RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        민간 건설기술 R&D 활성화 방안

        유정호,류원희,김우영,Yu, Jung-Ho,Yoo, Won-Hee,Kim, Woo-Young 한국건설관리학회 2007 건설관리 : 한국건설관리학회 학회지 Vol.8 No.6

        건설산업의 지속적 성장과 위상의 제고 그리고 국제적인 기술경쟁력을 확보하기 위해서는 건설기술 연구개발이 필수적이다. 그러나 우리나라 정부차원에서의 건설기술 연구개발 예산 배정은 다른 나라에 비해 저조한 실정이며, 건설기술 연구개발을 촉진하기 위한 여러 제도적 내용도 개선의 필요성이 있다. 본 연구에서는 특히 건설기술 개발의 주요 주체임과 동시에 궁극적 사용자가 되는 민간기 업의 건설기술 연구개발을 촉진하기 위한 방안을 모색하고자 하였다 이를 위해 본 연구는 우선 민간기업 차원의 건설기술 연구개발 현황과 정부 차원의 건설기술 연구개발 투자 및 제도 현황을 각종 통계자료를 이동하여 문제점을 탐색하였다. 또한 20개 건설사의 연구개발 담당자를 대상으로 한 설문조사 결과를 현황 분석 및 대안 제시에 활용하였다. 본 연구에서는 민간기업 차원의 건설기술 연구개발 활성화 방안을 제시하기 위해 민간 건설기술 연구개발 활성화의 선순환 과정을 설정하고, 이에 따라 민간 건설기술 연구개발의 투자환경 조성 방안, 연구개발 투자 확대 방안, 그리고 연구개발 직접 촉진 방안을 제시하였다. For the continuous growth of the construction industry and the increase of the global competitiveness, research and development of construction technology is necessary. However, the R&D investment of Korean government for the construction industry is not sufficient compared with other countries and the various policies for encouraging construction R&D investment need to be improved too. This research focuses on the promotion of the construction R&D by the private sector that is one of the principal body of construction R&D and also the final user of the developed construction technology. This research suggests three promotion directions for the construction R&D by private sector; (1) the direction of creating better R&D investment climate, (2) the direction of increasing R&D investment amount, and (3) the direction of fostering R&D activities immediately.

      • KCI등재

        1970년대(年代) 중화학공업정책(重化學工業政策)이 자본효율성(資本效率性)과 수출경쟁력(輸出競爭力)에 미친 영향(影響)

