RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국기독교윤리학, 그 처음 이야기

        오지석 한국기독교사회윤리학회 2008 기독교사회윤리 Vol.15 No.-

        In this paper, I researched the starting point on “Korean Christian Ethics”. The ethical encounter between the East and the West occurred during the 17th, 18th century in Korea. For 18th century korean christian accepted Jesuit ministry works for the Western-Christian ethics. I focused on Jesuit’s ethical thought in the Far East. 18th century korean Christian accepted Jesuit ministry works for the Western-Christian ethics. In 18th Korean Christian Society, Matteo Ricci’s ethical thought and Pantoja’ Seven Victories (七克) has a great influence on a religious life. The main focus of this thesis is on moral and ethics in latter Josun. For despite a great difference between Seo-Hahk(Jesuit ministry works) and Neo- Confucian Ethics in latter Josun, I find the starting point on “Korean Christian Ethics”.

      • KCI등재

        한국교회 초기 혼인관(婚姻觀)에 대한 연구 : 애니 베어드(Annie L. Baird)의 『고영규젼(高永規傳)』(Two Short Stories) 를 중심으로

        오지석 한국기독교사회윤리학회 2006 기독교사회윤리 Vol.12 No.-

        This study focuses on the importance of marriage's roles in early Korean church and Annie L. Baird's Two Short Stories(고영규젼, 부부의 모본). Annie L. Baird's Two Short Stories emphasized self-identity and marriage. This narratives based on christian ethics. During the 1890's~1910's Korean-christian faced on problems of marriage. There ware long-standing custom of early marriage and concubinage in this country. Korean Churches's leaders had set themeselves to solve these problems. But it was not easy. For that reason Annie L. Baird attempted to solve it. It is the very narratives that she wrote Two Short Stories. In that place she had bring up the subject of marriage in Korea and Korean Church. And she said to ideal husband and wife. This is that Korean Church's leaders define one’s position about marriage. This study aims to investigate the possibility of Narrative Ethics as examining that Annie L. Baird's Two Short Stories.

      • KCI등재후보

        화학물질 취급 사업장의 생산자와 지역주민의 리스크 커뮤니케이션에 관한 연구

        오지석,조선희,김홍관 한국위험물학회 2022 한국위험물학회지 Vol.10 No.1

        The study focused on the possibility of chemical accidents (fire, explosion, leakage) centered on the Daesan Petrochemical Complex, which is a densely populated area for chemical substances handling business sites, and 201 producers and 82 local residents were investigated. The purpose of this study was to present a risk communication plan by identifying the significant differences in risk perception, prevention (control) possibility, and fear of consequences (damage) for risk factors of fire, explosion, and leakage. The level of risk awareness and fear of damage of local residents was higher than that of producers at chemical substances handling business sites, and it was recognized that prevention (control) of accidents was difficult. For effective risk communication with producers of chemical substances handling workplaces and local residents, it is required to plan and operate risk communication activities in the direction of bridging the gap of risk perception and fear of harm between stakeholder together. ‘Odors or other anomalie’s is a practically controllable variable and it can be used to reduce the risk perception of local residents by thoroughly preventing its occurrence. In future research, it will be necessary to utilize risk communication between producers and local residents of various chemical substances handling business sites.

