http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
5세기 고구려의 영남 북부 지역 지배에 관한 새로운 접근 - 영남 북부 ‘本 高句麗 郡縣’ 기록의 이해 -
장병진 고구려발해학회 2022 고구려발해연구 Vol.72 No.-
The traces of Koguryo's domination left in the northern part of Yeongnam(嶺南) were approached anew with the boundary between the two powers in the 4th and 5th centuries and the dynamics of the political forces located in the surrounding area in mind. It is difficult to say that it is simply an error to record that some counties and prefectures in the northern part of Yeongnam were originally Koguryo provinces in the Geography section of 『Samguk Sagi(三國史記)』. It is understood that the record reflects its own historicality. During the Maripgan period, Silla was expanding its political influence throughout the Yeongnam region, but it did not completely overwhelm the local community. In some regions, the foundation for domination inherent in indigenous society was still intact, and it was a flexible situation that could break away from the Silla-centered political network at any time. In this situation, the Silla state faced a crisis, and Koguryo troops came over Jukryeong(竹嶺) to save Silla. The emergence of new power that overwhelms the existing Silla power brought about a change in the structure of power in the Yeongnam region. Although Koguryo troops did not directly exploit each region of Yeongnam, some local groups on the path of Koguryo troops’ entry sought to break away from the Silla-centered political network and subjugate to Koguryo. It is also confirmed that Koguryo identified the residents of the area to which it belonged and mobilized them for labor. The memory that some of the Silla counties and prefectures in the northern part of Yeongnam were ruled by Koguryo in the past was established in this background. 영남 북부에 남겨진 고구려 지배의 흔적을 4~5세기 두 권력이 교차하는 경계, 주변부에 자리한 정치 세력들의 역동성을 염두에 두고 새롭게 접근해 보았다. 『삼국사기』 지리지에서 영남 북부의 일부 군현을 ‘본 고구려 군현’이라고 기록한 것을 단순한 두찬으로 넘기기에는 석연치 않다. 이 글에서는 나름의 역사성이 반영되었을 것으로 보았다. 마립간기 신라는 영남 지역 전역으로 정치적 영향력을 확대해갔지만, 지역사회를 완전히 압도하지는 못했다. 일부 지역에서는 여전히 토착 사회 고유의 지배 기반이 온존했고, 언제라도 신라 중심의 정치적 관계망에서 이탈할 수 있는 유동적인 상황이었다. 이러한 상황에서 신라 국가가 위기를 맞고, 고구려군이 신라를 구원하기 위해 죽령 너머로 들어오게 되었다. 기존 신라의 권력을 압도하는 새로운 권력의 출현은 영남 지역의 세력 구도에 변화를 가져왔다. 고구려군이 영남의 각 지역을 직접 공략한 것은 아니었지만, 고구려군의 진출로 주변의 일부 지역 집단들이 신라 중심의 정치적 관계망에서 이탈해 스스로 고구려에 복속해 온 것이다. 고구려는 새로 귀속된 지역의 주민들을 ‘民’ 과 같이 파악했고, 현지 지배층은 이제 신라가 아닌 고구려에 인적, 물적 자원을 공급했다. 영남 북부의 신라군현 가운데 일부가 과거 고구려의 지배를 받았다는 기억은 이러한 배경 속에서 성립했다.
