
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
배진주(Jinjoo Bae), 이선이(Sun-Yi Lee), 송재영(Jae-Young Song), 이정로(Jung-Ro Lee), 윤문섭(Munsup Yoon), 이정윤(Jung-Yoon Yi), 김행훈(Haeng-Hoon Kim), 이영이(Young-Yi Lee) 한국자원식물학회 2021 한국자원식물학회지 Vol.34 No.6
Cryopreservation method using a droplet vitrification was applied to the thirty-one strawberry accessions of in vitro grown shoot tips. A protocol with 0.3 - 0.5 M preculture followed by C4 loading and B1 dehydration solutions efficiently implemented cryopreservation of twenty-six strawberry accessions. The highest regrowth rate was 85.8% for PHS0007 and others were ranged between 85.8% and 21.0%. A slightly modified protocol was applied to five accessions. With these two protocols, twenty-eight accessions obtained more than 40% regrowth rate. This study showed that the droplet vitrification method was able to practically implement cryopreservation of in vitro grown shoot tips of broad range of strawberry germplasm (105).
이선이(Syun-yi Lee),박연선(Yon-sun Park) 한국색채학회 2012 한국색채학회 논문집 Vol.26 No.4
한국전통색연구는 오방색을 연구대상으로 한다. 청황적백흑 5가지 오방색과 사이에 만들어지는 간색은 유교의 예서(禮書)를 중심으로 설명한다. 한국문화 중심에는 1700년의 불교가 있다. 그러나 불교사상과 문화로 전통색을 바라보지 않는다. 이러한 문제를 제기하며 오방과 간색의 개념을 설정할 수 있는 관계 문헌을 분석하였다. 한국에서 색을 논하는 《이수신편》과 《규합총서》, 중국 《구고록예설》의 간색설을 비교하였다. 《이수신편》에는 약 80여 가지 색명이 있으며, 병치혼합의 인식을 보인다. 《규합총서》는 상생간색의 색명을 언급하고 있다. 이 색명은 한국문헌에서만 등장하지만, 한글로된 자료를 한자로 번역하는 과정에서 신뢰하기 어려운 결과가 나타났다. 이를 그대로 인용하는 2차 연구에서도 동일한 오류가 발생한다. 相次의 개념으로 색이 공간적 확장을 한다. 《구고록예설》에서는 靑黑黃赤사행(四行)으로 모든 간색을 상생의 색으로 화합시킨다. 분석결과에 따라 오방, 상극간색, 상생간색 등의 개념을 적용하여, ‘한국전통색의 오방과 간색 구조’에 대하여 제안하였다. 그리고 향후 전통문화를 이어나갈 연구방향을 제시하였다. Researching subjects of the traditional color of Korea are mainly from Obangsak, literally colors from five directions. Obangsak ? blue, yellow, red, white, and black- along with the compatible neutral color and the complementary neutral color can be illustrated from the Classic of Rites in Confucianism. At the center of Korean culture lies 1700 years of Buddhist history. We do not see our traditional color from the perspectives of thought of Buddhism and culture. Addressing these premises, we have analyzed related literatures to build the concept of the Obang and the neutral color. We have also compared the theory of neutral color with reference to Korean texts such as 《ISUSINPEUN》 《GUHAPCHONGSE》 and a Chinese text, 《GUGOLOGYESEUL》. Around 80 categories of color were introduced and the awareness of juxtapositional mixing was found in the text of 《ISUSINPEUN》. The naming of the compatible neutral color was mentioned in the text of 《GUHAPCHONGSE》. These names of color were found in the Korean literature only and inevitable translating fallacies arise from the process of translating Korean into Chinese characters. Any secondary researches citing the translational fallacies were not free from the same error. The concept of the ideal spatial incorporation makes the spatial expansion of the color possible. Seen from the text 《GUGOLOGYESEUL》, the four elements - blue, black, yellow, and red ? harmonize every neutral color to compatible colors. Along this line of thought, we present the Obang and the structure of neutral color of Korean traditional color by employing the concepts of Obang, complementary neutral color and compatible neutral color, which are mainly from the analysis of the literature concerned. We also suggest some guidance on the prospective researches regarding traditional culture and its transmission.


연안정풍운동에 대한 지식인의 대응 -왕실미와 정령을 중심으로
이선이 ( Sun Yi Lee ) 중국사학회 2003 중국사연구 Vol.24 No.-
本稿は, 1942年延安において思想改造運動として起きた整風運動を, 近代思想の影響を受けて明確な自我意識を持つようになった知識人らがそれを受容して自分の思想を改造するに??ってどのような要因が重要の??きを果たしたのかを分析したものである. このために第一, 整風運動の背景を統して政治, 軍事的な必要性を考察した. そして第二, ??時批判の的になった王實味に對する批判の主な論理を檢討した. 最後に丁玲が自已批判を受け入れた論理とその屈折について檢討を試みた. この三つの事項において示されている論理がまさに??時知識人らが逆らうことができず整風運動の思想改造を受け入れることになった主な要因と言えよう. 整風運動は外來知識人たちと農民出身の幹部の間の葛藤と日本軍の攻擊(三光作戰), そして國民黨の封鎖强化と攻擊(新事軍事件) による總體的危機の中で發生したものである. そして毛澤東が王明などの國際派が黨內に及ぼす影響を淸算しようとする目的の下で展開されたのである. 王實味は, 「野百合花」と「政治家, 藝術家」を書いて延安社會の等級制度と官僚主義を辛辣に批判して整風運動の主な批判の對象になる. 王實味に對する文藝界の批判の內容をみてみると, 文藝は政治に服務しなければならないし, 新中國の建設と抗日, 民族解放, そして社會解放鬪爭といった政治の目的のために存在しなければならないが, 彼の文章はこれに反する主張をしたとう論調が主流をなしている. 王實味はこのような激しい批判に直面しながらも自己批判をうけいれないことによって黨籍を剝奪されることになる. その反面, 延安社會に存在する女性問題を提起した「三八節有感」を發表して批判の對象になった丁玲は積極的に自己批判を受け入れ, 王實味に對しても批判の文章を發表している. 丁玲は「我??の政權を樹立しなければならない」という課題が重要視される狀況の中で女性の問題を提起したのは利敵行爲になりかねないという事實を認めている. これは相對的に權力と身近にいたことによって得られた現實感覺と思われる. そして自己批判を行いながらも, 自分の 文章が抗日と國民黨との戰爭, そして國家建設のために一致團結しなければならない狀況の中で適切ではないという事實を受け止めている. このように整風運動の背景, 王實味に對する文藝界の批判, 丁玲の自己批判受容の論理には一貫した流れがあることが分かる. すなわち國民黨と日本軍との戰爭, そして自分たちの政權を樹立するためには團結しなければならないことが要請され, その團結に違反する行爲は如何なるものであれ受け入れることができないということである. ??時知識人たちはまさにその課題を隨行することができる主體として共産黨を選擇し, 延安に入ったのでそのような批判に無力であったのも十分に理解することができる. こうしてみると, ??時知識人だちの「自由で民主的で强い中國」を建設するという理想は??初から實現するのは不可能であったかもしれない.「自由で民主的」な中國は過程の中で實現されることにもかかわらず,「强い中國」を實現するために自らその理想を諦めなければならないジレンマに陷ったのである.