      • KCI등재

        마테오 리치와 에픽테토스의 ‘엥케리이디온’ : 동·서 윤리학의 만남의 자리

        오지석 한국기독교사회윤리학회 2016 기독교사회윤리 Vol.35 No.-

        한국사회에서 기독교 윤리는 예로부터 전해온 것도 아니고, 스스로 깨우친 학문도 아니며 생활 속에서 친숙함이 묻어나오는 것도 아니다. 기독교는 서양인선교사들이 동아시아에 건너와 전파한 종교다. 기독교 윤리도 이들의 활동과 무관할 수 없다. 서양의 기독교(여기서는 가톨릭)을 전하기 위해 예수회 선교사들이 선교현장에서 사용했던 방법(적응주의 선교방식)과 그들의 의식은 기독교윤리의 위치가 어디에 서 있어야 하는지에 대한 시금석과 같다할 수 있다. 특히마테오 리치는 중국(명나라) 관료집단에 가벼운 도덕에 관한 짧은 글들을 가지고접근했는데 그것 가운데 하나가 ��이십오언二十五言��이다. 그는 에픽테토스의��엥케이디리온��(53장)을 중국인들이 아주 쉽게 받아들일 수 있도록 과감하게 축약하기도 하고, 순서를 바꿔가면서 중국어로 번역하고 때론 첨언하면서 25장으로 구성된 짧은 글로 소개한다. 그 이유는 윤리서-과학서-종교서 순서로 편찬한리치의 문서선교 방식과 맞물리기 때문이다. 그는 다른 종교나 종파에 대한 논의를 전혀 하지 않고 덕행에 관한 이야기를 통해 중국 지식인 사회와 소통을 시도하였다. 그래서 마테오 리치의 〈이십오언〉은 에픽테토스의 〈엥케이디리온〉의 번역이 아니라 동양의 고전들을 이용하면서 척불보유론斥佛補儒論의 전략이 잘 드러나게 치밀하게 번안되었다고 할 수 있다. ��이십오언��에 나타나 있는 스토아윤리의 가르침은 유교적 전통과 실천적 덕의 지혜와 어울리는 것 같다. 따라서��이십오언��은 스토아주의, 유학, 그리고 기독교라는 확실히 서로 전혀 다른 전통속에서도 같은 토대의 도덕철학과 덕의 수행을 위해 만나고 나눌 수 있다고 주장한다. 선교사인 리치가 기독교와 양립할 수 있는 것으로 서양 고대의 휴머니즘작품에 주목한 것은 리치가 기독교와 양립할 수 있는 것으로서 중국의 유교 고전에 주목한 것과 동일한 시각이었다. 마테오 리치의 〈이십오언〉에서 상대방에 대한 존중을 토대로 하는 윤리 그러한 윤리가 기독교윤리의 모습이다. This research paper delves into the meaning of ‘Korean Christian ethics.’ People usually think that Christian ethics is only based on the Western tradition; however, it is impossible to think of Korean Christian ethics without the conception of other Asian religious traditions. Jesuits’ endeavors were prominent in that they used their own methodology, called, ‘the accommodation mission method.’ Matteo Ricci was the frontier of this since he tried to teach about morality with the short sentences of the Stoic philosophy, Encheridion, wirtten by Epictectus, to the Chinese nobles and scholars. Ricci learned this book as he studied ethics, so he could introduce Encheridion to Chinese because they were interested in their personal economic welfare and individual moral development. The Book of 25 Paragraphs(or Twenty-Five Saying) designed as an story-telling anthology instead of dogmatics, as it was dealing with virtue as it tried to communicated with Chinese society. Ricci altered Enchridion to the Chinese contexts as he switched Greek philosophical concepts into the Chinese examples. Therefore, The Book of 25 Paragraphs is not a simple Chinese translation of Encheridion; rather, it is a new work which cited Chinese classics as it expressed the idea of ‘respecting Confucianism but rejecting Buddhism.’ such that it is perfectly fit into the Confucian tradition in terms of the practical wisdom of virtue. Thus, Ricci showed the two different religious traditions can be compatible with each other as such that both traditions have the common ground in terms of the moral philosophy and the practice of virtue.

