RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        1960년대 아동문학 장(場)의 형성과 상업적 재편의 상관성 연구 전집 선집을 중심으로

        장영미 ( Jang Youngmi ) 건국대학교 동화와번역연구소 2018 동화와 번역 Vol.35 No.-

        본고는 1960년대 아동문학의 상업적 재편과 아동문학의 분화라는 측면에서 주목하였다. 한국아동문학사에서 1960년대는 본격 아동문학의 시대 혹은 아동문학의 번성기라고 할 정도로 양적인 면에서나 질적인 면에서 괄목할 만한 성과가 산출된 시기이다. 각종 아동 전문 일간지 창간과 다양한 형태의 잡지들이 간행되면서 아동문학 장(場)이 한층 풍성하고 새롭게 재편되었고, 그 결과 아동문학은 이전 시기에는 볼 수 없었던 새로운 활기를 갖게 된다. 이 과정에서 아동문학의 상업적 재편이 진행되는 것을 목격할 수 있는데, 특히 전집과 선집 발행을 통해 1960년대 아동문학장이 형성되고 전개되었다는 점은 중요한 의미를 갖는다. 1960년대 다종다수의 전집 선집 발행은, 당대 아동문학과 그 장 형성에 일정 정도 영향을 끼쳤다. 이는 다방면에서 진행된 독서운동과 독서교육이 아동 전집 선집의 발행을 추동한 것이기도 하지만 아동문학가들이 다양한 작품으로 아동에게 접근한 것은 사실이다. 그것이 상업화라는 사회 문화적 환경에 빚어진 것이라 하여도 아동문학(장)을 문학으로 접근하고 사회에 영향력을 미친 것은 부인할 수 없다. 그러나 편찬자와 친분이 있는 작가는 작품의 질과는 상관없이 수록되었고, 또한 문단의 권력가인 작가가 선집을 주로 하는 경우가 빈번하여 작품의 질을 담보할 수 없다. 아울러 전집과 선집에 편중된 단편 수록도 예의주시하게 된다. 단편은 다종다수의 작품 수록으로 인해 다채로운 작품을 많이 읽힐 수 있는 힘을 갖고 있지만, 다른 한편으로는 분량상 호흡이 긴 내용을 담기 힘들기 때문에 소재, 주제의 협소함 등은 부정적으로 여겨진다. It was noted in the 1960s in terms of commercial reorganization and differentiation of children's literature. In the history of Korean children's literature, the 1960s was a period of remarkable achievements in terms of both quantity and quality. It is called such as the era of children's literature or the period of prosperity of children's literature. With the publication of various types of magazines, children's literature has become richer and redecorated; as a result, children's literature has become a new activity that has never been seen before. The commercial reorganization of children's literature can be witnessed in this process, especially in the 1960s, when the field of children's literature was formed and developed through the publication of complete works and selections. In the 1960s, the publication of the complete collection and selection of various types of books had a certain effect on children's literature and its formation. While various reading campaigns and education combined the publication of complete works of children and selections, it is true that children's literature writers have approached children with various works. Even if it is a result of the social and cultural environment of commercialization, it can not be denied that it developed children's literature with established literature and influenced on their society. However, the author, who has an acquaintance with the editors, is often included regardless of the quality of the work, and can not guarantee the quality of the work because the author, who is the authority of the literary circle, often makes selections. In addition, short stories that are concentrated on the complete works and selections will be closely investigated. These short stories have the power to read a lot of various works due to the number of works, but on the other hand, they are not considered to contain long amounts of breathing, so they are considered to be limited in material and topic.

