RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        소설과 영화의 신정보 제시 비교 ― 수신자의 시점 컨트롤을 중심으로 ―

        이해미 단국대학교 일본연구소 2020 일본학연구 Vol.59 No.-

        본고는 이해미(2014)에서 분석한 <신정보 제시 수동문 패턴(수동문이 여러 문과 유기 적으로 결합해서 독자의 시점을 조정하여 신정보를 효율적으로 전달하는 소설의 언어적 장치)>의 기능과 유효성을 강화하기 위해 패턴이 사용된 모든 사용 장면을 분석하고 영화에서의 구현 여부 및 방법을 비교하였다. 주요 신정보가 <수동문 패턴>과 동일한 배열로 영화언어인 설정 쇼트, 객관적 시점, 클로즈업 쇼트가 사용되고 <수동문 패턴> 내 수동문과 클로즈업 쇼트가 동일한 역할을 담당하며 수신자의 시선과 시점을 컨트롤하 는 것을 알았다. 소설과 영화의 언어적 장치를 비교하여 수동문의 시점 컨트롤을 시각적 으로 확인 및 분석하였다. In this study, <Passive sentence pattern of new information presentation(It is called ‘Passive pattern’ afterwards)> which is used to communicate new information efficiently to readers in novels. According to the survey results, the functions: creating a reader’s sense of realism, eye-catching, increasing dramatic effect, appeared in movies with the camera angle change and the frame configuration as it was in novels. It also controled audiences’ viewpoint and their eyes. Subjects of passive sentences in the Passive pattern were in close-up on the screen or in the center of frame. And that played a decisive role when movie described important things. It is clear that the Passive pattern has effectiveness that communicate a story efficiently as it is an exact match in the movies after adaptation.

      • KCI등재

        국내 언어학계와 일본어학계의 기계번역 관련 연구 동향 분석

        이해미 한국일본어학회 2022 日本語學硏究 Vol.- No.71

        In this study, I reviewed the current research trend of machine translation by overviewing the development of computer science and the overall previous research in linguistics. To this end, the research trend of Japanese, an individual language was identified, and the research direction was suggested by finding areas where research is insufficient or nonexistent. First, focusing on the translation method, I investigated the development process of computer engineering for the development of machine translation. Next, I analyzed the overall research trends in the humanities community in Korea since 2016. Based on its analysis results, I divided the machine translation-related researches into three phases: 'Observation' of studies that analyze errors in the machine translation, and identify limits or find potentials; 'Complement' of researches that pursue ways to improve the quality of machine translation, and use machine translation for education and research; and 'Acceptance' of researches that investigate users’ perceptions. Finally, I collected and analyzed all studies related to the Korean-Japanese and Japanese-Korean machine translation existing in Korea. The result showed that researches before 2016 mainly focused on the linguistic auxiliary analysis of morpheme, syntax, and semantic levels for RBMT or SMT. After 2016, researches have been focused on 'Acceptance' rather than the 'Observation' and 'Complement' research. The research direction appeared to be biased from a receptive point of view that accepts machine translation and actively uses it in real life without sufficient prior research that would add linguistic knowledge in order to analyze the current state of NMT which is a new form of machine translation, or solve problems for better translation outcomes. There has been no comprehensive analysis of machine translation-related research trends in the Japanese language academic community yet. It is expected that this paper will provide a research basis for researchers who take machine translation as research subjects at a stage where research has not been sufficiently accumulated.

      • KCI등재후보

        간암 환자에 합병된 Citrobacter braakii 패혈증 1례 보고

        이해미,배성하,이수남,이정우,신아영,류시영,이수연,윤문희,한선영,한남익,이영석,유진홍 대한감염학회 2010 Infection and Chemotherapy Vol.42 No.3

        Citrobacter species is a gram-negative bacilli that can cause opportunistic infections in immunocompromised hosts. Citrobacter braakii refers to the genomospecies 6 of the Citrobacter freundii complex. There are no detailed studies on infections caused by this newly identified specific genetic species in Korea. We herein report a case of a patient with hepatocellular carcinoma who, after undergoing transcatheter arterial chemoembolization, developed biloma which later progressed to C.braakii sepsis and did not respond to treatment. To our knowledge, this is the first reported case in Korea on C. braakii infection resulting in septic shock in a patient with malignancy in Korea.

