RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        안톤 체호프 장막극의 무대 해석에 대한 연구(1) -홍해성, 이해랑, 이진순의 연출 작업을 중심으로

        이진아 ( Chin A Lee ) 한국연극학회 2015 한국연극학 Vol.1 No.56

        본 연구는 한국연극에서 안톤 체호프 장막극의 무대 해석의 역사를 고찰한다. 한국연극사에서 체호프 공연사를 살피는 일은 다음의 두 가지점에서 중요하다. 첫째는 사실주의 연극의 확립과 극복의 문제이다. 둘째는 체호프의 동시대적 해석의 문제이다. 체호프는 한국근현대연극사에서 근대연극, 리얼리즘 연극, 연출론과 연기론의 정석과 같은 것으로 여겨졌다. 이 점에서 식민지 시대의 대표적 연출가 홍해성, 한국 리얼리즘연극 시대의 대표적 연출가 이해랑, 이진순도 예외는 아니었다. 홍해성은 최초의 근대적 연출가로서 체호프 작품을 통해 조선 극계에 신극을 수립하고자 했다. 사실적인 무대를 구현하고 근대적 연기술로 역할을 형상화하는 배우들로써 근대극이란 무엇인가를 조선의 관객에게 보여주고자 했다. 그러나 조선 연극의 현실을 극복하고 그의 꿈을 이룬다는 것은 그리 녹록치 않았다. 한편, 그에게 있어서 <벚꽃동산>은 구시대 지식 계급의 몰락과 신흥 세대의 등장을 애잔한 어조로 그린 작품으로, 당대의 일반적 해석이었던 ‘분위기의 연극’ ‘애수의 연극’에서 크게 벗어나지 않았다. 다만 식민지 조선의 예술가로서의 현실이 이를 더욱낭만적이고 감상적으로 만든다. 해방 이후에도 ‘애수’ ‘시정’ ‘분위기의 연극’이라는 체호프에 대한 이해는 크게 바뀌지 않는다. 이해랑이 이해한 ‘분위기’는 어떤 의미에서는 상징적이고 이미지즘적인 것이었다. 그의 시적 정서는 모든 것을 무대위에 가시적으로 다 드러내지 않은 것, 그리하여 대사로 전달되지 않은 것을 관객이 포착하고 이해함으로써 완성되는 것이었다. 반면 이진순의 연출은 훨씬 외향적이고 과감한 것으로, 인물의 심리나 관계도 시각적으로 미장센을 통해 드러내기를 원했다. 그는 관객이 더 쉽고 분명하게 체호프의 세계에 다가갈 수 있어야 한다고 생각했고 대중적 감각으로 체호프를 무대화 했다. 홍해성으로부터 이해랑, 이진순에 이르는 체호프 해석은 어찌 보면최초로 식민지 조선에 일본을 경유하여 들어온 체호프의 무대 해석, 즉모스크바 예술극장과 스타니슬랍스키의 해석에서 크게 벗어나지 못한것이다. 물론 그들의 성취나 궁극의 해석은 스타니슬랍스키와도, 또 그들 서로 간에도 같지 않았다. 연출가들이 몸담은 시대와 연극적 요구, 그리고 개인의 미적 취향과 기질이 서로 다른 체호프를 만들어 낸 것이다. 그러나 예술극장식 체호프, 심리적 사실주의의 체호프, 시정과 분위기의 체호프 연극에 대한 관념적 지향을 세 연출가 모두 그리 쉽게 떨치지는 못한다. This study examined the history of stage interpretation of Anton Chekhov’s full-length plays in the Korean theatre stage. Studies on the impact of Chekhov on modern Korean theatre usually focused on introductions, but assessments on the achievements of individual performances and the aesthetic accomplishments have been dealt with relatively less. The performance history of Chekhov is closely related to the following three areas, which are also key issues of Korean theatre history. This is also related to the issue of the realism interpretation of Chekhov’s drama that became the canon for interpretation of Chekhov’s stages after the premiere of <Seagulls>, which was directed by K. Stanislavsky at the Moscow Arts Theatre. The second is the issue with the era-based reinterpretation of classics. In the modern historic context of Korea, it could be said to be an issue of the status of the writer named Chekhov, change of interpretation, and an era-based issue of Chekhov``s dramas. Chekhov is one of the most frequently interpreted writers in Korean theatre. The history of interpreting Chekhov can be divided into the time when modern theatre first began to become established in Joseon during the Japanese Occupation, the era when realism and psychologism theatre began being established through Chekhov after gaining independent, and the era when Russian students began to appear en masse in the Korean theatre world in the mid to late 90s after the collapse of the Soviet Union. This study deals with Chekhov stage interpretation up to the collapse of the Soviet Union. The most celebrated directors at this time were Hong Haesung, Lee Haerang, and Lee Jinsun. The interpretation of Hong Haesung’s <Cherry Orchard> is shown through the words of the director and translator Ham Daehun. They interpreted this as a piece depicting the fall of the old intellectuals and the appearance of new forces in a bittersweet tone. It shows strong influence of Stanislavsky that passed through Japan, and ‘theatre of mood’ is set as the key to the interpretation of Chekhov. Lee Haerang and Lee Jinsun are similar in that they are called the establishers of realism stage production, but their disposition are very different. While Lee Haerang pursued realism of moderation and the inner side, Lee Jinsun pursued the dramatic and the visualization of inner psychology of characters through mise-en-scene and dramatic expression. They agreed that theatre is an art of actors and because of this, they reproduced Chekhov throughout their entire career, but their organic differences made stages with different Chekhovs.