      • KCI등재

        교과서로 본 일제의 식민 전략, 비사고와 동화(同化) -『보통학교 학도용 국어독본』을 중심으로-

        장영미 ( Young Mi Jang ) 건국대학교 동화와번역연구소 2014 동화와 번역 Vol.28 No.-

        이 글은 통감부 시기 간행된 『보통학교 학도용 국어독본』을 대상으로 일제의 식민화 전략 양상을 살피고, 이를 통해 일제가 공교육이라는 이름으로 내세운 교육정책의 성격을 고찰한 것이다. 권력이 침투해 들어가는 경로의 추적에서 발견되는 전략성, 즉 권력의 전략 고찰을 주목적으로 하였다. 일제는 한일병합 이전, 즉 통감부 시기 이미 조선 사회 전반 걸쳐 모든 것을 장악하였다. 이 점을 염두에 두고 이 글은 통감부 시기 일제가 공교육이라고 내세운 교육정책의 성격은 물론 교과서를 매개로 한 권력의 작동방식을 탐구하였다. 결국 연구 과정에서 발견한 것은 권력이 만들어낸 훈육 방식이 명백하다는 것이다. 권력의 메커니즘 속에서 수동적이고 훈육적 주체를 만들기 위해 비사고와 동화와 일선동조론으로 조선의 아동을 일본화 하려는데 『국어독본』을 적극 활용하였다. 이런 점에서 대한제국 마지막 학부 편찬의 『국어독본』은 시대의 환난을 내재한텍스트라 할 수 있다. This treatise is written to review the aspect for the Japanese Colonization in which was shown in the Korean Language Leaders for the Elementary School published at the time of Japanese Superintendent quarter and to study the characteristic of education policy set up under the name of public education by means of this text. It aims to consider the strategy which we can find on the way to track how the power spread itself, and so to speak, to study the strategy of the authority concerned. The Japanese Imperialism grasped firmly everything of Korean (Chosun``s) community during the period of Japanese Government of Korea before Japanese annexation with Korea. delete Considering this point, it is to study the education policy known as public education by Japanese Imperialists. Of course this is to reveal the way delete how to operate their power to Korean people(Chosunin) by using the textbooks during Japanese superintendent Quarter``s era. Anyway, It was found through this study that their training way was clearly based on delete power. They had a positive position to use The Korean Language Leaders in order to make Korean children "Japanized" by the abnormal thought and assimilation, and the theory of alignment of Japanese with Korean (Chosunin) which was aimed to train Korean Children to be negative(passive) and the object to be trained. Therefore, The Korean Language Leaders published by the last editorial office of Korea Empire is considered to be textbook to show the hardships as much as the darkness of that era.

      • KCI등재

        월남 아동작가와 디아스포라적 상상력 -강소천의 1950년대 작품을 중심으로

        장영미 ( Jang¸ Youngmi ) 건국대학교 동화와번역연구소(구 건국대학교 중원인문연구소) 2020 동화와 번역 Vol.40 No.-

        본 연구는 월남 아동작가인 강소천의 작품에 나타난 디아스포라적 상상력을 고찰한 것이다. 강소천은 북한에서 생활 근거를 박탈당하고 고향을 떠나 남한 사회에 정착하면서 작고하기 전까지 한 시대를 주도하였다. 월남 작가인 강소천의 작품을 규율하는 근본 요소는 디아스포라 의식과 상상력을 부인할 수 없다. 그동안 전후 월남 아동작가의 작품은 유사한 관점으로 균일하게 연구된 것이 사실이다. 그러나 디아스포라 의식과 연결하여 규명하게 되면 작가 개인의 문학적 정체성을 고찰하는 동시에 해방 이후의 역사와 문학(사)을 보다 비판적이고 객관적으로 직시하는 것이라 할 수 있다. 사실, 본 연구는 월남 아동작가들의 디아스포라 의식을 찾고 그것이 작품에 어떻게 현상(現象)했는가를 고찰함으로써 작품을 보다 폭 넓게 읽으려는 데서 출발하였다. 이러한 문제의식으로 살핀 바에 의하면, 강소천 작품의 많은 부분에서 디아스포라적 상상력을 띄고 있었다. 작가는 한편으로 이산자로서의 근원적 정체성을 찾지만 다른 한편으로 응축된 몸부림을 내재하였다. 이는 분단 현실에 대한 단순한 대응이 아니라 망명자로서의 죄의식에서 기인한 것으로 해석할 수 있다. 물론 지배문화와 지배체제에 동조하는 작품을 창작하였다. 하지만 이를 망명자라는 기표, 즉 전후 디아스포라 의식의 표상과 작품화라는 측면으로 분석한다면 또 다른 시각을 제공할 수 있다. 강소천의 작품 곳곳에서 디아스포라 의식에 따른 귀향과 향수의 세계, 전후 현실에 대한 환멸의 서사, 환상의 초월과 탈주의 세계를 담고 있기 때문이다. 본 연구를 통해 기존의 월남 작가들에게 씌워진 프레임, 즉 반공 이데올로기적 편견에서 벗어나 한층 근원적으로 작가와 작품을 이해하는 시각이 제공되었으면 한다. This study examines the diasporic imagination shown in the works of Kang So-chun, North Korean refugee children's literature writer. Kang So-cheon led an era until his death in North Korea, when he was deprived of his living grounds and left his hometown to settle in South Korean society. The fundamental element of discipline in the works of Kang So-chun, the North Korean refugee writer, cannot deny diasporic consciousness and imagination. It is true that the works of post-war North Korean refugee children's writers have been studied uniformly from a similar perspective. However, if it is identified in connection with the diaspora consciousness, it can be said that it is more critical and objective to examine the literary identity of the individual writers and to face up to the history and literature after liberation. In fact, this study started with a broader reading of the works by looking at the diaspora consciousness of North Korean refugee children's literature writers. and looking at how it was developed in their works. Based on this problem consciousness, Kang's works contain plenty of diasporic imagination. On the one hand, the author seeks the fundamental identity of the disciple, but on the other, embodies condensed struggle. This can be interpreted as a result of a sense of guilt as a refugee, not just a response to the reality of division. Of course, he created works that sympathized with the ruling culture and system. However, if this is analyzed in terms of the expression of exile, namely the expression and work of post-war diaspora consciousness, it can provide another perspective. Kang So-cheon's works include a world of homecoming and nostalgia following diaspora rituals, a narrative of disillusionment with the post-war reality, and a world of fantasy and desertion. Through this study, I hope that by evading the frame, or anti-communist ideological prejudice, these existing North Korean refugee writers will provide more fundamental understanding of themselves and their works.

