本的隨從`講經`的儀式順序的記錄。所謂`講經`可能就是演行的記錄。 4) 雖說包含解說佛敎的敎訓的內容, 但不存在隨從講經儀式順序的痕跡。所謂`轉變`可能就是演行的記錄。 5) 講經及轉變沒有直接聯系。存在作爲世俗的通俗演行物的韻文, 只記錄唱詞的。 6) 同樣, 存在記錄說話人話語似的世俗的演行物的散文形式。 7) 其他雜碎的. 大體上是較短而有趣的故事。因此, 寫本的題目名稱叫賦, 書, 傅等比較多樣。認爲此類型不管是`講經`還是`轉變`, 都是當時在寺院周圍演行的各種講唱型式表演中寫了調節氣?而暫時被使用的。 1) 里包括以下幾種。 01. 〈卷二∼一〉長興四年中興殿應聖節講經文 02. 〈卷二∼二〉雙恩記 03. 〈卷二∼三〉金剛般若波羅蜜經講經文 04. 〈卷二∼四〉佛說阿彌陀經講經文(一) 05. 〈卷二∼五〉 佛說阿彌陀經講經文(二) 06. 〈卷二∼六〉佛說阿彌陀經講經文(三) 07. 〈卷二∼七〉佛說阿彌陀經講經文(四) 08. 〈卷二∼八) 妙法蓮華經講經文(-) 09. 〈卷二∼九〉妙法蓮華經講經文(二) 10. 〈卷二∼十〉維摩詰經講經文(一) 11. 〈卷二∼十-〉維摩詰經講經文(二) 12. 〈卷二∼十三〉維摩詰經經講經文(四) 13. 〈卷二∼十四〉維摩詰經講經文(五) 14. 〈卷二∼十五〉維摩詰經講經文(六) 15. 〈卷二∼十六〉維摩碎金 16. 〈卷二∼十七〉維摩詰所說經講經文 17. 〈卷二∼十八〉十吉祥講經文 18. 〈卷二∼十九〉佛說觀彌勒菩薩上生兜率天經講經文 19. 〈卷二∼二十一〉父母恩重經講經文(一) 20. 〈卷二∼二十二〉父母恩重經講經文(二) 21. 〈卷二∼二十三〉盂蘭盆經講經文 2) 里包括以下幾種。 01. 〈卷一∼一〉八相押座文 02. 〈卷一∼二〉三身押座文 03. 〈卷一∼三〉維摩經押座文 04. 〈卷一∼四〉溫室經講唱押座文 05. 〈卷一∼五〉故圓鑒大師二十四孝押座文 06. 〈卷一∼六〉左街僧錄大師押座文 07. 〈卷一∼七〉[押座文](一) 08. 〈卷一∼八〉押座文(二) 09. 〈卷一∼九〉押座文(三) 10. 〈卷二∼二十〉無常經講經文 3) 里包括以下幾種。 01. 〈卷三∼一〉太子成道經一卷 02. 〈卷三∼二〉悉達太子修道因緣 03. 〈卷三∼八〉八相變 04. 〈卷三∼九〉破魔變文 05. 〈卷三∼十〉降魔變文一卷 06. 〈卷四∼五〉頻婆娑羅王后宮綵女功德意供養塔生天因緣變 07. 〈卷四∼六〉歡喜國王緣 4) 里包括以下幾種。 01. 〈卷三∼十一〉難陀出家緣起 02. 〈卷四∼-〉目連緣起 03. 〈卷四∼二〉大目乾連冥間救母變文井圖一卷井序 04. 〈卷四∼三〉目連變文 05. 〈卷四∼七) 醜女緣起 06. 〈卷四∼十一〉秋吟一本(一) 07. 〈卷五∼三〉漢將王陵變 08. 〈卷五∼四〉[李陵變文] 09. 〈卷五∼五〉蘇武李陵執別詞 10. 〈卷五∼六〉[王昭君變文] 11. 〈卷五∼八〉[張義湖變文] 12. 〈卷五∼九〉[張淮深變文] 5) 里包括以下幾種。 01. 〈卷二∼十二〉維摩詰經講經文(三) 02. 〈卷四∼十二〉秋吟一本(二) 03. 〈卷五∼七〉[董永變文] 04. 〈卷六∼四〉捉季布傳文一卷 05. 〈卷六∼五〉季布詩詠 6) 里包括以下幾種。 01. 〈卷三∼十二〉只園圖記 02. 〈卷五∼一〉[伍子胥變文] 03. 〈卷五∼二〉[孟姜女變文] 04. 〈卷六∼一〉舜子變 05. 〈卷六∼二〉韓朋賦-卷 06. 〈卷六∼三〉[秋胡變文] 07. 〈卷六∼七) 盧山遠公話 08. 〈卷六∼八〉[韓擒虎話本] 09. 〈卷六∼九〉庸太宗入冥記 10. 〈卷六∼十〉葉淨能詩 7) 里包括以下幾種。 01. 〈卷六∼六〉前漢劉家太子傳 02. 〈卷七∼一〉孔子項託相問書 03. 〈卷七∼二〉晏子賦 04. 〈卷七∼三〉?子願(-) 05. 〈卷七∼四〉?子願(二) 06. 〈卷七∼五〉茶酒論一卷 07. 〈卷七∼六〉下女夫詞 08. 〈卷七∼七〉四獸因緣 09. 〈卷七∼八〉??書 10. 〈卷七∼九〉百鳥名 11. 〈卷八∼一〉搜神記 12. 〈卷八∼二〉孝子傅 但以下作品因分量少幷有殘缺的內容, 認爲沒有太大意義, 因此不進行分類。 01. 〈卷三∼三〉太子成道變文(一) 02. 〈卷三∼四〉太子成道變文(二) 03. 〈卷三∼五〉太子成道變文(三) 04. 〈卷三∼六〉太子成道變文(四) 05. 〈卷三∼七〉太子成道變文(五) 06. 〈卷四∼四〉地獄變文 07. 〈卷四∼八〉不知名變文(一) 08. 〈卷四∼九〉不知名變文(二) 09. 〈卷四∼十〉不知名變文(三)