      • KCI등재

        중국의 녹색건축 평가표준에 대한 탐색적 연구

        이진,이기영 한중사회과학학회 2013 한중사회과학연구 Vol.11 No.4

        隨着經濟的迅速發展,中國的城市化進展、房地産市場擴張的速度也근着加快了。其過程中發生了衆多問題,比如能源和資源量費、環境汚染,忽視人們居住環境的住房品質等。這些問題會影響而進而阻碍中國城市化的可持續發展。中國能源耗費和環境汚染總量中開發建筑物過程中産生的比重爲約30%,具有相當大的比重。最近各國對世界保護環境和節約能源的呼喚越來越高,中國也不例外。因此中國政府也非常重視中國城市化過程中會産生的這些問題的解決方法。中國政府在2006年制定而實施了綠色建筑評价標准。該標准由六大領域項目二構成,每個項目再細分化爲幾個小指標。本文進行了關于中國綠色建筑評价標注的試探性的硏究。首先比較了主要發達國家和中國的綠色建筑的槪念,再考察了評价標准的決定主體、決定的整個流程,具體的各個標准指標。然后分析了中國綠色建筑評价標准的成果和該彌補的地方。目前爲止,中國綠色建筑標准實施的時間較短,沒有有統計數据,因此只分析了潛在性的成果,實際上成果評价還需待一段時間。本筆者認爲該指標還需要關于交通、環境的更加具體的詳細規定,還需要考慮可以引發房産企業積極性的經濟上的優惠,最后得提高房産企業的關聯技朮水平的提高。本文的不足之處是分析關于綠色指標的成果方面,因爲中國資料上限制,只進行了分析間接的、潛在性的成果。隨着時間的推移,關聯數据和紀錄的積累,還需要進行更加深一步的分析。

      • KCI등재

        토지문제와 경제질서

        이진순(李鎭淳) 한국부동산연구원 1994 부동산연구 Vol.4 No.1

        우리나라 국가경쟁력의 약화요인으로 고금리, 고임금, 고지가, 그리고 사회간접자본의 부족으로 인한 높은 유통비용 등 (여러가지가 거론 된다. 이들 요인들은 상호 유기적으로 관련되어 있으며 근본적으로는 주가적 부동산 투기붐에 기인한 바 있으며 크다. 따라서 높은 국제경쟁력을 갖춘 선진경제를 건설하기 위해서는 토지문제의 해결이 우선과제이다. 여기서는 토지문제의 발생원인은 1960년대 이후 정부주도형 경제개발 과정에서 형성된 중앙관리경제질서와 그 제도하에서의 지대추구가 누적적으로 결합된 산물로 보고, 중앙관리경제형태적 요소가 형성되고 강화되는, 역사와 그 과정에서 지대추구가 어떻게 이루어져 왔는가를고찰하였다 본고에서는 이러한 토지문제의 해결을 위한 근본대책으로서 첫째, 전면적인 경제질서의 개편, 즉 자유경쟁과 자기책임원칙에 의한 경쟁적 가격기구의 확립을 위하여 경쟁질서 정책의 필요성을 제기하였다. 둘째, 토지시장을 왜곡시키고 있는 각종 규제를 철폐하고, 시장기능을 향상시키기 위하여 토지관련제도를 정비할 것을 제기하였다.