      • KCI등재후보

        전쟁의 기억과 기억의 정치학

        장영미(Jang, Young Mi) 돈암어문학회 2017 돈암어문학 Vol.31 No.-

        이 글은 마해송의 전쟁 소재 작품을 대상으로 하여, 작가가 기억하는 전쟁 상황과 인식 등을 살피고 이를 바탕으로 하여 전쟁의 기억과 기억의 정치학을 고찰한 것이다. 마해송이 초기 작품에서 보이던 풍자와 저항 정신이 6·25 전쟁을 기점으로 하여 작품 경향이 달라지는 것을 포착하여 이를 살피고자 하였다. 특히 전쟁을 소재로 한『앙그리께』에서 전쟁을 인식하는 방식, 즉 반공이 확연히 드러난 것을 염두에 두고 전쟁의 기억과 기억의 정치학을 살폈다. 『앙그리께』가 발표된 1950년대 후반은 당시 지배 세력의 지위 확보/통치를 위해 이데올로기 생산이 요원한 시기다. 이른 측면에서『앙그리께』는 작가 마해송이 종군작가로 활약하면서 체험하고 경험한 전쟁의 기억을 한편으로는 문학적 상상력을 동원하여 작품화한 것이면서 다른 한편으로 사적 기억을 동원하여 전쟁 자체보다는 사회적 장치로 작동한 것으로 여겨진다. 가령, 『앙그리께』는 전쟁으로 인해 삶이 파괴되고 실존이 위협받는 것을 보이고 있다. 평범했던 사람들의 삶은 어른 아이 할 것 없이 모두가 핍진한 삶을 살게 되고 나락으로 떨어진다. 그러나 이 비극적인 삶의 원인은 모두가 공산당으로 인해 빚어진 것이며 인민군의 잔악함은 공포감을 조성하였다. 따뜻한 마음을 갖고 있는 국군인 구중위의 모습과 달리 인민군의 포악함은 작가의 양극화된 시선을 발견할 수 있다. 이는 한 개인의 사적 경험과 기억에 요인한 것으로만 볼 수는 없다. 결국, 『앙그리께』를 통해 한 개인이 전쟁을 기억하고 소유하는 것이 아니라, 시대적 환경과 밀접하게 연관되어 있음을 알 수 있다. 때문에 기억은 과거의 시간과 추억으로만 작동하는 것이 아니라 현재와 미래를 향한, 즉 공동체적 삶에서 중요한 부분이다. 특히 한 국가의 역사적 사건을 기억하고 기록하는 것은 현재와 미래의 정치적 이해관계는 물론 구성원들의 사회·문화사적 가치를 공유한다는 점에서 중요하게 작동한다고 할 수 있다. 그러므로 창작이란 작가 자신이 경험하고 체험한 것을 결과물이겠지만 작가의 기록은 단지 작가만의 소유를 넘어서는 공적 기록이라는 측면에서 전쟁의 기억과 기억의 정치 문제를 다시 한번 상기하게 된다. The purpose of this article is to investigate the political situation of war and the memory of war based on the war situation and awareness that the artist memorizes. The sarcasm and resistance spirit that Ma Hae Song showed in the early works seeks to capture the changing tendency of the works based on the war of the six and twenty-fifth period. In particular, he studied the politics of memories and memories of war, with the idea of recognizing war in「Angrice」 which is based on war, with a clear view of anti-communism. In the late 1950s when「Angrice」was announced, it was a time when ideology was needed to secure the position of the ruling power. In other words, it is the time when the integration of the people and the production of ideology are necessary for the reign of the ruling forces. In this respect,「Angrice」is a work of writer Ma Hae Song, a writer of the war, experiencing and experiencing the memory of the war on the one hand with the use of literary imagination. On the other hand, Device. For example,「Angrice」 shows that war is destroying life and the existence is threatened. The lives of ordinary people, regardless of whether they are adults or children, live a life of deprivation and fall into hell. However, the cause of this tragic life was all due to the Communist Party and the brutality of the People"s Army created a sense of fear. In addition, unlike the appearance of Lieutenant General Koo, who is a national army with a warm heart, the armed forces of the People"s Army can find the polarized gaze of the artist. This can not be seen as a factor in the personal experience and memory of an individual. In the end, it can be seen that, through「Angrice」one person is not related to memories and possessions of war, but to the environment. Therefore, memory is not only a function of time and memories of the past, but an important part of the present and the future, that is, the community life. In particular, remembering and recording the historical events of a country can be said to play an important role in that it shares the socio - cultural and historical values of members as well as current and future political interests. Therefore, the creation is the result of what the artist himself experienced and experienced, but the writer"s record reminds us once again of the memory of war and the political problem of memory in terms of public record beyond the ownership of the artist alone.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        소설 「저녁의 게임」 과 「동경」, 영화 <저녁의 게임> 서사 전략 비교 연구