        유정호,Yoo, Jung-ho 한국개발연구원 1991 韓國 開發 硏究 Vol.13 No.1

        한국경제(韓國經濟)가 고도성장(高度成長)을 이룬 지난 30년 동안 정부(政府)의 정책(政策)은 경제제일주의(經濟第一主義)라 할 만한 것이었으며 경제정책(經濟政策)은 시장기능(市場機能)에 대한 간섭이 매우 심한 것이었다. 이 때문에 한국(韓國)의 성장경험을, 정부(政府)가 시장(市場)의 자원배분기능(資源配分機能)을 간섭(干涉) 내지 대행(代行)함으로써 경제성장(經濟成長)을 촉진(促進)시킬 수 있다는 명제(命題)를 지지하는 증거로 보는 견해가 널리 퍼져 있다. 이 견해가 옳은가의 여부에 따라 바람직한 정부(政府)의 역할은 크게 다르게 된다. 본고(本稿)는 정부(政府)에 의한 시장(市場)의 자원배분기능(資源配分機能) 간섭(干涉)의 대표적인 예라 할 수 있는 1970년대의 중화학공업정책(重化學工業政策)의 효과를 살펴보았다. 이를 위해, 제조업내(製造業內)의 한국표준산업분류(韓國標準産業分類) 3단위의 개별 산업들에 관하여, 그리고 이들을 정책혜택(政策惠澤)을 받은 산업군(産業群)과 그 나머지로 나눈 두 산업군(産業群)에 관하여, (1) 자본집약도(資本集約度)를 추계한 후 그 변화추이(變化推移)가 시사(示唆)하는 바를 살펴보고, (2) 자본효율성(資本效率性)을 추정하여 자원(資源)의 최적배분조건(最適配分條件)과 비교함으로써 정책(政策)의 성장(成長)에 대한 기여(寄與)를 평가하였고, (3) OECD 회원국(會員國) 수입(輸入) 중 한국수출(韓國輸出)의 점유율(占有率)을 대만(臺灣)과 비교함으로써 정책(政策)이 한국수출(韓國輸出)의 경쟁력(競爭力)에 미친 영향을 저울질해 보았다. 정책혜택(政策惠澤)을 받았던 중화학공업군(重化學工業群)에서는 1970년대 중반에 자본집약도(資本集約度)가 빠르게 증가한 반면 경공업군(輕工業群)에서는 하락하거나 거의 증가하지 않았으며, 중화학공업군(重化學工業群)의 자본효율성(資本效率性)은 1970년대말까지 경공업군(輕工業群)에 비해 훨씬 낮았는데, 본고(本稿)는 이를 중화학공업(重化學工業)에 대한 과잉투자의 결과라고 보았으며 중화학공업정책(重化學工業政策)이 제조업(製造業)의 성장을 지체시키는 효과가 있었음을 시사(示唆)하는 것이라고 보았다. OECD 수입(輸入) 중 한국수출(韓國輸出)의 점유율(占有率)은 경공업군(輕工業群)에서 대만(臺灣)에 비해 더 컸으나 1970년대 중반 이후 오히려 작아졌고, 중화학공업군(重化學工業群)에서도 그 점유율(占有率)이 대만(臺灣)에 비하여 점점 더 뒤떨어지게 되었다. 이같은 경쟁력(競爭力)의 상대적(相對的) 약화(弱化)가 1980년대 중반까지 계속되었음에 비추어, 본고(本稿)는 중화학공업정책(重化學工業政策)이 수출경쟁력(輸出競爭力)을 제고(提高)하는 효과(效果)가 없었거나 혹은 오히려 떨어뜨리는 효과(效果)가 있었다고 보았다. Korea's rapid economic growth of the past thirty years was led by extremely fast export growth under extensive government intervention. Until very recently, the political regimes were authoritarian and oppressed human rights and labor movements. Because of these characteristics, many inside and outside Korea are under the impression that the rapid economic growth was made possible by the government's relentless push for export growth through industrial targetjng. Whether or not the government intervention was pivotal in Korean economic growth is an important issue because of its normative implications on the role of government and the degree of economic policy intervention in a market economy. A good example of industrial targeting policy in Korea is the "Heavy and Chemical Industry (HCI)" policy, which began in the early 1970s and lasted for one decade. Under the HCI policy the government intervened in resource allocation through preferential tax, trade, and credit and interest rate policies for "key industries" which included iron and steel, non-ferrous metals, shipbuilding, general machinery, chemicals, and electronics. This paper investigates the effects of. the HCI policy on the efficiency of capital and the export competitiveness of manufacturing industries. For individual three-digit KSIC (Korea Standard Industrial Classification) industries and for two industry groups, one favored by HCI Policy and the other not, this paper: (1) computes capital intensities and discusses the impact of the HCI policy on the changes in the intensities over time, (2) estimates the capital efficiencies and examines them on the basis of optimal condition of resource allocation, and (3) compares the Korean and Taiwanese shares of total imports by the OECD countries as a way of weighing the effects of the policy on the industries' export competitiveness. Taiwan is a good reference, as it did not adopt the kind of industrial targeting policy that Korea did, while the Taiwanese and Korean economies share similar characteristics. In the 1973-78 period, the capital intensity rose rapidly for the "HC Group" the group of industries favored by the policy, while it first declined and later showed an anemic rise for the "Light Group," the remaining manufacturing industries. Capital efficiency was much lower in the HC Group than in the Light Group, at least until the late 1970s. This paper acribes these results to excess investments in the favored industries and concludes that growth could have been faster in the absence of the HCI policy. The Korean Light Group's share in total imports by the OECD was larger than that of its Taiwanese counterpart but has become much smaller since 1978. For the HC Group Korea's market share was smaller than Taiwan's and has declined even more since the mid-1970s. This weakening in the export competitiveness of Korea's industries relative to Taiwan's lasted until the mid-1980s. This paper concludes that the HCI policy had either no positive effect on the competitiveness of the Korean manufacturing industries or negative effects.

