RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 南松小傳 / 친구여,친구여

        유익서 동국대학교 문화예술대학원 2003 국내석사

        RANK : 247631

        After be requested by Monthly magazine 'GEAKSEOK' I recollect the course 'NAMSONG 'which has invented a kind of clarinet, DAEGUMSANZO for the trace. The information about him was very inattentive. Firstly, I searched for the place of his birth by tracing rumors. However, I returned back with empty hands. Without interruption, I went to the DONGRAE springs in where stay his middle age. I met Mr. Kang, the drummer in a band of mendicant priests, who would lived in the next door to NAMSONG's. He is right person to get information about Namsong, I think, Meanwhile, As for NAMSONG, practically,'There was not a particular things, He was very famous for its a kind of clarinet, Jeotdae. As it stands, He would played a flute drifting aimlessly through life. We wonder why has he retired from the popular to be poor and lowly in there. Mr. Kang didn't solve the problem. By good luck, I would heard he was dumped by Ms. Parkangdoo in there. Taking undefined rumor, I tried to get information through an agent. However I found out her, I was not make his romance position clear between them. Candidly, "I want to his lover." The memory of her, There was limited to the end of thirty. She did not known about the time when he had not met with him. also didn't aware of the things in which would had stayed at the DongRae wholly. So far as the Daegumsanzo be invented, One day, 'He would say to just a play a flut to the melodies, such the Goodgery tune and Pansori without a thought'. Whether Daegumsanzo invented firstly or not, He merely play a kinf of clarinet without thinking" Besides Ms Parkangdoo, I haven't got any more information about him regardless of many agents and rumors. 'Dear friend, Dear friend' After be informed his friend's obituary notice, He attend a funeral. His friend's funeral was rarely attended. There weren't close friends. The intimate relations merely calculate under the ten. Watching at his lonely funeral brought me back his memory. With boasting and falsity in his life, He was not to be trusted from friends. Incisively He have a dream overthrow the world. After all, He take a poison and then, be confined to bed suffering severely. To receive reference for his first aid, I should have stand for him. However, He at once out of hospital, The accident result in the first case, that be imposed a hospital cost burden on me after since open the hospital. Additionally, I 've suffered a big loss. His such a behavior not sets limit to me. there were many victims not only a fellow students but an intimate friends wholly. In the end, He just passed away cheating his friends and intimates not using a gifted talents pertinently.

      • 전통미학과 상상력의 창작적 변형 연구 : 첨부작품을 중심으로

        유익서 중앙대학교 2007 국내박사

        RANK : 247631

        본 논문은 한국 전통 서사 장르에 나타난 미학과 상상력을 고찰하고 그것을 현대소설에 계승할 수 있는 방안을 모색하는 데 목적을 둔다. 한국 전통 서사 장르는 민담, 설화, 전설을 비롯, 패관문학, 몽자류 소설, 전기(傳奇)소설, 판소리 판본 등이 그 흐름의 중심을 이룬다. 각기 다른 특징과 미학을 지닌 전통 서사 장르 가운데서도, 여기서는 연구의 범위를 판소리 판본으로 한정한다. 판소리계 소설은 초월적 능력이나 예측하지 못했던 신이(神異)의 작용으로 현실의 난관을 극복하고 행복을 누린다는 설화와 민담의 미학적 구조와 상상력을 지닌다. 제2장에서는 신문학 도입 이래 폄훼되었던 전통 미학과 상상력을 정리해 나간다. 전통서사 장르라면 민담, 설화, 전설을 으뜸에 두고 고려의 패관(稗官)문학, 조선의 전기(傳奇)문학의 백미로 일컫는『금오신화』, 허균의『홍길동전』, 김만중의『구운몽』, 판소리의『춘향전』,『심청전』,『흥부전』등으로 이어져 온다. 이런 전통은 그러나 외국에서 수입한 신문학에 의해 폄훼되고 거부된다. 민담, 설화 등은 말할 나위도 없고, 이해조는『춘향전』을 음탕교과서로,『심청전』을 처량 교과서로, 『홍길동전』을 허황 교과서로 규정짓고 비하했다. 신화, 서사시, 로망스 등을 현대의 문학적 자산으로 삼고 있는 서양의 입지를 따른다면, 너무나 터무니없는 자기비하라 하지 않을 수 없다. 그때로부터 일백 여년, 이제 우리 문학사를 바로 세워야할 당위적 시기를 맞아 신화와 서사시를 문학양식으로 공인하는 서양의 입론을 따른다면, 우리 전래 민담이나 설화, 전기 및 몽자문학, 판소리계 소설 등은 우리 문학사의 어떤 위치에 놓여야 할까. 그리고 이런 우리의 전통미학과 상상력의 계승은 필요하고 가능한 일일까. 만약 그것이 필요하고 가능한 일이라면 어떤 방법으로써 가능할까. 제3장에서는 위의 질문에 대한 나름의 답을 정리해 나갔다. 수입산 이론의 자장을 과감히 탈피하고, 우리 고유의 전통 미학과 상상력을 작품에 살려내기 위해 판소리 판본의 서술 기법을 서사 진행의 기본 틀로 삼아 창작한 첨부작품「소리무늬 산」의 창작 배경과 창작의 실제를 제시한다. 판소리 창자가 판본에 의해 소리를 전개해 나가듯, 소설의 화자는 목판에 새겨진 한 가인(歌人)의 생애를 읽어서 사람들에게 전하는 형식으로 전개해 나간다. 판소리의 소리꾼은 판본에 따라 이야기를 소리로 펼쳐나갈 때 슬픈 대목에서는 느린 진양조로 구슬프게 표현하고, 바쁜 진행이나 기쁜 일은 빠른 잦은몰이 장단으로 엮어나간다. 그리고 이야기가 복잡할 때는 소리 대신 ‘아니리’로 구성지게 설명하고 장면의 이해를 돕기 위해 ‘발림’으로 그것을 보완한다. 그처럼 소설의 화자 또한 목판에 새겨진 내용이 전문적인 대목에 이를 때는 화자의 실력을 발휘, 적절하게 설명을 하거나 이해를 돕기 위한 장치를 하는 데 인색하지 않다. 회화에 관한 지식, 문장에 관한 식견, 시대적 정치적 사건에 관한 일화 등은 화자가 거침없이 개입, 실감나게 전개해 나간다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