        장영미(Jang, Young-mi) 건국대학교 스토리앤이미지텔링연구소 2015 스토리&이미지텔링 Vol.9 No.-

        이 글은 소설 「저녁의 게임」과 「동경」, 영화 <저녁의 게임>을 대상으로 하여 서사 전략을 비교 연구한 것이다. 소설과 영화는 문자와 영상이라는 확연한 매체적 차이와 독자적인 표현, 전달 방식에도 불구하고 서사장르라는 동일한 범주에 속한다는 전제로 출발하였다. 연구 결과 영화 <저녁의 게임>은 소설「저녁의 게임」과 「동경」에서 읽을 수 있는 다양한 이미지와 상징을 영화에서 구성/재구성하였다. 특히 오정희 소설의 특장인 이미지와 상징을 활용하면서 이를 영화라는 매체에 잘 매개한 것으로 보인다. 가령, 화투 놀이뿐 아니라 집안 분위기를 읽을 수 있는 개구리, 거울 등을 차용, 변형하였다. 그러나 영화 <저녁의 게임>은 소설을 원작으로 하여 그것을 그대로 구현하거나 재현하는 것으로 그치지 않고 영화라는 매체가 지닌, 즉 카메라로 응시하면서 생각할 수 있는 장을 마련하였다. 물론 영화에서 카메라가 소설이 갖는 인간 내면 심리와 사상을 직접으로 드러낼 수 없다는 한계가 있다. 그럼에도 영화 <저녁의 게임>은 소설 「저녁의 게임」과 「동경」을 기반으로 하여 감독만의 주제를 드러내고 가부장제 이데올로기와 폭력 등 근본적인 문제를 짚고 있다고 할 수 있다. 이는 소설과 영화라는 각각의 매체적 특징을 여실히 발현하였다고 여겨진다. This aims to compare through the epic strategic in which is disclosed in the novel 「the game at evening」 and 「copper mirror」 and the movie <the game at evening> and to study it. Of course, this study is based on the assumption that even though the are definite medium difference between the novel as a letter and movie as an image, they can be involved in the same category as an epic genre. This study discloses that the movie 「the game at evening」 organizes /reorganize various images and symbols which can be read in the novel 「the game at evening」 and 「copper mirror」. Especially, it seems that the image and symbols, the distinctive of Oh junghee"s works is very effectively progressed in the movie through making making their efficient use. For that purpose, playing "flower cards" and a frog and mirror as well which can catch their family reasons. However, the movie <the game at evening> has no the limit to realize or reemerge them as it was, and provides the stage to think by fixing our eyes thereon through camera which the medium as like the movie is keeping characterically. Of course, the camera in te movie has a distinct limit to directly describe the state of human"s inside mind and thought which are really involved in the novel. It is judged that the movie <the game at evening> shows its director"s own theme and tells the badic problems as like patriachism ideology and violence, etc through the novel 「the game at evening」and 「copper mirror」 Finally, it is concluded that the characteristic as the medium as the novel and movie are truly revealed in this works.

