RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        ‘부탁하기’ 과제에서의 담화 능력별 담화 특성 연구 - 데이터 기반 등급 기술을 위한 기초 연구 -

        이향,정미지,이혜용 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 2019 외국어로서의 한국어교육 Vol.52 No.-

        The purpose of this study is to develop an empirically verified grading scale using ‘Performance data-driven approach’ suggested by Fulcher (1987). This study focuses on creating a standardized category of the features of discourse for Korean language learners depending on their discourse competences. The data used in the study were collected from 50 Korean language learners by conducting CBT speaking tests using the ‘REQUEST’ task. The speech data were graded by five raters, and the speech samples were categorized into five different groups according to their grading results. Also, the speech data were transcribed and then analyzed using the discourse analysis. According to the analysis, five groups of different discourse competence demonstrated distinct discourse features. The group with the highest level of discourse competence showed a five-level discourse structure and a coherent discourse equivalent to the Korean native speakers. Furthermore, the group commanded direct speech, which relieve burdens to the hearers. The groups with lower discourse competences displayed incomplete discourse structures and numerous negative factors such as repetitions and additional requests etc. The results of this study are expected to be utilized not only as the objective data for developing a speaking scale description for Korean speaking tests, but also for the development of more effective teaching discourses and instrumental textbooks. 본 연구 데이터 기반 접근법을 사용한 말하기 평가 등급 기술을 방안을 제시하기 위한 기초 연구이며, 이혜용, 이향(2015, 2018)의 후속 연구로 진행되었다. 본 연구에서는 이혜용 이향(2015)의 연구 결과로 제안한 '부탁하기' 담화의 원형과 등급 기술자, 해석 범주를 사용하여 외국인 학습자 50명의 '부탁하기' 과제 발화를 담화 분석을 사용하여 분석하였다. 그리고 5명의 채점자들에게 담화 채점을 실시하여 수험자 능력에 따라 다섯 그룹으로 나누고 이들의 담화 특징을 정리하여 보았다. 본 연구결과는 담화 능력 평가뿐만이 아니라 담화 교육에 있어서도 의미있는 객관적인 자료로 활용될 것이라고 기대하는 바이다.

      • KCI등재

        정부조직의 인적 네트워크와 지식공유에 관한 탐색적 연구

        이향수(李享修) 한국정책과학학회 2008 한국정책과학학회보 Vol.12 No.2

        본 연구는 정부조직 구성원들이 맺고 있는 조직 내 외부의 인적 네트워크를 통한 지식공유 과정을 사회자본의 측면에서 분석하고 있다. 우선 인적 네트워크를 조직내부 네트워크(internal network)와 조직외부 네트워크(external network)로 구분하고 이들 네트워크 구성원들 간에 창출되는 사회 자본을 구조적 측면, 인지적 측면, 관계적 측면에서 분석하여 지식공유를 활발하게 해 줄 수 있는 여러 가지 환경적 요건들을 검토하였다. 분석결과 정부조직 인적 네트워크 환경이 지식공유에 긍정적이지만은 않았다. 특히 네트워크 연계나 연계성, 목표나 비전공유, 신뢰문제 등이 인적 네트워크를 통해서 창출될 수 있는 사회자본 형성에 유리하지 않음을 알 수 있었다. 따라서 이러한 문제들을 극복하여 사회자본의 형성을 독려하고 지식공유 환경 조성에 유리한 정부조직이 되기 위한 정책적 시사점을 논의하고 있다. This study examines the effect of human networks on knowledge sharing for public sector organization with respect to social capital. This paper analyzes social networks into two types based on the existence of organizational boundary among members: internal network and external network. After dividing internal network and external network, it is examined conditions for knowledge sharing of the structural, relational, and cognitive perspective of social capital. The analyzed results show that compared in the internal and external network, there is a difference in the conditions for building on social capital. The findings also suggested several strategies for consideration by government agencies interested in enhancing public sector employee's capabilities of knowledge sharing.

      • KCI등재

        지방정부의 지식획득과 지식축적에 대한 연구

        이향수(李享修) 한국지역정보화학회 2011 한국지역정보화학회지 Vol.14 No.1

        그동안 지식관리의 주된 화두는 지식공유나 활용에 치중해 있었으며, 상대적으로 지식획득이나 축적에 대한 관심은 적었다고 할 수 있다. 그러나 지식의 획득과 축적을 기반으로 공유나 활용 등의 기타 지식활동이 이루어진다는 점에서 지식획득과 축적활동이 가지는 의미는 매우 크다. 본 연구에서는 지방정부 공무원들을 대상으로 하여 지식획득 및 지식축적 활동의 정도를 분석하였다. 연구방법은 설문조사를 통한 양적접근방법과 심층면담을 통한 질적 접근을 병행하여 표준화된 설문조사만을 통해서는 밝혀내기 어려운 공무원들 지식활동의 현실을 분석하고 있다. 분석 결과 지방정부 공무원들의 지식획득 및 축적활동은 보통수준이며, 형식적이며 소극적인 지식활동을 하는 것으로 나타났다. 이러한 연구결과를 바탕으로 정부조직의 지식활동에 있어서의 정책적 시사점을 논의하였다. Knowledge acquisition and accumulation have received very little attention in the study of knowledge management, unlike knowledge sharing and utilization. For an organization to generate and preserve a competitive advantage, it is vital that its knowledge be acquired and stored. This study analyzes, by quantitative approach of surveys and qualitative approach of in-depth interviews, the degree of activities of knowledge acquisition and accumulation for the employees of a local government organization. The results show that the employees of a local government are not aggressively involved in knowledge acquisition and accumulation activities. Lessons and implications of this study for management leadership are presented.

