RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국 고대 한자 초서와 근대 한자 타입디자인에 관한 연구 - 칸타이쿵 타이포그래피 디자인을 중심으로 -

        이운운 ( Yunyun Lee ) 커뮤니케이션디자인학회 2016 커뮤니케이션 디자인학연구 Vol.56 No.-

        중국 서법의 심미적 형식은 중국 타이포그래피 디자인에 막대한 영향을 미쳤으며, 서법의 발전 역시 중국의 현대 타이포그래피 디자인의 발전을 이끌어 냈다. 칸타이쿵은 홍콩의 타이포그래피 디자이너이지만 중국적 정서가 농후한 타이포그래피 디자인 작품으로 세계적인 명성을 얻고 있으며 중국을 대표하고 있다. 따라서 본 연구는 중국의 대표성을 갖는 칸타이쿵의 근대 타이포그래피 작품의 특징과 문화, 전통 철학이론의 바탕으로 생겨난 중국 고대 초서의 조형적 특징을 비교 분석하여 중국의 근대 타이포그래피 디자인에 있어서의 조형적 의미를 찾아 보았다. 중국의 전통심미 사상은 차경언경(借景言情)·기운생동(氣韻生動)·천인합일(天人合一)로 해석할 수 있다. 따라서 중국의 고대 초서체의 조형미에서 의경미(선·구조·장법·묵운)의 특징이 나타났고, 이에 영향을 받은 칸타이쿵의 작품은 의경미(서체미인 점획·여백·조화·대교약졸·공간운영·생동운율)을 통해 표현되었다고 보인다. 따라서 중국의 근대 타이포 디자인은 고대 전통적 심미관의 영향을 받아 발전하고 있었다. 앞으로 이러한 중국의 전통적인 문화정신이 계승되어 타이포그래피디자인에 표현된다면 중국 고유의 디자인으로 더욱 발전할 수 있을 것이라 기대한다. The aesthetic form of Chinese fonts had a significant impact on Chinese typography design. The development of fonts also induced the development of modern Chinese typography design. Kan Tai Keung, one of the famous designers in Hong Kong, has been gaining great reputation around the world with typography design works substantially imbued with Chinese emotion, representing China. This paper identified the figurative meaning in modern Chinese typography design by comparing and analyzing the figurative features of modern typography design works by Kan Tai Keung and cursive characters in Ancient China on the basis of the cultural and traditional philosophical theories of Ancient China. Through the analysis, this paper pointed out that the figurative beauty filled with vitality could be harmonized with typography design pursuing the unity of heaven and men.

      • KCI등재

        중국 한자체와 서양 로마체에 나타난 조형적 특징에 관한 비교 연구

        이운운 ( Lee Yun-yun ) 커뮤니케이션디자인학회 2016 커뮤니케이션 디자인학연구 Vol.57 No.-

        문자는 크게 표의와 표음 두 갈래의 문자체계로 나뉜다. 하나는 화하(華夏) 민족문화의 표의 한자체계이고, 또 다른 하나는 서양 문명을 상징하는 표음 영어체 체계이다. 글자체 디자인 관점에서 보면, 한자와 로마체 모두 회화에 기원을 두고 있지만, 동양의 한자는 현재까지도 상형성(象形性)을 유지하고 있는 고대문자이다. 한자는 갑골문에서부터 시작하여 글자 수가 많고, 구조가 다양하여 기타 문자체계와는 다른 점이 많다. 한자는 상형적 의미, 자연적 특징이 농후하고, 문화적 색채와 민족적 특성이 풍부하며, 글자체 디자인도 독특한 의상(意象)미를 구비하고 있다. 서양의 문자는 자연계의 기본적 조형에 기원을 두고 있으며, 필획이 간단하고 부호화되어 있으며 추상성이 비교적 강하다. 문자 디자인은 심미형식 상의 조화, 자유로움, 창의적인 기발함을 추구한다. The letters in the world are largely classified into two categories: semantic and phonetic symbols. One is the semantic Chinese system from the Huaxia ethnic culture, and the other is the phonetic Roman system symbolizing Western civilization. On the design aspects of fonts, both Chinese fonts and Roman fonts originate from painting, but the Chinese characters in the East are ancient letters keeping the features of pictographs to date. Chinese fonts comprise a number of characters, starting from shell-and-bone characters, and are different from other character systems because of diverse structures. Chinese fonts have hieroglyphic meaning, and natural, cultural, and ethnic features. The design of fonts also shows the beauty combining meaning and symbol in unique ways. Western characters originate from the basic formation of the natural world. They have simple strokes, encoded and relatively strong abstractness. The design of characters pursues the harmony of aesthetic styles, liberty, and creative ingeniousness.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