      • KCI등재

        한국수출(韓國輸出)의 시장점유율(市場占有率) 분석(分析) : 대미(對美)·日(일)·여타(餘他) OECD 수출실적(輸出實績)을 중심으로

        유정호,Yoo, Jung-ho 한국개발연구원 1991 韓國 開發 硏究 Vol.13 No.4

        본고(本稿)에서는 한국의 대미(對美), 대일(對日), 대여지(對餘地) OECD에 대한 공산품 수출의 증가를 각 교역상대국(對餘地)(혹은 지역)의 수입규모(輸入規模)의 증가에 기인하는 것과 한국의 점유율(占有率)의 증가에 기인하는 것으로 분해하고, 한국의 대미수출(對美輸出) 자료(資料)를 사용한 회귀방정식(回歸方程式)의 추정을 통하여 점유율(占有率)의 결정요인들과 시간의 경과에 따른 그 영향의 변화를 살펴보았다. 점유율(占有率) 결정(決定)의 회귀식 추정에 따르면, 물적(物的) 및 인적자본집약도(人的資本集約度)의 영향이 유의한 것으로 나타났는데, 이 집약도(集約度)가 높은 산업일수록 수출의 점유율은 작았으나, 집약도(集約度)가 불리하게 작용하는 정도가 시간의 경과에 따라 점차 줄어들고 있는 것으로 나타났으며, 인적자본집약도(人的資本集約度)가 점유율 결정에 불리하게 작용하는 정도가 물적자본집약도(物的資本集約度)의 경우보다 훨씬 크게 추정되었다. 엔화(貨)의 평가절하(平價切下)는 한국의 점유율을 축소시키는 영향을 미치는데, 그 영향이 1980년대에 점점 커지는 것으로 나타났다. 또한 1970년대와 중화학공업정책의 경공업 수출에 대한 영향이 매우 부정적이었던 것으로 추정되었다. 이를 고려하건대, 수출구조(輸出構造)의 '고도화(高度化)'를 위한 정부의 대규모 시장개업은 현명하지 못한 일이고, 인적(人的) 물적자본(物的資本)의 축적이 원활히 진행되도록 보조하는 정책이 무엇보다 요구되는 정책이라고 하겠다. This paper examines Korea's exports of manufactures to the United States, Japan, and other OECD member countries in the 1974-89 period, focusing on the market share in the trade partners' imports. It decomposes the growth of exports into various effects, following the "constant-market-shares" analysis. For this purpose, the entire period is divided into three subperiods: 1974-78, 1978-83, and 1983-89. The paper also estimates a regression model of the market share determination, using the data of Korea's market share in U.S. imports. In the three subperiods under study, Korea's exports grew at different paces for varied reasons. The average annual growth rate was 28 %, 11 %, and 21 %, respectively. A large drop in the "competitiveness effect", that is, in the market-share growth rate, was mainly responsible for the decline in the export growth rate. The largest drop in the competitiveness effect was found in the light manufactures exports in the second period. The market share did not regain the rapid growth momentum. The main reason for the rise in export growth rate in the last subperiod was the "market-size effect"-a rise in the growth rate of the trade partners' imports. According to the regression results, high intensities in physical and human capital tended to lower the Korean manufacturing industries' market shares in the United States. This negative correlation was stronger in the case of human capital intensity, suggesting that Korea is relatively poorer in human capital endowment than in physical capital endowment when compared to the United States. This negative correlation between the market share and each of the two intensities became weaker overtime. This may be interpreted as the consequence of both physical and human capital accumulation which were faster than the labor force growth. Depreciation of the Japanese yen was estimated to have a negative influence on the Korean manufacturing industries' market share in the United States, and this negative influence became stronger each year in the 1980s. This seems to reflect the intensifying competition between the two countries' exports in U.S. import markets. The Heavy and Chemical Industry Policy of the 1970s, which promoted a number of selected industries by providing them with various incentives and inevitably discriminated against the rest of the industries, was estimated to have had strong negative effects on the export performance of the light manufacturing industries. This finding and the largest decline in the "competitiveness effect" -found in the light manufactures exports in the 1978-83 period-indicate that the Heavy and Chemical Industry Policy was mainly accountable for the drop in the export growth rate during the period. On the other hand, the rise in export growth rate during the subsequent subperiod was greatly impacted by the large scale exchange rate realignments of major currencies, especially by the appreciation of the Japanese yen, and other changes in international economic conditions.