      • KCI등재

        윤석중 동요 / 동시 개작 양상 연구 - 1930년대 작품집을 중심으로

        장영미 ( Jang Youngmi ) 건국대학교 동화와번역연구소(구 건국대학교 중원인문연구소) 2021 동화와 번역 Vol.41 No.-

        본 연구는 윤석중의 1930년대 작품집을 대상으로 원작과 비교 분석하여 개작 양상을 살피고, 이를 기반으로 그의 문학적 특징과 의미를 재정립하는 것이 목적이다. 윤석중은 ‘모든 것이 시가 될 수 있다고 생각한 시인’이다. 1920·30년대 당대의 민요풍과 정형률에서 벗어나기 위해 일상의 소재를 통해 다양한 실험을 하고 새로운 시풍을 만들고자 하였다. 이 과정에서 개작은 필수적인 도구였다. 그는 동일 작품을 지속적으로 개작을 하면서 자신만의 작품 세계를 구축한다. 가령, 의성어 의태어를 활용하여 사물을 직접 지칭하지 않고 간접적으로 표현함으로써 시에서 느낄 수 있는 다양한 묘미와 분위기를 자아내 독자의 흥미와 관심을 끌고 있다. 또한 시어 개작과 연의 삭제와 추가 등을 통해 작품의 밀도를 높인다. 전체적인 맥락과 분위기 등과 조화를 이룰 수 있도록 시어를 개작하고, 어린이에게 적합하지 않은 과격한 의미와 내용을 삭제하면서 어린이의 마음을 헤아리고 있다. 어른의 눈으로 세계를 바라보는 것이 아니라 생기발랄한 동심의 눈으로 세계 / 대상을 바라보면서 작품의 완성도를 위해 노력을 기하고 있다. 특히, 윤석중은 나라 잃은 현실 속에서 자라나는 어린이들에게 무엇을 주어야 하는지를 보여주고 있다. 그는 당시 비극적 현실을 슬픔으로 나타내기보다 웃음과 위안을 주는 방식으로 표현하였다. 이를 위해 윤석중은 사회·문화적 상황을 염두에 두고 우회적인 방식으로 드러내고 있다 이처럼 윤석중은 시대 변화에 따다 그때그때 적실하게 개작을 하면서 작품의 변화를 주고 다양한 방식과 실험으로 자신만의 작품 세계를 구축하였다. In this study, Yoon Seok-joong's works in the 1930s were compared to the original works to examine the adapted works. Yoon Seok-joong is a poet who thought everything could be a poem. In the 1920s and 30s, various experiments were conducted through everyday materials and new poetry styles were planned to be created to escape from the folk songs and stereotypes of the time. Adapting songs and poems was an essential tool in this process. He continues to adapt the same work and builds his own world of work. For example, by using the onomatopoeia to express objects indirectly rather than directly, it creates various flavors and atmospheres that can be felt in the poem, drawing the reader's interest and attention. It also increases the density of the work through the adaptation of the poem and the deletion and addition of the kite. The poem is adapted to harmonize with the overall context and atmosphere, and the child's mind is understood by removing radical meanings and contents that are not suitable for the child. Instead of looking at the world with the eyes of an adult, he is making efforts to complete the work by looking at the world and objects with the eyes of a lively childhood. In particular, Yoon Seok-joong shows what to give to children growing up in the reality of losing their country. He expressed the tragic reality of the time in a way that gave laughter and comfort rather than sadness. To this end, Yoon Seok-joong is revealing in a circumstantial way, considering the situation of the times. As such, Yoon Seok-joong changed his work according to the changes of the times and created his own world of work in various ways and experiments.

