RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        국제 정음 기호의 제정에 관한 연구

        정달영 한민족문화학회 2002 한민족문화연구 Vol.10 No.-

        This paper aims not only at suggesting the system of International Correct Phonetic Symbol(ICPS) made newly by Hangul, but also at analysing the contents. It is a system to arrange far more developed International phonetic symbol system than the existing International Phonetic Alphabet(IPA). This result is due to base on the component principle of Hunminjeongeum what is called the kernel of Hangul. Accordingly this system can be utilized for the interchange and education of international language culture, in case of universally informing it at home and abroad. For it is far easier and simpler to use our ICPS than to do IPA based on alphabet by this system. Using this symbol, one can write their original phonetic of the large world languages including Korean, Japanese, Chinese, French, German, and others. In considering the basic purport of enactment, our ICPS differs from the existing loan-word inscription. A loan-word inscription aims at transferring a foreign phonetic alike using 24 alphabet of the existing Hangul. But ICPS can make the new phonetic symbol system which is available for internationally. The characteristics and principle of ICPS can briefly put in order as follows: First, ICPS bases on the existing 24 alphabet of Hangul. Second, The expansion and complement of the new phonetic symbol keeps on the Hunminjeoneum's inscription principle. Third, This symbol system has not only the characteristics to typewrite by computer typesetting(international standard ISO typesetting), but also come true the common typesetting of South & North Korea maximumly. Finally, a study on ICPS has the characteristics to correspond to the theory and practice of orthography and phonetics.

      • KCI등재

        한국과 조선의 현행 맞춤법 비교 연구

        정달영 한민족문화학회 2001 한민족문화연구 Vol.8 No.-

        After the division of the Han-peninsula, South Korea and North Korea respectively have modified orthography. It brought differences in many ways between the rules of South Korean spelling and those of North Korea's. However, fortunately, the formalism which have been kept deeply for a long time in orthography have been preserved in both South and North Korea, but it also shows the outstanding qualitative differences due to the unlike application of some rules. Especially the number and the order of the consonant and the vowel showed marked changes. South Korea adopted 24 consonants and vowels and North Korea, 40. And they have their own order of the consonant and the vowel. An initial sound 'ㄹ' and 'ㄴ' have different spelling system. And there are a few unlike pronunciations between South and North Korean language. North Korean language doesn't admit "the initial sound rule". But the South Korea doesn't admit an initial sound 'ㄹ' and 'ㄴ' except for a word of foreign origin and dependent pronoun. And the sound 'lyol' and 'lyul' can be in the rear of the vowel or the'ㄴ'sound. There are further distinctions in details for example 'Sai ㅅ'marking usage. It needs to arrange the common rules of Korean spelling to solve the difference between South and North Korean language. It's also desirable to organize common research constitution as soon as possible. This process will serve as a stepping stone for the unification of South and North Korea.

      • KCI등재

        도심지 물다짐 공법의 적정 시공방법에 관한 연구

        정달영,장종환,정진혁 한국산학기술학회 2020 한국산학기술학회논문지 Vol.21 No.2

        This paper suggests a proper hydraulic filling method in downtown areas. Road subsidence on roadways and sidewalks in downtown areas can result in vehicle damage and casualties. The representative cause of road subsidence is the fraudulent construction in nearby construction sites. A deficiency of excavation restoration causes approximately 25~49% of subsidence. This is performed by equipment or manpower. Hydraulic filling is used in backfilling narrow pipe conduits and spaces between structures. On the other hand, standard specifications and quality assurance standards regarding hydraulic filling principles and construction conditions are insufficient. Therefore, in-door model experiments on hydraulic filling principles, backfilling material, and compaction efficiency were performed. This paper suggests guidelines by investigating and analyzing construction status. In conclusion, thrown backfilling material has a particle size distribution and permeability coefficient as major factors, and detailed standards of the factors are suggested. To improve the compaction efficiency, 90% or more, compaction by the floor should be in units of 0.3m while ensuring a lower drainage layer. When an H-shape stabilizing pile is pulled out after filling, additional hydraulic filling should be in the disturbance range. 본 연구는 도심지에서 좁은 폭 구간에 실시하는 물다짐 공법의 적정 시공방법 제안을 연구목적으로 한다. 도심지 차도나 보도의 도로함몰로 차량의 파손, 인명의 손실 등이 발생할 수 있다. 공사장 인근에서 발생하는 도로함몰의 주요 원인은 부실시공이다. 원인조사 결과 약 25~49%가 굴착복구 미흡으로 발생하는 것으로 발표되었다. 굴착복구 시공은 장비 혹은 인력으로 실시하며, 다짐장비나 인력으로 다짐이 어려운 소폭의 관로 되메우기, 흙막이가시설과 구조물 사이 협소 공간 되메우기 등을 수행할 때는 통상적으로 물다짐 공법을 사용하고 있다. 그러나 물다짐에 관한 다짐원리와 시공조건 관련 표준시방 및 품질관리 기준은 미흡한 상태이다. 이에 본 연구에서는 물다짐 공법에 대해서 다짐원리 및 적정 되메우기 재료와 다짐효율에 관한 실내모형시험을 수행하고, 현장시공 현황 및 문제점을 조사‧분석하여 물다짐 공법의 가이드라인을 제시하였다. 결론적으로 물다짐 공법의 원리를 분석한 결과 투기하는 되메우기 재료는 입도분포와 투수성이 주요 인자로 입도 및 투수계수의 세부기준을 제시하였고, 시공방법은 다짐효율을 높이기 위해 하부 배수층을 확보한 상태로 0.3m 단위로 층별 물다짐을 수행하여 상대다짐도 90%이상의 다짐품질을 확보해야 한다. 또한 물다짐이 완료된 상태에서 엄지말뚝을 인발한 경우 교란범위인 H-pile 단면기준으로 폭(B)의 1.5배, 높이(H)의 1.0배 주변 지반에 추가 물다짐을 수행하여야 한다.

