RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        폼롤러를 이용한 자가근막 이완 요법이 지연성 근육통 환자의 균형에 미치는 영향

        전현주 대한스포츠물리치료학회 2017 정형스포츠물리치료학회지 Vol.13 No.2

        The purpose of this study was to compare the effects of self-myofascial release therapy with a foam roller on the balance of patients with delayed-onset muscle soreness (DOMS). The subjects of the study were 30 healthy adults in their 20s, divided equally into the experimental and control groups. In both groups, the subjects had artificial DOMS induced. Self-myofascial release therapy was administered to the experimental group immediately after muscle pain induction and 30 hours after induction for about 30 minutes. The changes in balance ability and pain level between the groups were then examined. BioRescue and the visual analogue scale (VAS) for pain were used to assess balance and pain intensity. To compare the effects of self-myofascial release therapy with a foam roller on the balance of patients with DOMS, repeated-measures analysis of variance was used for both groups. The statistical significance level (a) was set as 0.05, and SPSS 19.0 software for Windows was used. A comparison of the dynamic balance between the groups during the experimental period showed a significant increase in the anterior and posterior stability limits in the experimental group (p < 0.05). In addition, the VAS score was compared and measured during the experimental period. A significant difference was observed in the experimental group, and a significant decrease was observed on the third day in the experimental group as compared with the control group (p < 0.05). In this study, we found that self-myofascial release therapy using foam rollers could be effective for attaining balance and relieving pain in patients with DOMS. However, future research should provide a more detailed study of whether the therapy can be optionally applied to relax and rehabilitate shortened muscles.

      • KCI등재

        「파친코 Pachinko」의 ‘장소성’ 서사 연구:-사람․장소․환대의 개념을 중심으로

        전현주 연세대학교 인문학연구원 2022 人文科學 Vol.124 No.-

        This paper discusses the concept of “people, place, and hospitality” in the trajectory of the life of the Zainichi, who are not Japanese or Korean but belong to the categories of “boundary” and “marginal” beings, focusing on the “placeness” narrative of Pachinko (2017) written by Min Jin Lee. The concept of “hospitality” is applied to the life patterns and behavior codes of the diaspora experienced by the protagonist and characters (people) in Pachinko, focusing on “placeness” that provides an emotional foundation and a political and economic ideology that dominates human life (place). Thus, its placeness is discussed from three aspects: “ethnicity”, “residence segregation”, and “person’s/people’s native identity.” First of all, “placeness based on ethnicity” discusses the experience of ‘latent prejudice’, which is driven as a ‘peripheral’ and ‘marginal’ being who has to consciously choose an ‘invisible’ life, focusing on ‘Zainichi’ and ‘pachinko.’ Second, the “placeness based on residence segregation”, searches for the status of ‘Zainichi’, who are treated as strangers, being downgraded by interlocking with that of their residential area at the same time. Then, in the “placeness based on person’s/people’s native identity”, the origin of identity formation of ‘Noah’, who longs for assimilation into Japanese society as ‘ordinary person’ and ‘ordinary Japanese’, is traced . The objectives of this study are 1) to expand the perspective and scope of interpretation of Pachinko, lowering the barriers of discrimination and prejudice through the spread of offering or receiving hospitality in the diaspora cultural climate; 2) to expand the horizon of recognition that can be given or taken in hospitality as a “regular” person within the community of their choice no matter what place the diaspora chooses; and 3) to transcend fundamental thinking so that the character implied by the experiences of numerous migrants who lead the diaspora life in Korean society can be replaced in a more positive way. 본고는 「파친코 」의 서사를 중심으로 ‘한국인’도 ‘일본인’도 아닌 ‘경계인’이자 ‘주변인’의 범주에 속한 ‘자이니치’의 삶의 궤적을 ‘사람, 장소, 환대’의 개념을 적용하여 살펴보았다. 초국가적인 장소의 이동을 거친 일본 거주 한국인 ‘자이니치’들에게 일본(인)이 ‘환대’ 대신 무차별적인 ‘차별’과 ‘편견’ 그리고 ‘냉대’로 점철된 삶의 공간으로서의 정체성을 드러내는 양상에 주목하였다. 그리고 파친코 의 주인공과 등장인물들(사람)이 경험하는 디아스포라적인 삶의 양상과 행동 코드를 인간의 삶을 지배하는 정치․경제적 이데올로기이자 정서적인 토대를 제공하는 ‘장소성,’ 즉, 장소의 정체성을 중심으로 ‘민족’, ‘거주지 분화’, 그리고 ‘태생적인 정체성’ 등 세 가지 측면(장소)에서 ‘환대’의 개념을 적용하여 논의하였다. 우선, ‘민족 기반의 장소성’에서는 의식적으로 ‘비가시적인’ 삶을 선택해야 하는 ‘주변인’이자 ‘경계인’으로 내몰리는 ‘잠재된 편견’의 경험치를 ‘자이니치’와 ‘파친코’를 중심으로 논의하였다. 둘째, ‘거주지 분화 기반의 장소성’과 관련하여 이방인 취급을 당하는 ‘자이니치’는 그들의 거주 지역의 지위 강등과 더불어 그곳 ‘사람’들의 신분과 위상도 동시에 강등되는 측면을 살펴보았다. 그리고 이어서 ‘태생적인 정체성 기반의 장소성’에서는 ‘평범한 사람’과 ‘평범한 일본인’으로 일본사회에 동화되기 위하여 살아가는 ‘노아’의 정체성 형성의 본류를 추적하였다. 이를 통하여 본 연구의 목적은 파친코 해석의 관점과 범주를 확장하여, 환대하는 혹은 환대받는 디아스포라 문화 풍토의 확산을 통한 ’차별‘과 ’편견‘의 장벽을 낮추는데 일조하는 것이다. 그리고 디아스포라의 범주에 속하는 구성원들이 어떤 장소를 택하든 그들이 선택한 공동체 안에서 ‘평범한’ 사람으로 인정할/받을 수 있는 인식의 지평을 확장하는 것이다. 나아가 우리 안의 디아스포라적인 삶을 영위하는 수많은 이주자들의 경험치가 함의하는 성격을 보다 긍정적인 방향으로 대체할 수 있도록 근본적인 사유의 확장을 지향한다.

