About RISS
RISS 처음 방문 이세요?
고객센터
RISS 활용도 분석
최신/인기 학술자료
해외자료신청(E-DDS)
RISS API 센터
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
安秀雄 釜山工業大學 1982 論文集 Vol.23 No.1
In the last twenty years, language acquisition theories were polarized with behaviorism and cognitivism at each end of the pole. Language teachers were so confused that they lost their sense of direction in the theory and methodology. In this paper the writer attemps to make clear this confusion with dualism. The writer's claim is that both are two intrinsic aspects of language, which are complementary to each other. It is regretful that Korean linguists are reluctant to acknowledge that this dualism solves the confusion. They tend to follow the currently popular theory like a fashion and can't get out of the dogma, failing to see the truth of the other side. Actually we can deduce this dualism from the fact that the development of the two theo-ries were cyclical. The cyclicity of the theories means that each of the theories has its own truth and can be combined to work as a synthesis, as Hegelian dialectic does : thesis-antithesis-synthesis. Another proof that both theories are right comes from the fact that Saussure's and Chom-sky's dichotomies reveal the truth of both. Saussure's Langue is a set of passively acquired habits, while Chomsky's competence is the perfect, abstract knowledge of the ideal speaker-hearer in a homogeneous speech community. So we can formulate a new dichotomy in language acquistion as following : It is not good that Korean linguists are too much inclined toward Chomskyan competence and underestimate or ignor the merits of the stucturalism. The writer asserts that to develop communicative competence, we must acknowledge tghe importance of the habitual aspect of language acquisition and that it is necessary to concentrate our study on habit-formation mechanism more thoroughly.
안수웅 釜山工業大學校 1991 論文集 Vol.33 No.-
gonn와 wanna의 발음은 매우 일반적으로 쓰이고 있는 음운 현상이면서도 이 발음을 가르치는 문제에 대해서는 언어학자들과 외국어 교육자들은 부정적 태도를 가져왔다. 그것은 그 발음이 교육받지 못한 사람들의 발음이라든지 저속한 발음이라는 인식이 있기 때문이다, 그러나 이 음운 현상은 실제 영어에서 매우 일반화 되어 있어 이 발음을 발음교육에서 무시하는 것도 비현실적이다. 외국어 교육을 함에 있어 학습자로 하여금 실제 언어 상황에서 기능을 하도록 가르쳐야 하기 때문이다. 현재 이러한 모순에 대해서는 정리된 입장이 없어 영어 교사들은 혼란된 상태에 있다. 본 논문에서 실제 언어 샘플로 gonna와 wanna의 빈도수를 조사해 본 결과 gonna 발음은 going to의 총빈도수중 77% 나타났고, wanna 발음은 wnat to의 총빈도수중 96% 나타났다. 결론적으로 본 조사 연구를 토대로 다음과 같이 정리하고자 한다. formal한 상황에서 gonna, wanna를 쓰는 것은 외국어 학습자로서는 부적합하다. informal한 상황에서 유창한 외국어 학습자가 gonna, wanna를 쓰는 것은 자연스러우나 초보자에게 gonna, wanna의 발음을 하도록 훈련시키는 것은 적절치 못하다. 그러나 Intermediate 이상의 학습자의 Listening Comprehension 훈련 시에는 이 발음이 반드시 포함될 필요가 있다.
안수웅 팬코리아영어교육학회(구 영남영어교육학회) 1998 영어교육연구 Vol.9 No.1
'스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 7시까지 원문보기가 가능합니다.
An Acoustic Study of English and Korean Vowels Revisited
안수웅 한국언어학회 2004 언어 Vol.29 No.1
Ahn, Soo-Woong. 2004. An Acoustic Study of English and Korean Vowels Revisited. Korean Journal of Linguistics, 29-1, 45-62. The present study is a reanalysis of Ahn's 2001 study on English and Korean vowels with more data and gender difference added. For American English (AE) vowels, ten AE speakers pronounced English words. For Korean vowels ten Kyongsang and ten Seoul dialect speakers pronounced Korean words. The 13 English vowel spaces maintained their relative positions with some overlaps. Clear distinctions were found for pairs of i-ɪ, e-ɛ, u-ʊ, o-ɔ, ɜ-ʌ, and ə-ʌ. Pairs of ə-ɜ and e-ɪ partially overlapped. The domain of ɔ and ɑ overlapped for six out of ten AE speakers. The 8 Korean vowel spaces of Kyongsang and Seoul dialect speakers were identical in their positions. No distinction was made between e and ɛ. The present data supports the theory that the Korean ə was driven to the mid-back area to achieve maximized contrast. (Pukyong National University)
안수웅 팬코리아영어교육학회(구 영남영어교육학회) 2000 영어교육연구 Vol.12 No.1
'스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 7시까지 원문보기가 가능합니다.