장병진 한국고대사학회 2025 한국고대사연구 Vol.- No.117
Debates within academia regarding the initial capital of Goguryeo remain unresolved. This paper seeks to explore the early capital location of the Gyeru royal family, considering the replacement of Goguryeo royal family and relocation of the capital. The first capital of Goguryeo, Jolbon, corresponds to the present-day Huanren region. It is believed that the capital moved to the Jian area before the invasion by Guanqiu jian, with the relocation estimated to have occurred between the throne of King Taejo and his 55th year(107 CE). Although several recent studies say that the early relocation of Goguryeo’s capital is related to the transition from the Sono to the Gyeru royal family, these arguments are difficult to prove because they do not fully explain the founding myths created by the Gyeru or the worship of the previous kings. From the perspective of Gyeru group, the founding myths expresses the replacement of the royal family from Sono to Gyeru, and it is said that the founding of Gogu ryeo occurred around 37 BCE. It is thus inferred that the Sono group played a leading role in the relationship between Goguryeo and the Han Dynasty during the establishment of the Xuantu Commandery. Although initially amicable, the relationship between Goguryeo and Xuantu Commandery deteriorated, leading to the installation of Chaekguru by the Han Dynasty. The reason why Goguryeo’s foreign policy changed like this was because the royal family of Goguryeo changed from Sono to Gyeru. The early base of the Gyeru group royal family likely resided in the Huanren Goryeomyojachon, with Wunu Mountain Fortress later designated as the capital site due to its symbolic landscape within the Jolbon region. And it is reasonable to judge that Sono group’s base was located in an area extending eastward from the Bui River area toward Tonghua.
장병진 고구려발해학회 2020 고구려발해연구 Vol.68 No.-
In the early 4th century, Koguryo had completely driven out the Chinese commanderies that had been on the Korean Peninsula since the fall of Gojoseon. Koguryo had already attacked the Nakrang area since the 1st century, and attempted to reach the Daebang area beyond the Daedong River at the end of the 3rd century. And finally, when King Micheon reigned, they absorbed the old land of Nakrang and Daebang commanderies into their territory. Previous studies have understood that Koguryo dominated the old land of Nakrang and Daebang commanderies in a similar way. However, there were many differences between Nakrang and Daebang areas, including the background of the establishment, the process of being subjugated by Koguryo, and the way Koguryo ruled the two regions. With the advance of Koguryo, the Nakrang commandery was weakened relatively early, and the governing organization was disbanded. On the other hand, since its establishment by the Gongsun regime, the Daebang commandery restored the governing order, and until relatively late, the commandery system has remained smooth. This difference has also led to differences in the way Koguryo ruled after taking over the two commanderies. After Goguryeo advanced into the two regions, the Nakrang region was actively reorganized, while the Daebang region dominated by utilizing the existing base and governing order. The differences in cultural aspects appearing in the Nakrang area and the Daebang area can also be understood in relation to this background. 4세기 초, 고조선 故地에 漢 군현이 처음 설치된 이래로 400여 년 동안 한반도 서북부에 남아있었던 중국군현 세력은 고구려에 의해 요동의 바깥으로 완전히 축출되었다. 고구려는 이미 1세기 무렵부터 낙랑군 지역을 공략했으며, 3세기 말에는 대동강 너머의 대방군 지역까지 진출하려고 시도했다. 그리고 마침내 미천왕대에 이르러 낙랑ㆍ대방군의 옛 땅을 자신들의 영토로 흡수했다. 고구려가 낙랑군과 대방군을 축출하고, 해당지역을 지배한 방식에 대해서는 일률적으로 파악하려는 경향이 있었다. 그러나 낙랑군과 대방군은 설치 배경에서부터 고구려에 의해 복속되는 과정, 이후의 지배방식에 이르w기까지 여러 차이가 있었다. 낙랑군은 비교적 일찍부터 고구려의 진출로 영향력이 축소되고, 군현의 통치조직도 와해되었다. 반면 대방군은 공손씨에의해 분치된 이후 군현의 질서를 상당히 회복하였고, 비교적 늦게까지 군현체제가 원만하게 유지되었다. 이러한 차이는 고구려가 2군 고지를 지배하는 방식에도 차이를 가져왔다. 낙랑군 고지는 적극적인 재편이 시도되었다면, 대방군 고지에서는 새로운 통치 거점을 개발하면서도 한편으로는 기존의 지배 질서를 용인하는 이중적인 모습이 확인된다. 군현 축출 전후로 확인되는 낙랑군 지역과 대방군 지역 문화 양상의 차이도 이러한배경과 관련지어 볼 수 있다.