      • KCI등재후보

        논증기제를 활용한 번역평가

        전현주 한국통번역교육학회 2010 통번역교육연구 Vol.8 No.2

        This study attempts the application and its practicability of translation quality assessment (TQA) based on argumentation parameters to the students' translation assignments. The most prevalent orthodox of TQA theories and practices can be found in their inherent ‘subjectivity' and restricted ‘applicability'. To overcome these shortcomings and to warrant the consensus of assessment grids, the writer considered the tertium comparationis as the argumentation elements and factors of source texts and their authors. Some positive presumptions are set up: a) while argumentation TQA model needs some complex and tiresome process, it can be dedicated to establishment of an effective translation strategy and to improve writing skills and techniques for students. b) It can be help to self-assessment of professional translators' translation results because it has obvious and straightforward evaluation elements. Against the rosy premises, William's TQA reveals many disadvantages: a) obscurity and vagueness of TQA parameters' boundary and limit of application, b) complexity of ST analysis procedure, c) low effectiveness and fragmentary error analysis comparing high effort and time-consuming process d) necessity of separation of literary and non-literary TQA parameter, and of simplicity and flexibility of evaluation items, elements and others.

      • KCI등재

        인공지능 번역플랫폼 기반 번역가의 직명 및 직무기술의 분화에 관한 연구

        전현주 한국외국어대학교 통번역연구소 2022 통번역학연구 Vol.26 No.1

        This paper discusses the differentiation of job titles and job description of translators at AI translation platform-based translation ecosystem. The definition of job title and its description is summarized with their comprehensive official data including previous academic research, the status of the translator's job title in Korean language service industry, the information on the job types of ‘translation’ on the recruitment portal site, ISO description, and the likes. It is expected that the result of research will dedicate to establishing the basic academic infrastructure of translator’s job title and its description and leading to use as reliable basic data for future registration of translation job areas and titles in Korea's Vocational Dictionary and Development of Standardized Curriculum and Learning Modules based on NCS (National Competency Standards). In addition, it will subsequently contribute to protecting the rights and interests of translators and establishing a solidification of the status of the entire group related translator profession, which is an important official path for career development and prepares a basis for cultivating customized talents.