      • KCI등재
      • KCI등재

        전위보어 (轉位補語)와 비전위보어의 구조 및 그 전위성

        유정호(Jung Ho Yoo) 한국프랑스학회 1983 한국프랑스학논집 Vol.8 No.-

        1. Le complement d`objet direct est bien un complement ((remarquable)) au point de vue structural. Avec lui apparait le troisime terme d`un systeme syntaxique constituant un tout homogne et harmonieux. Ce systme correspond a la mise en rapport, dans 1`actuel du procs, de deux ((etres)) dont 1`un est actif et 1`autre passif; acte dans Iequel 1`un donne et produit, tandis que 1`autre re~oit et prend corps. Economie qui correspnod a un rythme essentiel du monde ou 1`etre agit sur 1`etre, engendre 1`etre, se transforme en un autre etre. La encore, la langue traduit a sa manire un processus cosmologique. C`est pourquoi ce syst~me d`expression se retrouve dans beaucoup de langues. 2. Le complement d`agent du verbe passif s`introduit toujours par 1`intermediaire dune preposition. Nous aeons indique la raison de cette construction. On utilise les prepositions exprimant 1`origine, la cause, 1`auteur. Les principales sont ((de)) et ((par)). Autrefois, on employait aussi la preposition ((a)). L`emploi de Tune ou de 1`autre de ces prepositions perment un certain jeu de nuances. 3. Le complement circonstanciel est un moyen de situer le couple agent prods ou objet-procs dans le monde des phenomnes. Cette function permet d`apporter les precisions les plus variees: de lieu, de temps, de cause, de but, d`instrument, de manire, d`origine, de prix, de mesure Comme les autres complements, ceux-ci determinent le couple sujet-verbe, mais ils le font par des coordonnees exterieures au proctis. 4. La phrase passive est d`abord issue dune transformation de la phrase noyau active dont le syntagme sujet egal a zero. Elle se presente essentiellement avec le caractre de non-achwement et elle est obtenue par la permutation des syntagmes et par la suppression du syntagme sujet de la phrase active. Cette operation s`accompagne de rgles morphologiques que 1`on peut definir sous trois f ormes. Il existe une classe de verbes qui, sous la forme simple, est susceptible de former is syntagme verbal des phrases passives; ces verbes intransitifs peuvent etre assimiles a des verbes symetriques dont la forme active serait inusitee.

