http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
사전감지기술 및 송풍량 자동제어를 기반으로 한 저에너지 하수관리기술에 관한 연구
이승명,김한래,기경서 한국환경영향평가학회 2019 환경영향평가 Vol.28 No.6
This study is about the implementation of low energy sewage management technology through effective control of blower which consumes the most energy in sewage treatment. In calculating the amount of oxygen required for microorganisms, unlike the existing method using the operating index in the bioreactor or TMS data in the discharge port, the CODcr and NH4+-N concentration changes in sewage flowing into the sewage treatment plant were detected in advance before entering the bioreactor and the amount of air was controlled based on this. The pre-sensing was found to have a high correlation compared with conventional products. As a result of blower control, it was possible to save about 9.9% energy more than the manual control. Consequently, this study suggested the possibility of blower’s real-time control combined with pre-sensing technology. Also, it is expected that the low energy sewage treatment can be applied to sewage treatment facilities dependent on operation by manpower, and it will contribute to the reduction of greenhouse gas emissions. 본 연구는 하수처리시 가장 많은 에너지가 소비되는 송풍기의 효과적인 제어를 통한 저에너지 하수 관리기술 구현에 관한 것으로, 미생물에 필요한 산소의 양을 산정함에 있어 생물반응조내 운전지표나 방류수의 원격수질감시체계(Tele-Monitoring System, TMS) 데이터를 활용하는 기존방식과 달리 하수처리시설로 유입되는 하수의 CODcr, NH4+-N 농도변화를 유입단에서 미리 감지하여 송풍에너지를 절감하고자 하였다. 사용된 사전감지기술은 기존 상용화된 제품과 비교 시 높은 상관관계를 보였다. 사전감지기술과 연계하여 송풍기를 제어한 결과 인력에 의한 수동제어방식에 비해 평균 9.9%의 송풍에너지를 줄일 수 있음이 확인되었다. 이처럼, 유입단에서 유입하수를 사전감지할 경우 실시간으로 유입수질의 변동파악 및 송풍량 제어가 가능해져 인력에 의한 수동운전방식에 의존하고 있는 다수 하수처리시설에 적용시 저에너지 하수처리를 기대할 수 있으며, 이를 통해 온실가스 배출 절감에 기여할 수 있을 것으로 판단된다.
이승명 경북어문학회 1973 어문론총 Vol.8 No.1
This paper was written for the purpose of making clear of the definition of contrastive word. Contrastive words involve the antonym, oppositive and symmetrics. Contrastive word is the proper word which represents the notion of opposite meaning.
이승명 경북어문학회 1970 어문론총 Vol.4 No.1
This paper consists of 4 chapters, and I try to make clear the definition of dialect division and its nature. I also hope to propose some problems on the methodology of dialect division. The main point of the discussion is as below. 1. A given dialect area. divided by a bundle of Isoglosses into several regions is called dialet division. In my opinion, a bundle of Isoglosses constitutes a more important dialect boundary than does any isolated Isogloss, a thicker bundle is more significant than a thinner one. 2. A dialect is a point of intersection of dialectal components contributed from all direction simultanously, it is difficult for us to divide the dialect area by a sharp-single line. 3. Basic items, target point and informants should be carefully selected and the Method of random sampling will be dangerous method for dialect division. 4, Suprasegmental phonemes should be participated to dialect division, even in same dialect area, the result of division will be different whether the suprasegmental phonemes were participated or not. 5, Studying dialect and division of dialect area is bulk- and hard problem, to solv such a problem perfectly, first of all, it is needed to establish a authority institutes.
국어학의 당면 과제와 정체성 모색 : 국어학 어떻게 할 것인가
이승명 신라대학교 인문과학연구소 2003 白楊人文論集 Vol.8 No.-
Tlis is a key note paper presented at the 35th national conference of Hankuk eomunhakhoe(the Society of Korean Language and Literature) on 27.oct.1991 held at Daegu Univ. This paper aims to report some faced problem of Korean linguistics and to pursue the identity of it. Despite the fact that Korean linguistics faced serious problems, scholars hesitate to point out them. It is claimed that Korean linguistic is the study of mother tongue ‘Korean', the weakness of Korean linguistics will derive the weakness of Korea.
이승명 경북어문학회 1971 어문론총 Vol.6 No.1
This paper surveyed various phenomena and stylistic function of modern Korean homonymy and also tried to classify it into serveral types. The outline of this paper can be summarized as following. Korean homonymy is classified largely into 2 kinds $quot;Perfect homonymy and Pseudo-homonymy$quot; and also classified minutely into 7 types in accordance with the origin of its appearance and morph. Though homonymy is apt to clash and lead us into ambiguiousness or misunderstanding, it takes very important position and value because it is frequently used every day life in literature, comedy. for the purpose of occurring wit, humor, satire, banter, and joke.