      • KCI등재후보

        넓은등근 운동방법이 뒤어깨세모근의 근 활성도에 미치는 영향

        전현주 대한스포츠물리치료학회 2017 정형스포츠물리치료학회지 Vol.13 No.2

        The purpose of this study was to investigate the effect of the latissmus dorsi exercise method on the muscle activity of the latissimus dorsi and posterior deltoid. During lateral pull-down exercise, the muscle activity of the latissmus dorsi and posterior deltoid in 30 healthy men were measured in accordance with the shoulder extension angle. The results showed that the muscle activity of the left posterior deltoid was not significantly different according to the shoulder extension angle. The muscle activities of the right posterior deltoid and latissmus dorsi were significantly different according to the shoulder extension angle. In our results, we identified that lateral pull-down exercise reduced shoulder joint instability and lesion occurrence in shoulder joint 0° extension.

      • KCI등재

        위기 청소년의 행동 중 분노표현의 정서조절을 위한 만다라 스토리텔링 프로그램 활용 효과연구

        전현주 사단법인 인문사회과학기술융합학회 2019 예술인문사회융합멀티미디어논문지 Vol.9 No.2

        This study is an effect study on the effects of anger expression during the behavior of crisis adolescents, after utilizing visual mandala art therapy and storytelling program of symbolic language. While talking about Mandara stories, teenagers are now expressing themselves naturally and accurately in the process of expressing their feelings. These teens express their uncomfortable repressed emotions in mandala colors, and when they are angry, they study how they express and control their feelings of behavior. Teenagers expressed their anger as they talked about the mandala storytelling and perceived the behavior as negative. As a result of this study, it is more positive to describe one's feelings as a story in venting one's anger at a crisis in the first place into action. Second, there should be a speaker who listens to the emotional stability and control of the crisis youth. In the process of self-interest, people who listen to their Mandara storytelling and give maximum support and empathy, and collaborators play a big role. Third, a crisis teenager who has come to recognize confusion in the current uncomfortable emotional environment expresses his insecurity by avoiding it and counter-reflecting it This reflects the emotional state that young people want to appear more stable in their inner function. The study suggested that although crisis adolescents use the mandala storytelling program to express anger, they can fully recognize their emotions and self-regulate and use them as a healing tool. 본 연구는 위기 청소년의 행동 중 분노표현에서, 시각적인 만다라 미술치료와 기호화된 언어의 스토리텔링 프로그램을 활용한 이후의 변화에 대한 효과 연구이다. 만다라 스토리텔링을 하면서 청소년들은 현재 자신에 대하여 얼마나 자연스럽게 표출하고 있으며, 그 속의 감정을 정확하게 인지하고 있는지를 만다라의 색채로써 표현하는 과정이다. 이들 청소년은 불편한 자신의 억압된 감정을 만다라 색채로써 나타내고, 분노했을 때는 어떠한 행동정서로 표현하고 조절하게 되는지에 대한 연구이다. 청소년은 만다라 스토리텔링을 하면서 분노를 표현하였고 그 행동에 대해 스스로 부정적 행동이라고 인지하였다. 본 연구의 결과로는, 첫째 청소년의 위기상황에서의 분노를 행동으로 분출하는데 자신의 감정을 이야기로 표현한다면 더 긍정적 행동이라고 할 수 있다. 둘째, 위기청소년의 정서적 안정과 조절은 들어주는 화자(話者)가 있어야 한다. 자기 이해의 과정에서 자신의 만다라 스토리텔링을 들으며 최대한의 지지와 공감을 해주는 대상, 협력하는 사람이 큰 역할을 하게 된다. 셋째로, 현재의 불편한 정서적 환경에서 혼돈을 인식하게 된 위기 청소년이 자신의 불안정감을 회피와 반추행동으로써 표현한다. 이는 청소년 개인의 내적기능에서 더욱더 안정적으로 보이고 싶은 정서적 상태를 반영하는 것이다. 이 연구에서는 위기 청소년이 만다라 스토리텔링 프로그램을 활용, 분노행동을 나타내기는 하지만 충분히 그 정서를 인지하고 스스로 조절하여 치유도구로 활용할 수 있다는 것을 제안하였다.