      • KCI등재
      • KCI등재

        변문(變文)과 변(變), 그리고 전변(轉變)

        조명화 한국중국어문학회 2004 中國文學 Vol.42 No.-

        這篇論文的目的在于定義變文, 變, 轉變等的用語爲了解敦煌說唱類文書。中國佛敎的布敎型式是?通俗的,所以?世俗的口述演行?相似。除了正式布敎師以外非典型的布敎師也聚集在寺刹周邊反裝布敎活動用寺刹布敎相似的型式來口述演行。寺刹的布敎方式一般來說,"講經"是最普遍的。但是后來"講經"改變爲口述演行的型式。口述演行的素材是佛敎基礎敎理的因緣說或者業說及釋迦牟尼佛的生涯等等,那些是以變相的素材而才被稱爲"變"。"變"原來是把經典變化起來的意思,那?慢慢地演變爲"故事"的意思。寺刹的正式講經型式也慢慢地演變爲民間藝人的口述演行愈來愈相似。這樣"變"的素材非但用佛敎的素材,還用民間的素材卽忠孝等等。例如,釋迦牟尼佛當悉達太子的時候戰勝魔軍的故事, 或者目連尊者到地獄去救母親的故事,中國古典上舜王的孝順故事等等。因此會有`舜子變`、`漢將王陵變`等題目的敦煌寫本。在僧俗區別不嚴格的世俗的中國佛敎寺刹里,民間素材的口述演行表演成爲一種?自然的現象。講經把變作爲口述演行的型式,講經的稱呼才變成爲`轉變`,那就是演行`變`的意思。`轉變`這稱呼?計是從`轉讀`的佛敎行事開始的。而且這些多種多樣的表演文書不知什?理由,與台本相似的抄本被發現在敦煌。

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        問答의 수사학 : 《孟子》〈萬章篇〉과 《弘明集》〈牟子理惑論〉의 분석을 통하여

        조명화,김효신 한국중국어문학회 2005 中國文學 Vol.44 No.-

        佛敎傳入以后, 整個中國社會經過了巨大的變化. 這樣的變化引起了中國人的抵抗和矛盾, 在知識的領域也不例外, 其具休的表現是儒佛道三敎之間的爭論. 魏晋以來三敎爭論非常激烈, 寬度也格外廣泛. 從其寬度和深度而言, 三敎爭論可以與戰國時期的百家爭鳴一起探討. 爭論激烈情況下, 修辭技巧的發展是自然的現象. 這篇文章通過《孟子》〈萬章篇〉與《弘明集》〈牟子理惑論〉的比較, 硏究佛敎傳入如何引起修辭方式的變化, 尤其是提問回答結構. 本文首先探討提問的功能, 然后討論讀者的性質與范圍. 這是因爲提問回答的結構不得不反映編輯的意圖. 最后具體地分析〈萬章篇〉與〈牟子理惑論〉的提問回答的結構. 分析的話題是這兩篇文章的構成方式, 引喩方式, 對提問的態度, 回答方式的四個部分. 通過這樣的分析, 我們可以看到佛敎傳入以后問答方式的變化.

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