
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
붓다와 전륜성왕에게 행한 유해 방식은 닮았는가_초기 열반경을 중심으로
원혜영 인도철학회 2007 印度哲學 Vol.0 No.23
The Relation of Buddha and Cakkavatti Kings in Funeral CeremonyWith a special focus on the early Mahparinirvaasuttanta 붓다 장례법을 통해 공동체의 와해가 아니라 통합의 역사적 의례행위를 살펴볼 수 있는 이 에피소드는 ‘붓다와 전륜성왕에게 행한 유해방식이 닮아 있다’라는 초기 열반경 텍스트를 근거로 한다. 6종의 텍스트를 비교함으로써 문헌학적 관점에 초점을 맞추려고 한다. 여러 가지 의례 행위들은 6종의 초기 열반경 텍스트에서 거론된 것으로 사리공양, 장례행렬, 장례의식으로 크게 구분된다. 이와 같은 의례 행위들은 출가자뿐만 아니라 재가자들의 참여, 그리고 나아가서 신들의 참여로 일반적으로 생각되는 폐쇄적인 공동체 의식이 아니었다.붓다 장례 연출은 고대 이미지의 체계방식을 이해하는 것으로 고대 공동체의 성향이 화합에 맥을 같이 한다는 점과 권위의 종교의식이 공동체의 확산에 기여하고 있다는 사실에서 고대 텍스트의 서술방식을 그대로 살펴보는 것에 의의가 있다고 하겠다.
탈종교를 지향하는 불교적 황금률: 우주와 자연법에서 자아와 무아
원혜영 사단법인한국교수불자연합회 2020 한국교수불자연합학회지 Vol.26 No.2
This paper deals with the moral golden rule. The Golden Rule, which deals with the relationship between the ego(我, self) and the absence of ego(無我), can be described in the following way: If the self has a selfish disposition, and moral and ethical standards are strictly enforced, it is necessary to respect the religious morals brought by the strict system as much as possible. Unfortunately, it is not that simple. However, it is hard to conclude that absence of ego (無我) is in line with the golden rule. Even if the equality and fairness of the absence of ego(無我) in a community are entirely in line with the ideals of the golden rule, the indiscriminate views and liberties of the absence of ego(無我) can only encourage meaningless situations of the community. For the absence of ego(無我) does not think of others in light of herself, but rather applies the principle of starting from others, not discriminating between others and oneself. Therefore, it is called the Buddhist Golden Rule, because what is related to the absence of ego(無我) is ideal, and discussions related to self are secular and therefore not easily classified as appropriate to apply to the Golden Rule. At a point where the boundaries between the ego(我) and the absence of ego(無我) are properly distributed within the Golden Rule, moral ethics can be spread with metaphysical character, so it is necessary to define such a basis for existence. It may be argued that the ego (我) and the absence of ego(無我) owned the Golden Rule as ideal and universal truth because they owned this allocation, and we would like to try to discuss it. Discussing the differences between the ego(我) and the absence of ego(無我) can be seen as a golden rule different from vague and active guidelines. It belongs to the Golden Rule in that the application based on the proper understanding of the laws of the ego(我) and the absence of ego(無我), and what came to be done with the knowledge of it, are the ideal rules for the community. If the Golden Rule is applied as a consideration for others, and it is applied to the harmony of the community, the Golden Rule through the self(ego) of Buddhism and absence of ego(無我) has the same purpose. However, as the golden rule mentioned in each religion is well adapted to the present times, the way in which Buddhism's absence of ego(無我) and Self's ethics are understood and performed is important so that they can be revealed in a high- dimensional manner. 자아와 무아 사이에서 다루어지는 황금률은, 자아 자체가 이기적인 성향을 지녀서 도덕 윤리적 잣대를 엄격하게 하고, 그래서 엄격한 계율이 가져오는 종교적인 성향들을최대한 존중할 필요가 있다고 가정할 수 있지만, 그렇게 간단하지 않다. 그렇다고 무아가 황금률에 부합한다고 단정하기도 어렵다. 무아가 가진 공동체의 평등성과 공평성 등이 황금률이 가진 이상성에 전적으로 부합한다고 하더라도, 무아가 가진 무차별적인 보시나 해방성은 자칫 공동체의 무의미한 상황들을 조장할 수 있다. 