최근 소개된 두 건의 고구려 유민 묘지명 자료 -「李仁晦 墓誌銘」, 「太夫人 泉氏 墓誌銘」-
장병진 백산학회 2023 白山學報 Vol.- No.127
2022년 중국에서 고구려 유민의 묘지명 자료 두 건이 새롭게 소개되었다. 「이인회 묘지명」과 「태부인 천씨 묘지명」이 그것이다. 이인회는 요양인으로 그 가문은 요서, 요동 일대의 세족이었다. 선대가 당의 고구려 고지 지배에 직접적으로 참여했고, 당의 고구려 침공에 직접 참여했을 가능성도 높아보인다. 다만 직접적으로 고구려 출신이라고 파악하는 것에는 좀 더 신중한 접근이 필요해 보인다. 태부인 천씨는 천현은의 딸이다. 묘지명에 따르면, 묘주 천씨 부인은 천헌성의 증손녀이라고 하는데, 가문의 세계가 기존의 자료와 차이를 보여 의문을 던진다. 기존의 자료에서 헌성과 현은이 부자관계였던 것과 달리, 천씨 부인의 묘지명에서는 헌성과 현은이 조손 관계로 나타난다. 또 부인의 조부 동제는 그동안 알려진 천씨 가문 관련 자료에서 확인되지 않았던 인물이다. 정보의 혼란이 발생한배경을 밝히는 것은 향후 과제가 될 것이다. In 2022, two new epitaph materials for Koguryo refugees were introduced in China. These are The epitaph of Lee Inhoe and the epitaph of Mrs. Cheon. Lee Inhoe was a man of Liaoyang and his family was a powerful family from the Liaoxi and Liaodong areas. Lee Inhoe's ancestors directly participated in the Tang's control of Koguryo's old lands, and most likely participated in the Tang's invasion of Koguryo before that. However, it seems that a more cautious approach is needed to directly identify them as being from Koguryo. According to the epitaph of Mrs. Cheon, Mrs. Cheon is the daughter of Cheon Hyuneun and the great-granddaughter of Cheon Heonsung. However, the genealogy of the family differs from the existing data, raising questions. Unlike the existing data showing that Heonsung and Hyuneun were in a father-son relationship, in the epitaph of Mrs. Cheon, Heonsung and Hyuneun appear in a grand-grandson relationship. In addition, her grandfather, Dongje, is a person who has not been confirmed in any known materials related to the Cheon family. Unraveling the background of information confusion will be a future task.
장병진 한국사연구회 2023 한국사연구 Vol.- No.201
본 연구는 유득공의 역사 인식과 역사 서술의 특징을 살핀 것이다. 유득공이 실질적인 역사서로 자부한 『사군지』를 저술한 것에는 나름의 이유가 있었다. 그는 자국사를 계통적으로 파악하는 데 있어서 한사군의 역사를 온전히 정리하는 것이 관건이 된다고 생각했다. 그는 기자의 영토와 제도를 고구려에 주목하고, 고구려를 직접 계승한 발해를 자국사에 포함시키기 위한 논리적 근거를 확보하기 위해 발해고 를 저술했다. 다만 자국사의 북방적 흐름을 강조하기 위해서는 단순히 발해를 자신사의 범주에서 파악하는 것만으로는 부족했다. 특히 기자에 대한 존숭이 강화되는 현실에서 ‘마한정통론’을 극복하기 위해서는 이에 버금가는 새로운 논리를 제시할 필요가 있었다. 유득공은 주나라에 대한 기자의 수봉과 조주를 인정하고 있었다. 그는 한나라가 한사군을 설치한 것이 옛 삼대의 영토를 회복한 것이라고 이해했다. 그리고 중원에서 영가의 난 이후에 유교적 보편 문명이 단절된 반면, 한사군 지역은 고구려, 백제, 신라 삼국으로 연결되어 문명이 지속되었다고 보았다. 이와 같은 과거 역사는 당시 명나라가 멸망하고, 청나라가 중원을 차지하면서 유일한 문명으로 조선이 남은 상황과 비슷하다고 이해했다. 유득공이 유교 문명의 계승을 중시하면서 자국 역사의 계통을 수립하려는 노력 속에서 한사군의 역사를 정리하는 것은 중요한 문제였다. 유득공이 북방을 중심으로 자국사의 정통을 세우려는 논의에서 한사군 문제는 기자 못지않게 중요했다. 그가 역사책으로서 사군지 를 저술했던 이유가 바로 거기에 있었다.