      • KCI등재

        Effect of Traffic-Related Air Pollution on Allergic Disease: Results of the Children’s Health and Environmental Research

        정달영,임종한,김환철,김정희,황승식,이지영,김병주,홍윤철,홍수종,권호장 대한천식알레르기학회 2015 Allergy, Asthma & Immunology Research Vol.7 No.4

        Purpose: This study evaluated the relationship of living near to main roads to allergic diseases, airway hyperresponsiveness (AHR), allergic sensitization, and lung function in Korean children. Methods: A total of 5,443 children aged 6-14 years from 33 elementary schools in 10 cities during 2005-2006 were included in a baseline survey of the Children’s Health and Environmental Research. We assessed association of traffic-related air pollution (TAP) exposure with the distance to the nearest main road, total road length of main roads and the proportion of the main road area within the 200-m home area. Results: Positive exposure-response relationships were found between the length of the main road within the 200-m home area and lifetime wheeze (adjusted prevalence ratio [PR] for comparison of the longest to the shortest length categories=1.24; 95% CIs, 1.04-1.47; P for trend=0.022) and diagnosed asthma (PR=1.42; 95% CIs, 1.08-1.86; P for trend=0.011). Living less than 75 m from the main road was significantly associated with lifetime allergic rhinitis (AR), past-year AR symptoms, diagnosed AR, and treated AR. The distance to the main road (P for trend=0.001), the length of the main road (P for trend=0.041), and the proportion of the main road area (P for trend=0.006) had an exposure-response relationship with allergic sensitization. A strong inverse association was observed between residential proximity to the main load and lung function, especially FEV1, FEV1/FVC, and FEF25-75. The length of the main road and the proportion of the main road area were associated with reduced FEV1 in schoolchildren. Conclusions: The results of this study suggest that exposure to traffic-related air pollution may be associated with increased risk of asthma, AR, and allergic sensitization, and with reduced lung function in schoolchildren.

      • KCI등재

        한, 영 속담의 비교 연구

        정달영 국제비교한국학회 2000 비교한국학 Comparative Korean Studies Vol.6 No.-

        This dissertation aims to compare the similar and different meanings that Korean and English proverbs are related to their languages each other. I contrasted and analyzed proverbs of two countries in themselves, classifying into small themes by meanings contained in languages of two countries. These effects can arrange as follows: The first clause consists of the comparison with proverbs about the effectiveness and necessity of these languages. Here the usual sense which any hard things can be solved well in case of speaking sincerely is confirmed. The second clause suggests the significance that an attentive listener can speak effectively. This means the importance of listening. But Korean proverbs almost does not reveal the expressions that emphasize more listening that speaking. The third clause contains the observation on the way how man recognizes about watching, listening and speaking certain things and counterparts. The expressions that bad things are better not to listen than to listen reveals in Korean proverbs. On the other hand the recognition that to watch and to listen about various words of certain things and counterparts is important above all contains in English proverbs. The differences of considerable recognition in two countries expose in here. Proverbs of the fourth clause exhibit the significance that to speak well gets on in the world profitably. Proverbs of the fifth clause disclose the meanings that garrulity is bad. Proverbs of two countries caution to chatter verbosely and hate a talkative person. Korean proverbs of sixth clause express a person to be reversed in speech. On the other hand English proverbs evaluate reticence positively. This exhibits the different perceptions of two countries' proverbs. The importance of accepting other person's advice expressed in Korean and English proverbs. Korean and English proverbs in the seventh clause contained commonly the contents that a reserved person do any works well. Proverbs of the eighth clause exhibit the contents that to speak is easy, but to practice is difficult. This represents the similar meanings of two proverbs. Two countries' proverbs of the ninth clause exhibit the realization that an advice on other person feels sufferable. Korean proverbs contained the meanings that any troublesome words work effectively in any case of using them well. The importance of accepting other person's advice positively expressed in English proverbs. Proverbs of the tenth clause exhibit the same meanings that the current topic's person always is presented, when we speak other person. This contained the meaning that two proverbs work on the same situation , even if Korean and English proverbs compare by use of the following metaphor: tiger, man, angel, Satan, and wolf. Proverbs of the eleventh clause are ones that are related to disparage other persons. Here two proverbs exhibited commonly the fact that every man is unaware of his faults, but instead speak ill of other person's faults. Particularly Korean and English proverbs of the eleventh clause contain the contents that although a certain man is criticized, he speaks ill of other person's faults reversely. Here counterparts of these metaphors contained two countries' proverbs exhibit various and different qualities. Also two proverbs disclose the precaution that any person prevents from speaking ill of other person's faults.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