무아는 남을 자기에비추어 생각하는 것이 아니라, 남과 나를 차별하지 않는 것에서 출발하는 원리를 내포하기 때문이다. 무아에 관련된 것이 이상적이라 불교적 황금률이라고 하고, 자아에 관련된 논의들이 세속적이라 황금률에 적용하기 알맞다고 쉽게 분류할 수도 없다. 자아와무아의 경계가 황금률 안에서 적절하게 배분되는 지점에서, 도덕윤리가 형이상학적인성격을 내포하면서 펼쳐질 수 있기에 그런 존재근거를 규정할 필요가 있다. 자아와 무아가 이런 배분을 소유했기에 이상적이고 보편적 진리로서의 황금률을 소유했다고 주장할 수도 있어서 관련된 논의를 시도해보고자 한다. 자아와 무아의 법칙들의 적절한 이해를 바탕으로 한 적용, 그리고 그것을 숙지한 상태에서 행하게 된 것들이 공동체를 향한 이상적인 규칙이라는 점에서는 황금률에 속한다. 황금률이 남을 위한 배려 차원에서 적용되고, 공동체의 화합을 위해 적용한다는 목적을 가졌다면 불교의 자아와 무아를 통한 황금률은 같은 목적을 갖는다. 다만 각각의종교에서 언급되는 황금률이 현시대에 잘 적응되고 있듯이, 불교의 무아와 자아의 윤리가 고차원적인 방식으로 드러날 수 있도록 이해하는 방식이 중요하다.
돈황문헌에서 「金光明經」과 「合部金光明經」 一部 사본 조사-사본의 특이사항을 중심으로-
원혜영 사단법인한국교수불자연합회 2013 한국교수불자연합학회지 Vol.19 No.2
The purpose of this study is to investigate the difference in the characteristics of the manuscripts associated with the Sūtra of Golden Light(金光明經) from the Dunhuang Manuscripts. The manuscripts were completed from approximately the 4th to the 5th century when royal authority was strengthened in India. Also, it was during this period that the contents of the scriptures were accepted by the Chinese, and different version so fit seemed to appear. As both the Sūtra of Golden Light (金光明經) and the Overall Compilation of the Sūtra of Golden Light (合部金光明經) focused on patriotism, their translation was planned studiously and revised, complemented, and added to in China for a long time. In parts of the Sūtra of Golden Light (金光明經), it is possible to distinguish parts equivalent to, deleted from, and repetitive to the Korean Canon and the Dunhuang Manuscripts. Moreover, the intentions of the maunuscriptor also can be inferred from comparison to the latter two texts. There are 64 manuscripts of Beijing version, 12 of Russian version, 44 of Stein version, and 11 of Pelliot versions of the Sūtra of Golden Light (K.1465, T.0663); thus, 49% are from Beijing, 9% are from Russia, and Stein and Pelliot make up 34% and 8% respectively. In parts of the Overall Compilation of the Sūtra of Golden Light (合部金光明經), there are 13 manuscripts of Beijing version, 26 of Russian version, 33 of Stein version, and 1 of Pelliot versions of the Sūtra of Golden Light (K.0128, T.0664); thus, 17% are from Beijing, 33% are from Russia, and Stein and Pelliot make up 49% and 1% respectively. The manuscripts of Dunhuang show that widespread distribution related with different versions of Dunhuang developed. In addition, a comparison with the Korean Canon(高麗大藏經) and Taishō Canon(新脩大藏經) provides evidence of how diverse the names of titles were and what kinds of scriptures were transcribed in those days. 돈황 문헌(Dunhuang Manuscripts)에서 金光明經(Sūtra of Golden light)류 관련된 사본들의 특징을 조사한다. 경전의 완성 시기는 인도에서 왕권강화가 일어나는 4-5세기 전후로 보며, 중국인들이 경전의 내용을 수용한 이후로 異譯본들이 출현한 것으로 보인다. 호국적인 성향이 강한 「金光明經」과 「合部金光明經」은 중국에서부터 번역에 고심하여 수정하고 보완하여 증장되어 온 역사를 소유하고 있다. 「金光明經」 일부에서는 고려대장경과 돈황문헌에서 일치하는 부분, 삭제된 부분, 중복된 부분 등을 구별해 낼 수도 있다. 고려대장경과 돈황 문헌의 비교에 따라 필사한 사람의 의도를 추정할 수도 있다. 돈황 사본에서 「金光明經」은 북경본이 64개, 러시아(俄藏)본 12개, 스타인(Stein)본 44개, 펠리오(Pelliot)본 11개가 있다. 북경본이 49%, 俄藏9%, 스타인34%, 펠리오 8%가 있다. 돈황사본에서 「合部金光明經」 북경본이 13개, 러시아본 33개, 스타인본 26개, 펠리오본 2개가 있다. 북경본이 17%, 俄藏 33%, 스타인49%, 펠리오 1%가 있다. 돈황사본에서는 이역본들에 관련된 광범위한 유통이 진행된 것으로 보이며, 경전들이 품명의 다양성, 그리고 어떠한 경전들이 당시에 필사되었는가를 고려대장경 및 신수대장경과 대조비교를 통해 알 수 있다.
Standpoint of Nyāya-Vaiśeska on Universal Essentialism and Counter Argument of Buddhism
원혜영 한국불교학회 2010 韓國佛敎學 Vol.57 No.-