      • KCI등재

        1960년대 사회와 문학적 상상력

        장영미(Jang, Young-mi) 건국대학교 스토리앤이미지텔링연구소 2017 스토리&이미지텔링 Vol.14 No.-

        이 글은 마해송의 『모래알 고금』2와 3을 대상으로 하여 작품의 양상과 의미를 살피고, 이를 기반으로 작가의 문학적 상상력을 고찰한 것이다. 우리가 작품을 읽을 때, 문학과 사회, 그리고 작가의식의 발생론적 관계는 진부함에도 불구하고 여전히 유효한 명제이다. 이 명제에서 보다 중요한 것은 문학과 사회를 단지 형상화하는 것을 넘어서는, 즉 작가가 어떠한 의식을 갖고 사회적 구조 혹은 사회관계를 형상화하는가를 살피는 것이다. 다시 말해 작가의 비판의식이 작품의 형식과 주제면에서 새로운 변혁 시도가 중요하다. 이러한 접점에 마해송을 놓으면서 『모래알 고금』을 중심 텍스트로 연구하기로 한다. 마해송의『모래알 고금』2와 3은 전후 황폐하고 혼란스러운 시대를 배경으로 하여 적나라한 세계를 재현하였다. 이는 한편으로 어린이들에게 버거운 삶이기도 하지만 다른 한편으로 어린이 또한 세계를 사는 구성원이라는 점에서 부정과 부패가 만연한 사회를 외면하지 않고 사실적으로 서술하여 세계를 인식케 한 것으로 여겨진다. 『모래알 고금』2는 분노와 미움이라는 감정이 사회적 환경에서 구성되었다는 점을 인식하였다. 또한 『모래알 고금』3은 1960년대 초반 사회의 변화와 변혁을 가져 온 하위주체들을 아동문학장에 호명하여 그들의 존재를 인식하고 작가는 물론 1960년대 아동문학의 새로운 가능성을 추동하였다. 이런 측면에서 이 글은 마해송 문학의 또 다른 가능성 (재)발견이라 할 수 있다. 물론 본고는 한 작가만을 대상으로 하였기에 1960년대 사회를 조망하기에는 넓이와 깊이에서 부족하지만, 마해송의 『모래알 고금』2와 3을 통해 작가의 문학적 상상력을 이해할 수 있을 것으로 여겨진다. The article explores the aspect of the works and the author`s literary imagination, based on the fact that it is based on the of Moraeal Goguem2, 3 Haesong Ma. When we read the work, literature, society, and author`s genetic relationship is still a valid proposition despite cliches. But the important thing in this thesis should be to look beyond the shapes of literature and society, to see what the writer embodies, the social structure or social relationships that embody the social structure. In other words, the author`s criticism of the author is that the new paradigm is important in terms of the format and theme of the work. At these points, it will be put to rest. Two and a half years ago, Moraeal Goguem2, 3 were reproduced in the context of the devastation of the post-war and chaotic times. It is also considered to be a harsh life for children, but on the other hand, it is believed that the world has become a true member of the world, and it is believed to be true to the world by denying the world of corruption and corruption. Moraeal Goguem2 have been realized that the feelings of anger and hatred have been formed in the social environment. In addition, Moraeal Goguem3 called subordinate subjects that brought about social change and transformation in the early 1960s to the children`s literary field, recognizing their existence and promoting new possibilities of children"s literature as well as writers in the 1960s. In this respect, this article is another possibility (re) discovery of the Haesong Ma literature. Of course, this article is only for one artist, so it is not enough to see the society in the 1960s.

