http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이경혜,Lee Kyung Hae 대한간호협회 1963 대한간호 Vol.4 No.-
오늘날 이 Poliomyelitis란 소아질병 중에서 임상에서나 어린이를 가진 부모들이 가장 큰 관심을 가진 질병중의 하나라고 생각한다. 이것은 병 자체가 중해서 생명에 어떤 위협을 가져온다는 것보다 그 결과가 deformity 즉 불구의 몸을 만들게 된다는데 그 원인이 있다고 보겠다.
가공유의 칼슘, 지방, 유당 함량 및 표시기준에 대한 고찰
전해창 ( Hae Chang Jeon ),이경혜 ( Kyung Hye Lee ),한혜진 ( Hye Jin Han ),윤민 ( Min Yun ),김두환 ( Doo Hwan Kim ),이주형 ( Ju Hyung Lee ),신방우 ( Bang Woo Shin ) 한국동물위생학회 2013 韓國家畜衛生學會誌 Vol.36 No.3
In this study, we compared nutrient content emphasized on labelling of processed milks with that of whole milks and evaluated how well they conform to labelling standard. A total of 98 samples (33 whole milks, 28 calcium fortified milks, 30 low-fat milks and 7 lactose hydrolyzed milks) were collected in hypermarkets in Seoul from August 28 to August 30 in 2012. Calcium, fat and lactose contents were tested in the samples. Calcium contents ranged 102.2∼113.0 mg/100 mL in whole milks and 120.1∼337.8 mg/100 mL in calcium fortified milks. The level of calcium contents in fortified milks ranged very broad. Accordingly, the standard of calcium contents on fortified milks will be required. Fat contents ranged 3.1∼3.9 g/100 mL in whole milks and 0.1∼1.9 g/100 mL in low-fat milks. The average of fats content in low-fat milks was nearly one third than whole milks. Lactose contents was ranged 4.6∼5.1 g/100 mL in whole milks and not detected in lactose hydrolyzed milks. All of processed milks were suitable to processing standard and labelling standard. But nutrition claims often used on processed milk such as High or Low were not adequate to indicate the exact nutrient content, which is a cause of the confusion for milk product labelling to consumers. We need a lot of research about nutrient labelling that can deliver appropriate and understandable information to customers.