Philosophers who advocate either essentialism and nominalism or conceptualism in both Eastern and Western societies have constantly argued about whether Sāmānya exists or not, and how that question is related with the phenomenal world. This paper aims at examining theories on the substantiality of sāmānya and investigates the counter argument and answers of Buddhism on this matter. Sāmānya for Buddhists is subjective not in superficial terms such as dreams, illusion and imagination but in more profound terms such as the natural or innate form of human reason. In other words, sāmānya is not a random form of individual reason but a product of natural tendencies of the essential concept. Therefore, sāmānya is called saṃvṛtisat. Also, sāmānya is separated from ultimate svalakṣanas. In this ultimate perspective, sāmānya is not there are absolute specifics that do not have universality or similarity, without this assumption, they cannot explain common recognition through language and ideas. It is said that sāmānya is separated through the abstraction of individual beings in humans’ thoughts, but this does not mean that sāmānya is given to the actual existence of beings. Essentialists assume that sāmānya has its own being as the object of the same recognition because it is separated from other objects of recognition uncritically. However, this assumption is not supported by either experience or logic. Sāmānya and individual beings are not recognized as different concepts such as cows or horses and the former is not recognized without the latter. It is unnecessary to assume sāmānya as another existence to explain the same recognition on individual beings because they are explained based on the universal attributes that appear in each individual being. Philosophers who advocate either essentialism and nominalism or conceptualism in both Eastern and Western societies have constantly argued about whether Sāmānya exists or not, and how that question is related with the phenomenal world. This paper aims at examining theories on the substantiality of sāmānya and investigates the counter argument and answers of Buddhism on this matter. Sāmānya for Buddhists is subjective not in superficial terms such as dreams, illusion and imagination but in more profound terms such as the natural or innate form of human reason. In other words, sāmānya is not a random form of individual reason but a product of natural tendencies of the essential concept. Therefore, sāmānya is called saṃvṛtisat. Also, sāmānya is separated from ultimate svalakṣanas. In this ultimate perspective, sāmānya is not there are absolute specifics that do not have universality or similarity, without this assumption, they cannot explain common recognition through language and ideas. It is said that sāmānya is separated through the abstraction of individual beings in humans’ thoughts, but this does not mean that sāmānya is given to the actual existence of beings. Essentialists assume that sāmānya has its own being as the object of the same recognition because it is separated from other objects of recognition uncritically. However, this assumption is not supported by either experience or logic. Sāmānya and individual beings are not recognized as different concepts such as cows or horses and the former is not recognized without the latter. It is unnecessary to assume sāmānya as another existence to explain the same recognition on individual beings because they are explained based on the universal attributes that appear in each individual being.