      • KCI등재

        한국 아동문학의 해외 번역 현황과 특성 연구

        장영미(Jang, Young-Mi) 돈암어문학회 2012 돈암어문학 Vol.- No.25

        오늘날 국제화 세계화 시대에 번역은 서로 다른 언어를 가진 나라들이 상호 소통하는 데 매개체 역할을 하고 있다. 번역을 통한 문학 교류는 한 나라의 문화를 다른 나라에 효과적으로 전파시키고 이해시킬 수 있는 유력한 수단이 되고 있다. 한국 아동문학 역시 해외 독자들에게 여러 언어로 번역 소개되고 있지만, 아직까지 수입 도서에 비해 수출되는 도서는 극히 미비하다. 결국 한국 아동문학의 적극적인 수출을 위해, 한국 아동문학의 해외로 번역된 현황과 특성 연구가 선행되어야 한다는 점에서 본 논문은 출발하였다. 그 결과 영어권의 경우 창작동화는 판타지 세계를 배경으로 하는 작품이, 그림책은 한국적인 문화와 정서를 느낄 수 있는 작품이 번역되었다. 불어권은 ??고양이 학교??가 선풍적인 인기를 끌면서 창작동화 가운데 단연 두드러진 추세였다. ??고양이 학교??가 인기를 끌면서 한국의 다른 작품에도 관심을 끌게 되었고 이후 한국적인 풍습과 세계를 담고 있는 작품들이 번역되었다. 일어권은 이전에는 그림책에 관심을 보이다가 이후 차츰 창작동화에 관심을 보였다. 창작동화는 일본이라는 나라가 처한 환경적인 영향으로 어려움에 있는 주인공들이 역경을 이겨내고 성공하는 희망을 주제로 한 작품이 많이 번역되었다. 세 언어권을 중심으로 해외에 번역된 한국 아동문학은 한국적인 문화와 정서를 담은 것이 특징적이다. 하지만 한국에 수입되는 도서에 비하면, 수출되는 도서는 극히 미비하다. 따라서 보다 많은 작가의 다양한 작품들이 해외로 번역되는 것이 급선무이다. 하지만 가장 한국적인 것이 가장 세계적이라는 명제에 빠져서 한국적인 것만을 주제로 한 작품 소개는 피해야 한다. 결국 한국 아동문학의 해외 번역이 활성화되기 위해서는 한국적인 고유성과 상대 국가의 취향을 고려한 번역이 되어야 할 것이다. In this age of globalization, translation works as very important medium to help communication between countries which use different languages. Exchanges in literature via translation are becoming powerful measures to help disseminating and understanding one country"s culture to the other effectively. Korean"s juvenile literature also introduced many translated languages, but still imported books have taken up a lot of space compared to exported books. This thesis is started with the concept that we should study status and character of exported books first, for the more energetic exportation in Korean"s juvenile literature. Consequently, in Englishspeaking countries, the fantasy based created children"s books and picture books which reflect the Korean culture and spirit are translated. In Francophone countries, ??School for cats??gained sensational popularity with readers. It was definitely remarkable in exported created children"s book. Thank you for the popularity of ??School for cats??, Francophone countries are starting to get interest in Korean"s book. As a result many korean atmosphere books are translated. In Japan, they are interested in picture books at first, but started to get interest in created children"s books later. Because of their own environment, particular kind of books are translated which have a story of one character who gets through all the difficulties and finally has a successful life. Distinctively, exported Korean juvenile literature reflects Korean"s culture and spirit. But still, compared to imported books, the percentage of exported books is really inadequate. Thus it"s really urgent to translate the various writers’ diverse stories, but we should not be obsessed with the concept that we always have to write the story based on Korean culture. In the end, to get our books exported actively, we have to consider Korean characteristics identity and other country"s taste.

      • KCI등재

        선택ㆍ적정화ㆍ보완(SOC) 이론에 근거한 만성폐쇄성폐질환을 가진 노인의 성공적 노화 구조모형

        장영미(Jang, Young Mi),송라윤(Song, Rhayun) 한국간호과학회 2017 Journal of Korean Academy of Nursing Vol.47 No.4

        Purpose: The focus of the study was on the selection-optimization-compensation (SOC) strategy to predict successful aging mediated by dyspnea symptoms in older adults with chronic obstructive pulmonary disease. The model was constructed based on the hypotheses that coping strategy and social support of the elders predict successful aging through the SOC strategies. Methods: Participants were 218 outpatients with chronic obstructive pulmonary disease recruited for the study. Data collection was done from March 25 to September 11, 2015, and analyzed using SPSSWIN 22.0 and AMOS 21.0. Results: The hypothetical model appeared to be fit to the data. Seven of eight hypotheses selected for hypothetical model were statistically significant. The SOC strategy has only significant indirect effects through dyspnea symptoms on successful aging. Coping strategy, social support, SOC strategies and dyspnea symptoms explained 62% of variance in successful aging. Conclusion: The SOC strategies with social support and dyspnea symptoms significantly explained successful aging among patients with chronic obstructive pulmonary disease. Nursing strategies should be focused on social support and coping strategies to optimize SOC strategies so that older adults with chronic obstructive pulmonary disease are able to manage dyspnea symptoms and eventually achieve successful aging.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