서북한 지역 전축분(塼築墳) 연대의 하한 재검토—기년명전(紀年銘塼)을 중심으로
장병진 국립중앙박물관 2024 박물관과 연구 Vol.1 No.-
서북한에서 출토된 명문전에서 낙랑·대방군이 완전히 축출된 314년 이후의 연호, 심지어는 5세기 초의 연호가 확인되었다. 2군 소멸 이후에 전축분 조영의 전통이 1세기 동안 이어진 셈인데, 전축분은 고구려 지배층의 묘제로 채택된 바가 없다. 348년 조영된 장무이묘나 353년에 제작된 동리묘는 전형적인 전축분 양식에서 벗어나 석실분의 요소가 가미된 사실이 지적되었고, 장무이나 동리와 비슷한 성격의 존재인 동수의 무덤(안악 3호분)은 357년 석실봉토분으로 조영되었다. 그럼에도 반세기 동안 전축분 조영이 계속되었다는 것은 다소 의문이었다. 기년명전이 중요한 근거가 되었지만, 선행 연구를 반복적으로 재생산했던 문제가 있었다. 357년 이후로 파악했던 일부 기년명전의 경우에는 연호 해석에 오류가 있었음이 지적되기도 했다. 전진 시기인 386년으로 파악했던 ‘대안(태안) 2년’ 명문전은 서진 혜제 시기인 303년으로, 후연 시기인 407년으로 파악한 ‘건시 원년’ 명문전도 301년 서진 혜제를 몰아내고 사마윤이 잠시 제위를 차지했던 시기에 사용한 연호라는 견해였다. 이들 사례를 제외하면 357년 이후에 제작되었다고 알려진 기년명전은 ‘원흥 3년’ 명문전만 남는다. 그런데 명문전을 재검토한 결과 ‘원흥’은 ‘영흥’의 오독임을 확인했다. 영흥 3년은 서진대인 306년이나 후조대인 352년에 해당하는데, 306년의 가능성이 크다. 4세기 말, 5세기 초까지 전축분이 조영된 사실을 뒷받침하는 결정적인 근거가 사라진 셈이다. 결국 장무이나 동리의 무덤은 서북한 지역에서 조영된 가장 늦은 시기의 전축분으로 볼 수 있으며, 안악 3호분이 조영될 무렵을 기점으로 서북한 지역에서는 더 이상 전축분의 조영이 이루어지지 않았던 것으로 볼 수 있다. 이러한 양상은 당대의 역사적 상황에도 부합한다. Some inscribed bricks excavated from the western region of North Korea have been found bearing an era name used after 314 when the Nangnang and Daebang Commanderies had been completely ousted from the region. Others have been found with an era name used in the early fifth century. This indicates that the tradition of constructing brick chamber tombs was sustained for a century after the disappearance of the two commanderies. However, brick chamber tombs were never adopted as a burial system for the ruling class of the Goguryeo Kingdom. The Tomb of Jang Mui built in 348 and the Tomb of Dongni built in 353 both departed from the typical brick chamber tomb style of the region, and elements associated with stone chamber tombs were added to them. The Tomb of Dongsu (Anak Tomb No. 3), which is similar to the other two tombs in that its occupant is of Chinese descent, was constructed in 357 not as a brick chamber tomb, but as an earthen mound tomb with a stone chamber. Still, the continuation of brick chamber tomb tradition in the next half century has been somewhat puzzling. Although dated inscribed bricks have served as important evidence for understanding the continuation of the brick chamber tomb tradition, there has been a problem of continually repeating previous studies. It has also been pointed out that there was an error in the interpretation of era names in some of the dated inscribed bricks that had been believed to have been produced in or after 357. For example, “second year of Taean” (Taian in Chinese), which had been understood to correspond to 386 (during the Former Qin Dynasty), in fact refers to 303 (during the reign of Emperor Hui of the Western Jin Dynasty). In the case of “first year of Geonsi” (Jianshi in Chinese), which had been believed to indicate 407 (during the Later Yan Dynasty), it actually refers to 301. “Geonsi” is the era name used during the period when Sima Yun ousted Emperor Hui of the Western Jin Dynasty and briefly occupied imperial throne. Outside these two cases, the remaining dated inscribed bricks thought to have been produced in or after 357 are those dated to the “third year of Wonheung” (Yuanxing in Chinese). However, a re-examination of these bricks reveals that what is really “Yeongheung” (Yongxing in Chinese) has been misread as “Wonheung.” The third year of Yeongheung corresponds to either 306 during the Western Jin Dynasty or 352 during the Later Zhao Dynasty, but it is highly probable that it refers to 306. This means that there is no conclusive evidence to support the hypothesis that brick chamber tombs were built in the area until the late fourth century and even into the early fifth. Accordingly, the Tombs of Jang Mui and Dongni should be viewed as the latest known brick chamber tombs to be constructed in the western region of North Korea. Moreover, brick chamber tombs appear to have been no longer built in the area around the time when the Tomb of Dongsu was constructed. These speculations accord with the historical circumstances of the time.
백제 부여풍 후손의 행적에 관한 새 자료 - 조인본, 부여씨 부부의 묘지명 -
장병진 한국역사연구회 2022 역사와 현실 Vol.- No.123
An epitaph that was found from a tomb where both Jo In-bon(趙因本, ZhàoYīnbĕn) and his wife Madame Buyeo(扶餘氏) were buried together, serves as anew historical material that could shed some light on the lives of Buyeo Pung(扶餘豐) and his descendants which we previously did not really know verywell. The epitaph refers to Buyeo Pung as ‘Daebang Taeja(帶方太子),’ stating inno uncertain terms that he was the son of King Euija of Baekje(義慈王). In thatregard this material is certainly worth scrutinizing, as the academic communityhas been debating the relationship between King Euija and Buyeo Pung, andthe identity of the last crown prince(太子) of Baekje for a very long time. It is believed that Buyeo Pung was sent to the Wae(倭) Japan by his fatherKing Euija. Therefore Buyeo Pung’s daughter, Madame Buyeo, must have beenborn in Japan and only came to the late Baekje territory when her father BuyeoPung returned there for the Buyeo Resurrection movement. After his troops’defeat at the Baek-gang river(白江) battle Buyeo Pung reportedly fled toGoguryeo, but his daughter seems to have remained at the Ju’ryu-seong(周留城)fortress before surrendering to the Dang forces and ending up in China. Theepitaph reveals details of her life in Dang China, which seems to have been aturbulent one considering the contents of this epitaph. The epitaph also lets us know the marital relationships that were establishedamong Buyeo Pung’s descendants. Jo In-bon, who married Madame Buyeo, wasa person who joined Dang and helped Dang in its war efforts against Goguryeoand Baekje. His ancestors like Zhào Chāozōng(趙超宗) and Zhào Jiǒng(趙煚)are also listed in Chinese history books. It should also be noted that MadameBuyeo’s daughter, the grand daughter of Buyeo Pung, married Yuan Qianyao(源乾曜), who was a governmental minister during Dang Xuánzōng(玄宗)’sreign, and Madame Buyeo’s grandson (her daughter’s son) Yuán Qing(源淸)was the son-in-law of Emperor Xuánzōng himself. All these relationships shouldbe examined further, with the fact that Buyeo Yung(扶餘隆)’s descendants toohad marital relationships with the Dang royal family taken into account as well.