      • KCI등재

        자가번역과 이중어 글쓰기

        전현주 한국통역번역학회 2015 통역과 번역 Vol.17 No.1

        This paper explores theoretical and practical developments in the typesof bilingual writing related with self-translation, especially in thecontext of writing subject and object, environment, and modes andlanguages. And it attempts to trace the definition and key concepts of'self-writing', 'bilingual writing', and their relationship in terms of'rewriting', 'quality assessment and evaluation', and 'self-translator.'Self-translation presumes bilingualist and bilingual writing, but not viceversa. Also discussed are the classical case studies of Samuel Backetteand Ahn Junghyo's self translation strategies and their text productions,which have largely influenced on the recognition change of source-textoriented translation norms and the concepts of faithful translationstrategy. Therefore the performance of 'self-translation' and 'bilingualwriting' has opened the various potentials of text interpretation likeauthorship, autonomy, intertextuality, value and completeness of works. To sum up, it has so-called the power of overthrow the conventionaltranslation studies and its theories. Finally this paper also providespotential directions and possibilities for future development and statusof bilingual writing and self-translation in multicultural societies.

      • KCI등재

        전화 교환원 근골격계 통증에 있어서 재즈댄스 프로그램의 효과

        전현주,이도경,백정희,박시복 대한재활의학회 2004 Annals of Rehabilitation Medicine Vol.28 No.4

        Objective: The purpose of this study was to estimate the effects of a jazz dance program on musculoskeletal pains of female telephone operators. Method: Ten female telephone operators with neck and upper extremity discomfort were studied. The jazz dance program was carried out three times a week for 12 weeks. The effect of the jazz dance program was assessed with visual analogue scale (VAS) and the pressure thresholds of muscles of right neck and shoulder (the upper trapezius, rhomboideus, infraspinatus, and levator scapulae) with pressure algometer before and after exercise in every week. Results: There was significant increase of the pressure thresholds on four muscles of right neck and shoulder (p<0.05). There was significant decrease of the averages of VAS of neck and upper extremity (p<0.05). Conclusion: Jazz dance program is an effetive tool for the prevention and treatment of musculoskeletal pains in Visual Display Terminal (VDT) workers.

      • KCI등재

        위기 청소년의 정서적 안정화를 위한 만다라 프로그램 활용 효과에 관한 연구

        전현주 사단법인 인문사회과학기술융합학회 2017 예술인문사회융합멀티미디어논문지 Vol.7 No.9

        Crisis adolescents express inadequate behaviors such as depression, early psychosis, and suicidal impulse as well as learning problems as well as family and peer conflicts. The Mandara healing program uses relationship patterns, belonging sense, achievement goal, and self-expression through Graphic patterns (○, □, △, S) Through the composition of color, he expresses unconscious expression and his own emotion freely in his own sense. In the process of understanding the psychological distress, dissatisfaction, conflict, and uneasiness of the mandala program, the adolescent experiences voluntary positive experience emotion, self awareness and understanding, and self insight. The present life is enlivened, the positive and the opaque career and the consciousness of work are harmoniously adjusted and modified, and it draws the future of oneself and uses it as a place of insight for the recognition of the self problem. In other words, mental awareness and analysis are performed, and healing is compensated by the process of three dimensional finitude. Therefore, this study is about the effect of using the mandala healing program to study the mental health of a crisis adolescent who is unable to adapt to school life, inconvenient relationship with peer friends 위기 청소년은 학습문제 뿐 아니라 가족, 또래와의 관계 갈등은 물론 우울증, 조기정신증, 자살 충동 등의 부적절한 감정을 과잉 행동으로 표현하고 있다. 만다라 치유 프로그램은 도형문양(○, □, △, S)을 통해 관계, 소속감, 성취 목표력, 개성 있는 자아 표현을 한다. 그리고 색채구성을 통해 무의식표현과 그 자신의 정서를, 자신만의 감각으로 자유롭게 표출하고 있다. 만다라 프로그램의 지속적 활용이 스트레스라는 심리적 고통, 불만과 갈등, 불안한 요소 등을 알아가는 과정에서 그들 청소년은 자발적인 긍정적인 경험정서, 자기의 인식과 이해, 자신의 통찰 등을 경험하게 되는 것이다. 현재 처해진 삶을 활기차고 긍정적이며 불투명한 진로와 직업의식 등도 조화롭게 조절 수정함으로써 자신의 미래를 그려 나가게 되며 자기 문제인식을 위한 통찰의 장으로써 활용한다. 즉 정신적 자각과 분석을 하고 입체적 유한성의 과정으로써 치유 보상받게 된다. 따라서 본 연구는 학교생활에 적응하지 못하고 또래 친구와의 불편한 관계, 계속적인 문제행동으로 학업에 열중하지 못하는 위기 청소년의 마음건강을 연구하기 위해 만다라 치유 프로그램을 활용한 후의 효과에 관한 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