      • KCI등재

        행복의 윤리와 생로병사(生老病死) : 생명과 죽음의 이해

        오지석 한국기독교사회윤리학회 2014 기독교사회윤리 Vol.29 No.-

        The Ethics of Happiness and the four phases of life makes us have the paradigm shift which we could get the essence of christian bioethics. Futhermore if I could find out the proper questions, and I could increase the desire to search for it's answers, then I would hope sooner or later to arrive at the goal, even whatever it is. Such attitudes also will be applied directly to the understanding of the Ethics of Happiness and the four phases of life without any consideration on the meaning of life in christian bioethics. Through these discussions and investigations, I would try to propose the model of lecture that opens and improves the possibility to understand and examine the meaning of happiness and bioethics for the students themselves who attend the liberal arts. 행복의 윤리와 생로병사의 문제는 기독교생명윤리에 패러다임 쉬프트를 가져올 것이다. 더욱이 적절한 질문을 제기할 수 있다면, 그리고 제기된 질문에 대답하려고 끊임없이 노력한다면, 현재로서는 그 목표가 무엇인지 말하기 어려움에도 불구하고 필자는 조만간에 그러한 목표를 달성하게 될 것임을 희망할 수 있다고 자신한다. 나아가 필자는 이러한 태도는 기독교윤리학에서 말하는 생명의 의미를 고려함으로써 행복의 윤리와 생로병사의 윤리학의 연구에 곧바로 적용하는 데 아무런 거리낌이 없는 거처럼 보인다. 본 논문에서는 이러한 논의와 탐구를 통해서 교양수업을 듣는 학생들이 행복과 생명윤리의 의미를 스스로 이해함으로써 생명윤리의 주제의 다변화에 대한 다양한 사유를 가능하게 하는 강의의 모형을 제안하고자 한다.

      • KCI등재

        근대 전환기의 기독교윤리의 한 유형으로서의 “혼인론” 연구-숭실대학교 한국기독교박물관 소장본을 중심으로

        오지석 한국기독교사회윤리학회 2022 기독교사회윤리 Vol.53 No.-

        이 연구의 목적은 숭실대학교 한국기독교박물관 소장 “기독교 혼인론” 관계문헌을 중심으로 분석·연구함으로써 전통사회의 혼인론과 가톨릭·개신교의혼인론 사이의 같음과 다름을 살펴봄으로써 현재의 혼인관 형성에 있어서 외래사상의 영향사적 궤적을 드러내고자 하였다. 특히 근대전환기에 내한한 선교사들은 조선의 문명개화를 자신들에게 부여된 또 다른 사명이라고 생각했다. 그래서 그들은 서구문명의 관점에서 청교도적 태도를 취하면서 새로운 삶의 질서, 사회적 원리의 도입을 통해 조선을 문명개화하고자 하였다. 그 구체적인 모습과 내용을 추적할 수 있는 좋은 예로 ‘혼인론’에 대한 내한 선교사들의 저작들이다. 왜냐하면 그 속에는 근대전환기 한국사회에 기독교 ‘혼인론’에서 나타난 문화의 접변, 혼종 그리고 토착화 과정이 잘 드러나 있기 때문이다. 따라서 이 연구는 혼인론에 담겨진 근대 한국의 풍경의 모습과 외래 사상의 이식, 수용, 변용, 확장의 모습을 보다 자세하게 들여다 볼 수 있게 하였다. The purpose of this study is to form the current view of marriage by examining the similarities and differences between the marriage theory in traditional society and the Catholic/Protestant marriage theory in the related literature on “Christian Marriage Theory” owned by the Korean Christian Museum at Soongsil University. In this study, the research attempts to reveal the historical trajectory of the influence of foreign thought. In particular, missionaries who visited Korea during the transition period considered that the civilization and enlightenment of Joseon was another mission. Therefore, they took a Puritan attitude from the view of Western civilization and tried to civilize Joseon by introducing a new life order and social principle. A good example that can trace its specific appearance and content is the writings of missionaries in Korea on the ‘Theory of Marriage.’ Those writings well expose the process of cultural border, hybridization, and inculturation in the Christian ‘marriage theory’ in Korean society during the period of modern transition. Therefore, this study contributes to examining the appearance of the modern Korean landscape contained in the marriage theory and the transplantation, acceptance, transformation, and expansion of foreign ideas.