      • 「어머니」

        이해미 경희대학교 대학원 일어일문학과 2022 일본학논집 Vol.45 No.-

        한국・일본문학산책 73-84 작가 소개 및 작품 해설 85

      • KCI등재

        코로나 시대의 신조어, 일본 사회

        이해미 경희대학교(국제캠퍼스) 비교문화연구소 2020 비교문화연구 Vol.60 No.-

        New words can immediately reflect the present state of a specific society and express it. The purpose of this paper was to understand Japanese society amid the COVID-19 pandemic through new words. Analysis targets were articles introducing new words related to COVID-19 in Japan, COVID-19-related newspaper articles retrieved July 5-31, and COVID-19 related posts on Twitter. In these analyses targets, new words related to COVID-19 were collected and analyzed. The results are as follow. A total of 107 new words were observed. Among them, approximately 70% were created because of the need to refer to newly created objects and phenomena. This paper focused on the remaining 30% that a new word created by the government and a new word made by the Japanese citizens. Also analyzed the meaning, intention, and characteristics of each new word. It was possible to infer the Abe government’s attitude toward COVID-19 and Japanese citizens’ evaluation of this through a new word. Summarizing the results, The Abe government practiced measures to counter COVID-19 by coining the new words; ‘Three Cs’, ‘Nonessential outings’, ‘Go To Travel’, ‘Go To Eat Campaign’, and ‘Tokyo Alert'. Against this, the Japanese citizens expressed their anger with a new word; ‘Shukinpei (集 近閉)’, adding a satirical element to the ‘Nonessential outings’, ‘Go To trouble, Go To Corona Infection Campaign, Go To Murder Campaign, Go To interests, Go To Hell, Go To Cancel’ and ‘Abenomask, Abenogenocide, Abeka (アベ禍)’, not only criticized the policy but the new words created by the government indicated how the Abe government responded to COVID-19. The result of the response was known through a new word made created the Japanese citizens. 신조어는 어떤 사회의 현재 모습을 즉각적으로 반영해서 적나라하게 나타낸다. 본고는 이러한 신조어를 통해 코로나19 사태 속 일본 사회를 파악하는 목적이 있다. 일본 내에서 코로나19 관련 신조어를 소개하는 글과 7월 5일부터 7월31일까지 검색되는 코로나19 관련 신문 기사 및 Twitter 내 코로나19 관련 게재글을 분석 대상으로 삼아 코로나19 관련 신조어를 수집·분석하였다. 그 결과, 107개의 신조어가 관찰되었고 그 중 한자어는 총 39개, 가타카나어는 68개이다. 이 중 약 70%는 언어의 가장 기본적인 기능인 커뮤니케이션을 수행하기위해 새롭게 생겨난 사물과 현상을 지칭할만한 적합한 용어를 만들어야 한다는필요성으로 만들어졌다. 본고에서는 실질적인 필요성으로 만들어진 신조어 외에 메시지가 담긴 나머지30%에 해당하는 정부발 신조어와 국민발 신조어에 집중하여 각 신조어의 의미와 의도, 특징을 분석하였다. 이를 통해 아베정부의 코로나19 관련 대처 자세와이에 대한 국민들의 평가 등을 알았다. 그 결과를 종합하면, 아베정부는 ‘3密’, ‘不要不急の外出’, ‘Go To トラベル’, ‘Go To Eat キャンペーン’, ‘東京アラート’ 이라는 신조어를 만들어 코로나19 대책을 펼쳤고 일본 국민은 이에 대항하는‘集近閉’, ‘GOTOトラブル, GOTOコロナ感染拡大キャンペーン, GOTO殺人キャン ペーン, GOTO利権, GOTOヘル, GOTOキャンセル’, ‘アベノマスク, アベノジェ ノサイド, アベ禍’와 같은 신조어를 만들어서 분노를 표출하거나 정부발 신조어인 ‘不要不急’에 풍자적 요소를 추가하여 정부의 정책을 비판하는 양상이 나타났다. 정부발 신조어는 아베정부가 코로나19에 어떻게 대응했는가를 나타냈다. 그리고 국민발 신조어는 그 대응 결과를 나타냈다. 신조어는 코로나19 속 일본의모습을 여실히 드러내었다.

      • KCI등재후보

        간암 환자에 합병된 Citrobacter braakii 패혈증 1례 보고

        이해미,배성하,이수남,이정우,신아영,류시영,이수연,윤문희,한선영,한남익,이영석,유진홍 대한감염학회 2010 감염과 화학요법 Vol.42 No.3

        Citrobacter species is a gram-negative bacilli that can cause opportunistic infections in immunocompromised hosts. Citrobacter braakii refers to the genomospecies 6 of the Citrobacter freundii complex. There are no detailed studies on infections caused by this newly identified specific genetic species in Korea. We herein report a case of a patient with hepatocellular carcinoma who, after undergoing transcatheter arterial chemoembolization, developed biloma which later progressed to C.braakii sepsis and did not respond to treatment. To our knowledge, this is the first reported case in Korea on C. braakii infection resulting in septic shock in a patient with malignancy in Korea.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