      • KCI등재

        불수동문의 비한정실사

        유정호(Jung-Ho YOO) 한국프랑스문화학회 1999 프랑스문화연구 Vol.3 No.-

        En français moderne, un nom, pour être représenté dans une phrase, a besoin d’être accompagné de l’article ou d’un de ses équivalents. Par conséquent, pour qu’un nom commun s’actualise en position d’un syntagme nominal, il doit normalement précéder un déterminant convenable, si bien qu’un nom commun sans déterminant, même concret, ne peut représenter qu’une idée générale assez vague, incapable d’orienter et surtout de fixer la pensée sur un objet particulier. Cependant, il existe pratiquement certain nombre d’exeeptions à cette forme 〈dét+N〉. Et parmi ces exceptions, nous pouvons compter une série d’expressions qui comportent un 〈verbe transitif〉 suivi d’un 〈objet direct〉. Ce sont juste 〈locutions verbales〉 et 〈expressions fixées〉 auxquelles nous prêtons toute notre attention particulière, puisque parmi ces constructions, pas mal de substantifs sans déterminait peuvent être déplacés en position du sujet dans la phrase passive. Et d’après l’analyse des éléments dans ces constructions, nous pouvons dégager deux faits importants; l’un est 〈verbe opérateur〉, l’autre, 〈substantif〉 dérivé du verbe correspondant. Nous les étiquetons tout d’abord, pour nos études, ces formes de construction, 〈faire V-n〉 comme représentant des verbes opérateurs. Ce qui sont les plus remarquables et les plus intéressantes de ces constructions, c’est que certaines peuvent admettre leur formes passives correspondantes, tandis que les autres ne peuvent pas l’acceptent. Pourtant, malgré ces deux différences des constructions, nous pouvons mettre à jour quelques propriétés communes, au point de vue syntaxique et sémantique. Au point de vue transformationnelle, la forme 〈faire V-n〉 qui accepte la trans formation passive admet 〈règle de restructuration〉 par Radford (R), tandis que la forme 〈faire V-n〉 qui n’accepte pas sa forme passive n’admet pas non plus cette règle. Au point de vue sémantique, la forme 〈faire V-n〉 accptée la transformation passive désigne 〈acte de parole〉, engageant le responsabilité de celui qui parle, tandis que les autres désignent 〈acte d’action〉. Au point de vue du trait du sujet, quand le sujet de cette forme 〈faire V-n〉 a le trait[+humain], elle admet la transformation passive, tandis qu’elle a son sujet avec le trait[-humain]. elle dot accompagner un article indéfini convenable. Au point du vue du complément prépositonnel, la plupart de ces formes 〈faire V-n〉 acceptantes leurs transformations passives admettent plus d’un compléments prépositionnels. Et un d’eux possède au moins le trait[+humain], à qui nous nous adressons ou avec qui nous avons affaire. Si le substantif de cette forme 〈faire V-n〉 admet certain 〈modificateur〉, il doit accompagner un article indéfini convenable.

      • 로프형스크린도어 지주의 지간변화에 따른 승강장구조물의 안정성 연구

        유정호(Jung- Ho Yoo),박용걸(Yong Geol Park),오지택(Ji Tack Oh) 한국철도학회 2014 한국철도학회 학술발표대회논문집 Vol.2014 No.10

        국내 PSD(스크린도어)시스템은 한 개 차종의 열차와 정위치 정차가 가능한 도시철도에 국한되어 설치되고 있지만, RPSD(로프형 스크린도어)은 지주 지간을 자유롭게 변화시켜 스크린 도어의 OPEN 구간을 넓게 함으로서 열차의 정위치 정차에 대한 유연성과 다종의 열차 진입에 따른 대응성을 확보 할 수 있다. 본 연구에서는 일반 PSD 와 RPSD 의 하중특성을 비교하고, RPSD 와 승강장을 함께 모델링하여 수치해석을 실시하여, RPSD 지주 지간 변화에 따른 승강장에 작용되는 하중과 승강장 안정성에 미치는 영향을 분석하였다. Currently, domestic PSD (Platform Screen Door) system is used for one-type urban railway vehicle at the train station limitedly. It is difficult to apply general type of PSD in conventional railway station because various vehicles are operated and each vehicle has its own door size. However, the RPSD(Rope Platform Screen Door) enables to resolve this problem by widening the interval of RPSD’s columns. It allows accommodating various vehicles stop such as KTX, Mugeunghwa and so forth in general station flexibly. And it is also expected to reduce safety accidents significantly in the platform. In this study, numerical analysis was performed by comparing the load characteristics of the PSD and RPSD with sensitivity test based on existing subway station’s RPSD. It was analyzed the effect of applied loading and structural stability of platform due to the spacing changes of RPSD column. It is anticipated that this study will be helpful to design and install RPSD in existing platform.

      • KCI등재

        박막형 열전 소자를 이용한 Chip-on-Board(COB) 냉각 장치의 설계

        유정호(Jung-Ho Yoo),이현주(Hyun-Ju Lee),김남재(Nam-Jae Kim),김시호(Shi-Ho Kim) 대한전기학회 2010 전기학회논문지 Vol.59 No.9

        A thin film thermoelectric cooler for COB direct assembly was proposed and the COB cooler structure was modeled by electrical equivalent circuit by using SPICE model of thermoelectric devices. The embedded cooler attached between the die chip and metal plate can offer the possibility of thin film active cooling for the COB direct assembly. We proposed a driving method of TEC by using pulse width modulation technique. The optimum power to the TEC is simulated by using a SPICE model of thermoelectric device and passive components representing thermal resistance and capacitance. The measured and simulated results offer the possibility of thin film active cooling for the COB direct assembly.