왜 벽지불로 인해 공덕을 얻으려하는가— 벽지불에 대한 새로운 이해를 위해 —
원혜영 동양철학연구회 2013 東洋哲學硏究 Vol.75 No.-
There is a need to establish a new concept we generally know as pratyekabuddha. “Self-enlightenment (or realization by self alone)” in the early Buddhist tradition is not uncommon. Just look at the mystical and performance arts of the pratyekabuddha in respect to the public as the audience. The literal meaning of “eka (or alone),” is to enter into religious life symbolically. Hae-Young, Won This is special because in pratyekabuddha, there is no teacher and the enlightenment comes to the self without guidance from a teacher. This is the reason to give blessing and benefit to the people born in the heaves in respect to pratyekabuddha. Building merits as offerings were a clearly professed practice in pratyekabuddha. As recorded in the Buddhist text, Hsuan-tsang, he visited India during the seventh century and visited numerous pratyekabuddha stūpas. Pratyekabuddha and Buddha cannot exist simultaneously in a single era. Many scholars believe that the emergence of pratyekabuddha was during the period where ‘Non-Buddha’ phenomenon prevailed. The magical powers of pratyekabuddha were noted in the early Buddhist texts. The merit gained in one’s previous life is important to the future life. The magical powers that are taught by pratyekabuddha are a distinct characteristic of the practice. Stock images are fundamentally about pratyekabuddha and tend to be conservative. In this manner, his images can be newly reestablished. And this is possible through the careful historical research of the past and even present. 일반적으로 알고 있는 벽지불의 개념을 새롭게 정립할 필요가 있음은 초기불교 전통에서 벽지불이 ‘홀로 깨달았다’란 어원적 이미지가 전혀 낯설지 않게 작용하여, 벽지불이 행한 행적들과 수행하는 모습은 대중들에게 신비적이고 존경의 대상이었다는 점을 간과하고 있기 때문이다. “홀로(eka)”는 문자적 의미가 아니라 상징적으로 종교적 삶 속으로 들어간다는 의미이다. 벽지불은 스승 없이 깨달아서 사람들에게 복과 이익을 주고 천상에 태어나게 하게 하는 이유로 존경의 대상이다. 벽지불에게 공양해서 공덕을 쌓는 에피소드는 보시와 공덕의 관계를 새로운 시각으로 바라볼 수 있게 한다. 텍스트에서 벽지불의 위상은 역사적 건축물 속에서도 실행되었기에 잊혀져가고 있는 존재를 떠올리게 한다. 현장은 인도를 방문한 7세기 동안, 많은 스뚜빠가 벽지불을 기념하여 세워진 것을 발견한다. 벽지불의 위상은 스뚜빠로 이행되어 존재감을 이어갔다. 붓다와 벽지불은 동시에 함께 존재할 수 없다. 다른 대다수의 학자들은 벽지불의 출현이 무불시대의 현상이라고 믿는다. 붓다와 아라한, 그리고 벽지불이 가진 성격들로 인해 그들 사이에 차이는 있다. 벽지불의 신통력은 텍스트에서 주목되어 그에게 공양하여 전생에 쌓은 공덕이 중요한 미래 삶을 좌우한다. 벽지불의 신통력은 붓다만큼이나 그의 위상을 대변한다. 벽지불이 가진 근본적이고 보수적 이미지를 재고하고 탈피하게끔 만들 수 있는 치밀한 고증들이 존재하기에 ‘벽지불에 대한 새로운 이해’에 관련된 논의가 가능하리라 본다.