http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이명균 한국영어영문학회 경남지부 1995 현대영미어문학 Vol.12 No.-
Kenneth Burke defines theology as words about God and logology as words about words. Both theology and logology have relation to words, or language. Logology involves only empirical considerations about our nature as a symbol- using animal. For that very reason it is fascinated by the genius of theology, because many theologians have been so inventive in the ways of symbolic action. When we realize how the nature of our terms affects the nature of our observations, by directing our attention in one way rather than another we see that the observations are but implications of the particular terminology in which they are represented. There are many notable aspects of language, such as classification or abstraction which have their analogues in purely nonverbal behavior. But the negative is a peculiarly linguistic resource. Logology inclines to class all religions as examples of a sacrificial principle and also comes to a focus on transformational and generative principles of symbol-systems in general Logology makes no judgement at all about the truth or falsity of theologic doctrine. Burke believes that, if we analyze and under- stand the theologic doctrine. we can arrive at a truer understanding of language and even a truer understand-ing of the human relations. Logology explains the role and the function of literature positively. Deconstruction can be said to have nothing to say about the social work that representation can and does do, but logology has something to say about the social work that representation can does and must do.