      • 關于中國和韓國8拍子音樂的考察

        李晋源(이진원) 한국전통음악학회 2005 한국전통음악학 Vol.- No.6

        본 논문은 한국과 중국 전통음악에 보이는 8박자 음악이 상호 어떠한 공통점이 있는 가를 역사적 맥락에서 짚어본 것이다. 한국에서는 고악보에 보이는 32정간 1행의 정간보와 16정간 6대강 1행의 정간보로부터 8박자 계통의 음악의 정보를 얻을 수 있었으며, 그로부터 현재 가곡, 시조, 화청, 동해안 무속의 무가에서 그 8박자 음악의 연속성을 찾아볼 수 있었다. 중국의 고악보 및 무보에서도 8박자 계통의 악무를 살펴볼 수 있었는데, 대표적인 것으로 송나라 사악 중 ‘만’ 악곡이 그것이었다. 청대 중국의 음악을 집대성한 〈쇄금사보〉에는 공척보로 일판칠안의 음악을 전체 음악의 3분의 1 정도를 싣고 있어 중국에서 8박자 음악의 중요성을 엿볼 수 있었다. 또한 8박자를 기본으로 하는 68판체의 변화양상을 통해 한국과 중국의 8박자 음악에서 판식변화 양식이 고루 나타나는 공통점이 있음을 확인할 수 있었다. 그러나 한국과 중국의 8박자 계통 악곡의 실제 내부 리듬 문제를 살펴보지 못하였고, 한국과 중국의 음악이 일본의 8박자 계통의 음악과 어떻게 관련이 있는지를 확인하여 보지는 않았으며, 이를 후일의 과제로 남겼다.

      • KCI등재

        高麗 武臣政權期 宋商의 往來

        李鎭漢(이진한) 한국고전번역원 2011 民族文化 Vol.- No.36

        이 논문은 고려 무신정권기의 송상의 왕래에 관해 고찰하였다. 이 시기에는 송상의 왕래를 직접적으로 알려주는 ‘송상이 고려에 와서 方物을 바쳤다’는 기록이 있었다. 또한 송상의 배를 타고 송나라 사람이 고려에 來投하였고, 송에 표류한 고려인이 송환되었으며, 몽고군에서 고려로 탈출한 송나라 사람이 고국으로 되돌아갔다. 그밖에 송상의 도움으로 송의 서적이 고려에 전달되고, 양국의 승려들이 교류하기도 하였다. 이와 같은 사례를 참고하여 무신정권기의 송상의 왕래를 정리한 결과 모두 36회가 되었는데, 그것은 선행 연구의 8~9회 보다 매우 많은 것이었다. 게 다가 모든 송상의 왕래가 기록에 남을 수 없으며, 무역의 속성상 특정 지역을 전문적으로 왕래하는 것이 유리하다는 점을 고려한다면 송상의 왕래는 더욱 많았을 것이다. 그러한 사정은 1270년에 ‘종전처럼 商舶의 왕래가 연이었다’고 몽고가 오해할 것을 우려했다는 고려 관인들의 말을 통해서도 확인된다. 이 시기에는 고려와 송의 외교가 단절되었고, 고려 국왕을 대체하는 새로 운 권력자로서 武臣執政이 등장하였으며, 오랫동안 몽고와 고려가 전쟁을 하였고, 고려의 수도가 개경에서 강화도로 옮겨지는 것과 같은 정치·사회적인 변화가 있었지만, 송상의 고려 무역은 그것에 큰 영향을 받지 않고 지속되었던 것이다. 따라서 고려 무신정권기에 송상의 왕래가 적었다는 견해는 수정 되어야할 것이다. This study is to investigate the activities of Songsang(宋商: Merchants from Sung Dynasty) during period of military regime of Goryeo Dynasty. The period recorded that Songsang came to Goryeo and offered fancy goods. People of the Sung Dynasty of China came to Goryeo by the ship of Songsang and got naturalized in Goryeo and people drifting in the Sung Dynasty were repatriated and people of the Sung Dynasty who escaped from Mongol military forces to Goryeo went back to their country. Besides, Books of the Sung Dynasty with the help of Songsang were delivered to Goryeo and monks of the two countries got exchange each. Based on such references, total 36 times took place in the intercourse of Songsang during the period of military regime of Goryeo Dynasty, while precedence case study has just 8?9 times. Besides, when considering that there could not be possible for all the traffic of Songsang to be recorded and concentration on a certain area for commerce tends to have relatively an advantage, it is assumed that Songsang would have much more traffic in their commerce. This is confirmed by the record that the Goryeo Dynastys officials were worried about Mongol could think that merchant ships of Songsang frequently come and go as before in the year of 1270. During this time, Goryeo broken off diplomatic relations with the Sung Dynasty of China and top military groups started to emerge as a new leadership of Goryeo and Mongol and Goryeo had long engaged in wars and the capital of Goryeo was changed from Gaegyeong to Ganghwa-do and other social and political changes took place, but trade by Songsang had continued. Accordingly, the view that Songsang had a little traffic during period of military regime of Goryeo Dynasty should be amended.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