      • KCI등재

        개화기 서양예절서 연구

        오지석 한국기독교사회윤리학회 2023 기독교사회윤리 Vol.55 No.-

        이 연구는 선행연구에 구체적으로 다루지 않은 서양예절의 수용을 서양 예법서들을 살펴보면서 우리 삶에 구체적으로 영향을 끼쳤는지 살펴보았다. 구체적으로 이 연구는 숭실대학교 한국기독교박물관이 소장하고 있는 존 프라이어(John Fryer, 傅蘭雅) 선교사의 "서례슈지"(西禮須知)와 유학생 출신 유동작(柳東作)의 "교제신례"와 이철주 편의 "서례편고"를 중심으로 문헌적 연구를토대로 근대전환기의 서양 예절의 수용과 서양인들과의 교류 양상을 고찰하였다. 그 결과로 이 연구는 서양인에 의한 서양 예법의 소개와 교육, 한국인의 적극적수용 그리고 서양과의 교제(교류)를 위한 변용이라는 문화의 메타모포시스의 양상을 드러내고 있다. This study examined the acceptance pattern of Western etiquette by examining Western etiquette books to see if they specifically affected our lives. Specifically, this study looked at the Western etiquette and exchange patterns of Western etiquette during the modern transition period based on John Fryer’s missionary “Seorye Shuji” owned by Soongsil University’s Korean Christian Museum, Yoo Dong-jak’s “Gyoje Shinrye” and Lee Chul-joo’s “Seorye Pyeongo”. As a result, this study reveals the pattern of the metamorphosis of culture: introduction and education of Western etiquette by Westerners, active acceptance by Koreans, and transformation for socializing (exchange) with the West.

      • KCI등재

        고전과 해석 그리고 철학: 함석헌의 초월해석학과 ‘K-철학’

        오지석,김시천 한국하이데거학회 2022 현대유럽철학연구 Vol.- No.66

        In this article, we are not concerned with a philosophical analysis of Laozi and Zhuangzi. Our interest is to consider how these two texts, which originated in ancient China, are connected to life and thought in present-day Korea. In other words, rather than revealing the great traditions and histories of Laozi and Zhuangzi, this article wishes to reveal how these two classics are being read based on our common sense and historical experience in 20th-century Korea. To achieve this aim, we draw on Ham Seok-heon’s rereading of these old classics, which can be seen as a transcendental hermeneutics. This approach implies a logical leap and transcends time. In other words, Ham Seok-heon’s interpretation of Eastern classics mediates the transformation of the narrative and the subject, as well as that of placeness. These three transformations are also part of his transcendental hermeneutics. Ham Seok-heon’s hermeneutics can be applied to the interpretation of Korean classics in the 20th century. Therefore, we propose to view the abovementioned transformations as the hermeneutic basis of 20th-century Korean philosophy, or K-philosophy. 우리는 이 글에서 노자 와 장자 라는 두 텍스트에 대한 철학적 분석을 의도하고 있지 않다. 우리의 관심은 어떻게 고대 중국에서 형성된 노자 와 장자 가 현재 한국의 삶과 사유와 연결되는지를 생각해 보려는 것이다. 달리 말해 노자 와 장자 라는 두 고전의 유구한 전통과 역사를 밝히기보다, 우리의 상식과 현실의 기반 위에서 어떻게 읽혀지고 있는가를 드러내려는 것이다. 우리는 20세기 한국의 노자 와 장자 에 대한 해석의 토대가, 초월해석학이라 부를 수 있는 함석헌의 ‘옛글 고쳐 읽기“를 통해 설명하고자 한다. 그것은 논리적 비약과 시대적 초월을 함축한다. 즉 함석헌의 동양고전에 대한 해석은 서사와 주체의 전환을 매개로 하며, 아울러 장소성의 전환이 함께 한다. 이러한 세 가지 전환을 우리는 초월해석학이라 부르고자 했다. 서사, 주체, 장소성의 전환으로 특징지어지는 함석헌의 해석학은 20세기 한국의 동양고전 해석 전반에 확장하여 적용될 수 있다. 따라서 우리는 이러한 전환이 20세기 한국철학, 즉 ‘K-철학’의 해석학적 토대로 볼 것을 제안한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