      • KCI등재

        담화 능력 평가를 위한 채점기준표 개발 - 수행결정나무(PDT) 방식을 사용하여 -

        이향 국제한국언어문화학회 2021 한국언어문화학 Vol.18 No.1

        지금까지 많은 연구들에서 담화 능력은 수험자의 의사소통 능력을 판단하기 위한 중요한 구인으로 다루어져 왔다. 하지만 담화 능력은 언어 능력의 다른 부분인 문법이나 어휘 혹은 발음 등과 같이 모국어 화자의 발화 직관만으로 평가 기준을 명확하게 기술하기 힘들다. 그래서 지금까지 많은 평가들에서는 담화 능력을 모호하고 주관적인 용어를 사용하여 채점 기준을 기술하고, 그 기준을 사용하여 평가해 왔다. 본 연구에서는 담화 능력을 평가하는 데 있어서 이러한 문제점을 보완하기 위하여 Fulture(2011)가 제안한 수행기반채점표(performance Decision Tree: PDT) 방식의 채점기준표 개발 방안을 제안하는 데 그 목적이 있다. 본 연구는 이해용․이향(2015)과 이용․이해용(2018)의 후속 연구로 선행연구들에서 다루었던 ‘부탁하기’ 과제에서의 모국어 화자의 담화 구조와 담화 능력별 한국어 학습자들의 담화 특징을 기반으로, 먼저 채점자들의 채점 경향을 분석하고, 그 결과를 범주화, 단계화하여 PDT 방식의 채점표를 개발하였다. 본 연구에서 제안한 담화 능력 평가를 위한 PDT 방식의 채점기준표는 담화 능력을 평가하는 데 있어 모호함이나 주관성으로 인하여 나타날 수 있는 채점 신뢰도 문제를 해결하여 보다 타당한 채점기준표를 개발하는 데 기여할 수 있을 거라 본다. Many researches have argued that discourse competence is a significant part of the communicative competences required for foreign learners. Accordingly, foreign language assessments treat discourse competence as an important construct for determining test takers' communicative competences. However, unlike for other linguistic competences, such as grammar, vocabulary, or pronunciation, it is difficult to present a clear grading scale for discourse competence that is based on the accuracy of native speakers on an absolute standard. As a result, many former assessments have used scoring rubrics with vague and subjective terms. To supplement these previous problems, this research presents a scoring rubric, based on the Performance Decision Tree method, and assesses native speakers’ discourse structures and foreign learners’ discourse characteristics per various levels of discourse competences in a REQUEST task. After conducting an additional analysis on graders’ grading tendencies, this study developed a performance-based scoring rubric by categorizing and sequencing the results. The Performance Decision Tree scoring rubric for discourse competence can contribute towards developing a more valid scoring rubric and solve the problem of scoring reliability, resulting from previous scoring rubrics’ vagueness and subjectivity.

      • KCI등재후보

        번역물 감수(revision)의 정의

        이향 한국국제회의통역학회 2003 통역과 번역 Vol.5 No.1

        Revision of translated texts is part of the overall translation production process and thus is an important concept in understanding the nature of translation. However, revision has so far been treated only as a secondary task in the translation process and has not received proper attention in the field of translation studies. The fact that there is no clear definition of the concept of revision and that a handful of different terms are used in its place proves such lack of proper attention and research. What is revision? How has the discussion of the concept of revision been going on? The first part of this study will track the discussions to date on the concept of revision along with key debates on the subject. Revision will be seen in a larger picture of 'Translation Assessment Procedures'. Definitions of other similar terms will also be reviewed in the first part of the study. After comparing the different definitions of various scholars the second part of the study seeks to suggest ways to clear the confusion in the discussion of revision. Ultimately, the study aims to clearly define and understand revision and other similar translation assessment activities.

      • KCI등재

        컴퓨터 기반 한국어 말하기 평가에 대한 수험자들의 태도 분석 - 면대면 평가와의 비교를 통한 안면타당도 분석 -

        이향 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 2016 외국어로서의 한국어교육 Vol.45 No.-

        In recent decades, with an increase in the application of speaking assessment computer technologies, there have been renewed debates over the validity of foreign language assessments. The purpose of this study is to investigate the value of Korean speaking assessments using computer-based test (CBT). A focus was placed on the analysis of examinees’ attitudes toward CBT speaking assessments compared with face-to-face oral interview assessments. For this research, fifty-five Korean language learners responded to eighteen questions using the Six Likert Scale. The results indicate that most of respondents felt that face-to-face speaking assessments would have a more accurate picture of their current real-life speaking abilities when compared to CBT speaking assessments. The group of respondents from the lower proficiency level in Korean overwhelmingly felt that the face-to-face interview assessment process was more accurate than the CBT speaking assessments. However, the group of respondents with the higher proficiency level in Korean felt that the differences in the effectiveness of these two assessment methods were minimal. In addition, there was little differences in the attitudes toward the two assessment tools among three groups based on the varying frequencies of computer use. Finally, there was no differences in the attitude towards the two types of assessments among three groups with varying degrees of computer literacy.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