
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
독일어 구문분석 코퍼스의 활용방안 연구 : NEGRA 코퍼스를 중심으로
이민행 ( Min Haeng Lee ) 한국독일언어문학회 2008 독일언어문학 Vol.0 No.39
Es existieren zwei kostbare deutsche Textkorpora etwa seit 10 Jahren in Deutschland, die linguistisch sehr reich annotiert sind. Dieses sind das NEGRA-Korpus und das TIGER-Korpus, die an den Universitaten Saarbrucken, Tubingen und Potsdam entweder unabhangig oder kooperativ erstellt wurden. Trotzdem sind die Diskussionen uber die Frage nicht ausreichend ausgelost worden, wie man fur die linguistische Forschung solche linguistisch annotierte Korpora nutzbar machen kann. Anlaßlich dieser Frage werden folgende zwei Wege vorgeschlagen: (a) Man kann die interaktiven Relationen zwischen bestimmten grammatischen Konstruktionen und der bestimmten Gruppe von Lexemen zur Untersuchung bringen, basierend auf den empirischen Daten aus den annotierten Korpora. (b) Man kann statistisch untersuchen, was fur Phrasenstrukturregeln in Bezug auf die Beschreibung der bestimmten grammatischen Konstruktion angewendet werden. Im Zusammenhang mit dem ersten Weg werden die Konstruktion der PP(Perfekt-Partizip)-Voranstellung und die Konstruktion der Adverbien-Voranstellung im Deutschen zur Untersuchung herangezogen, besonders im Hinblick auf deren Korrelationen mit den einschlagigen Lexemen im Rahmen der Kollostrukturalen Analyse. Hierbei wird ausschließlich das NEGRA-Korpus von den oben erwahnten beiden Korpora herangezogen. Im Anschluss an den zweiten Vorschlag wird die asymmetrische Koordinationskonstruktion in Betracht gezogen. Dabei werden 92 Phrasenstrukturregeln entdeckt, die fur die Analyse der 166 Satze, die der asymmetrischen Koordinationskonstruktion angehoren, angewendet sind. Diese interessante Beobachtung verweist darauf, dass es sehr schwierig und arbeitsaufwandig ist, Ausnahmefalle in der Sprachwelt zu beschreiben. Schließlich wird auf die Grenze der vorliegenden Forschung in Bezug auf die vagen semantischen Interpretationen der Lexeme hingewiesen, die in der Konstruktion der VVPP(Partizip-Perfekt)-Voranstellung sowie der Konstruktion der Adverbien-Voranstellung praferiert werden.
부사-동사의 연어관계에 대한 연구 -양태부사를 중심으로-
이민행 ( Min Haeng Lee ) 한국독일언어문학회(구 독일언어문학연구회) 2011 독일언어문학 Vol.0 No.54
Die Adverbien der Art und Weise heben sich von anderen Klassen der Adverbien dadurch ab, dass sie syntaktisch von der Wortstellung im Mittelfeld her dem direkten Objekt folgen und semantisch mit nahe stehenden Verben eng verbunden sind. In der vorliegenden Abhandlung handelt es sich um die Frage, ob die Adverbien der Art und Weise im Deutschen haufig mit bestimmten semantischen Klassen von Verben vorkommen. Um diese Frage zu beantworten, sind wir folgenderweise vorgegangen: Erstens, wir haben die Liste der Adverbien der Art und Weise dadurch festgelegt, dass wir die Beispielsatze von E-VALBU manuell durchsucht haben. Zweitens, anhand eines Korpus haben wir die Verben extrahiert, die zusammen mit der Adverbien der Art und Weise in einem Satz vorkommen. Drittens, im Rahmen der Kollostruktionsanalyse haben wir eine statistische Untersuchung anhand der Verb-Daten durchgefuhrt, die in der zweiten Stufe erworben worden sind. Viertens, fur 4 Adverbien, namlich genau, laut, langsam und schnell, haben wir jeweils die ranghochsten 20 Verben als Ergebnis der statistischen Analyse herausgelistet und deren semantische Klassen festgestellt. Als Ergebnisse der 4-stufigen statistischen Unterschung sind wir zu folgenden Schlussen gekommen: Erstens, die Interaktionen zwischen den Adverbien und den Verben sind statistisch deutlich wahrzunehmen. Zweitens, das Adverb genau verbindet sich sehr stark mit der Klasse der Kognitionsverben und mit den Verben der Perzeption. Drittens, die Adverbien langsam und schnell bevorzugen die Verben der Veranderung und Lokationsverben. Viertens, das Adverb laut korreliert stark mit Kommunikationsverben und den Verben der Perzeption. Dennoch bleibt die Frage, ob die hier eingefuhrte statistische Methode auf die Untersuchung der ganzen Liste der Adverbien der Art und Weise in Bezug auf deren Korrelationen mit Verben angewendet werden kann.