      • KCI등재

        불보족절의 통사적 고찰

        유정호(Jung Ho Yoo) 한국프랑스학회 1998 한국프랑스학논집 Vol. No.

        Depuis la grammaire traditionnelle, on essaie continuellement de classer et d`analyer des propositions subordonnes, puisqu`une subordonne est non seulement un des constituants de la phrase complexe, mais aussi, le plus souvent, une partie plus importante que la principale. Alors, pour bien comprendre la construction syntaxique, nous aeons examine, tout d`abord, dea points discutant parmi des grammairiens. Nous aeons pu donc constater jusqu`ici que la compltive, introduite par la corlionction de subordination (que) ou les locutions (ce que et de ce que), depend en gnral d`un support qui est soft un verbe ou une locution verbale, snit un nom ou un adjectif, de la principale. Et nous aeons aussi pu constater, au point de vue fonctionnelle, qu`elle occupe dans une phrase complexe des fonctions pareilles, assumes par le nom dans une phrase simple, si bien qu`elle peut re, selon le cas, sujet. attribut, apposition, compliment d`objet ou compliment de determination. Heureusement, noun aeons pu reconnaitre prcisment sa nuture fonctionnelle et syntaxique par 1`analyse des Verbes Oprateurs, prsente d`aprs M. Gross, des Adjectif Oprateurs, d`aprs L. Picabia et des Noms Oprateurs, d`aprs J-L. Chiss. Et quant au mode du verbe dans la compltive, elle peut choisir 1`indicatif ou le subjonctif. La grammaire traditionnelle a tenth d$quot;y reconnaitre une distinction smantique : l`indicatif affiimerait 1`existence d`un fait et le subjonctif exprimerait l`incertitude ou la potentiality aprs les verbes de volont, de souhaite et de doute. Mais il n`est pas facile de saisir toutes les nuances, puisqu`un mime Verbe Oprateur peut choisir 1`indicatif ou le subjonctif selon la nuance. Il faut en effet tenir compte de 1`existence de contraintes syntaxiques et circonstancielles. Et 1`usage du (ne expltif), dans la compltive, nest gu8re distintement fix et la langue moderne. surtout parle, tend de plus en plus l`witer.

      • KCI등재

        기능명에서 고찰된 계합동사 (繫合動詞)와 속사 (屬詞)의 역할

        유정호(Jung Ho Yoo) 한국프랑스학회 1982 한국프랑스학논집 Vol.7 No.-

        De meme que le complement du verbe est relie au sujet par 1`intermediaire du verbe, c`est naturellement par celui du verbe (verbe attibutif) que 1`attribut peut se relier au sujet. Mais Bans la phrase attributive, la fonction d`attribut est plus importante que celles d`autres termes, Parce que 1`attribut peut constituer, dans la proposition dont il fait partie, un $quot;grand terme$quot; beaucoup plus indispensable que le complement du verbs. Si bien que 1`on ne peut, sans lui, non seulement constituer une phrase attributive, mais encore transmettre aucun sens. En effect, on peut definir, comme suivant, la fonction d`attribut $quot;Ells est un moyen d`exprimer une caracterisation ou une determination temporaires; c`est aussi, et surtout, un moyen d`elargir leur champ en permettant d`utiliser non seulement la qualite, mais aussi 1`e$quot;tre et meme le prods comme elements de base d`un jugement, de colorer cette caracterisation ou cette determination de toutes sortes de nuances et de les mettre en relier. $quot; D`autre part, il faut remarquer les verbes attributifs n`arrivent pas a remplir les memes fonctions que font les verbes non-attributifs, parts que ceux-ci contiennent tous leurs propres sens eu.Y-memes, tandis que ceux-la ne relient que 1`attribut au sujet en rapportant explicitement a celui-ci la notion attribuee.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