
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
일지 연구 방법을 사용한 일본인 학습자의 읽기 전략에 관한 연구
심상민 이중언어학회 2007 이중언어학 Vol.33 No.-
심상민. 2007. 2. 일지 연구 방법을 사용한 일본인 학습자의 읽기 전략에 관한 연구. 이중언어학 33, 95-119. 최근 학문 목적 중심의 한국어 교육에 대한 연구가 활발히 진행되면서 읽기 영역에 대한 관심이 높아지고 있다. 효율적인 읽기 전략의 사용은 학습자의 읽기 능력을 발달시키는 데에 중요한 요소라고 할 수 있다 (Grabe, 2002). 본 연구에서는 일지 연구(diary studies)를 통해 학습자들이 어떻게 한국어로 된 글을 이해하는지 살펴보고, 나타나는 주요 읽기 전략을 유형화해보고자 한다. 중급 수준의 일본인 한국어 학습자 10명을 대상으로 2개월에 걸쳐 실시되었으며, 모두 41개의 일지가 수집되었다. 분석 결과 상향적, 하향적 전략 사용의 빈도가 높게 나타났다. 특히, 어휘 자질을 이용한 전략의 사용 빈도가 상대적으로 높게 나타났는데, 이는 목표 언어(target language)인 한국어와 모국어(mother tongue)인 일본어와의 유사성에 기인한다고 볼 수 있다. 또한 이와 더불어 다양한 다독(extensive reading)의 형태도 나타났는데, 이는 읽기 능력을 향상시키는 데에 넓게 읽기가 도움을 줄 수 있다는 것을 시사한다고 볼 수 있다.(호주 뉴싸우스웨일즈대학교)
심상민 한국국어교육학회 2009 새국어교육 Vol.0 No.82
본 논문에서는 외국어로서의 한국어교육의 읽기 영역의 연구 경향을 연구 방법 및 주제에 따라 살펴보았다. 본 연구에서는 한국교육학술정보원(KERIS)에서 한국어 읽기 교육과 직접적으로 관련이 있는 78편의 논문(학술지 논문: 24편, 학위 논문: 54편)을 대상으로 연구 방법과 연구 주제에 따라 논문의 연구 경향을 분석하였다. 연구 방법에 따라 분석한 결과 학술지 논문과 학위 논문에서는 일차적 연구의 빈도가 높음을 알 수 있었으며, 학위 논문의 경우에는 학술지 논문과 달리 다중 연구 방법을 사용한 연구가 많음을 알 수 있었다. 또한, 대부분의 논문에서 사용한 연구 방법이 설문지법과 인터뷰 등의 특정 연구 방법에 치우쳐 있다는 분석 결과를 통해 다양한 연구 방법의 활용이 필요하다는 점을 지적했다. 한편, 연구 주제에 따른 분석 결과는 학술지 논문과 학위 논문의 연구가 몇 개의 주제에 편중되어 있음을 보여 주었다. 특히, 글의 요지 이해와 교수 과정에 관한 연구 주제 및 담화 조직과 텍스트 이해에 관한 연구 주제가 읽기 연구의 대부분을 차지하고 있음을 알 수 있었다. 본 연구는 이러한 연구 경향 분석을 통해 읽기 연구 방법 및 연구 주제의 다양성 제고를 제안하였다. The purpose of this study is to investigate the types of KSL/KFL reading research papers in accordance with the analysis of research methods and topic trends in KSL/KFL reading research. A total of 78 research papers, searched in the KERIS(Korea Education & Research Information Service:http://www.riss4u.net/index.jsp), were identified and analyzed. Firstly, the results of the analysis of journal articles and these for a degree indicate that many primary researches were found compared with secondary researches. Secondary, the multiple research methods were used very often compared with single research method in the these for a degree. Thirdly, most of primary researches used certain research methods frequently, that is, questionnaires and interviews. Lastly, in terms of the analysis of research topic, the results of the analysis of two kinds of research papers show that only a few research topics were dealt with in reading research. This study suggests that various research methods and topics should be utilized in KSL/KFL reading research.
심상민,조형일 한국국어교육학회 2019 새국어교육 Vol.0 No.120
Purpose:This paper examined the direction of the change of reading education as the context of literacy environment changes in multilingual society. Methods:For this purpose, we examined the concept of multilingual society and the aspect of reading in multilingual society by dividing it into reader, writer, text, and environment. In addition, we examined how KSL reading class should be changed within the multilingual environment and suggested some considerations in reading education. Results:This study emphasized that multilingual societies represent a society in which two or more languages are used, and that various forms of language and culture arising from communication among members of society are the characteristics of multilingual societies. In the multilingual society, critical literacy, media literacy, and cultural knowledge were emphasized due to changes in the context of literary environment, and the linguistic landscape was taken as an example. Conclusion:This study proposed the development of multilingual literacy learning environment and the utilization of various reading materials reflecting multilingual elements in the dimension of developing extended literacy considering multilingual environment. 목적:본 논문은 다중언어 사회에서 문식 환경이 변화함에 따라 읽기 교육이 어떤 방향으로 변화되어야 하는지를 살펴본 연구이다. 방법:이를 위해 본고에서는 다중언어 사회의 개념과 다중언어 사회에서 나타나는 읽기의 양상을 독자, 필자, 텍스트, 환경으로 나누어 살펴보았다. 그리고 다중언어 환경에서 학교 내 한국어 읽기 수업이 어떻게 변화되어야 하는지에 대해서 살펴보고 읽기 교육에서 고려해야 할 사항을 제안하였다. 결과:본고에서는 다중언어 사회의 구성원들 간의 소통에서 나타나는 다양한 언어 형태나 문화가 다중언어 사회의 모습이라는 것을 강조하였다. 또한 다중언어 사회에서 비판적 문식성, 매체 문식성, 문화적 지식 등이 중요함을 강조하였으며, 언어 경관의 예를 통해 변화된 문식 환경의 모습을 보여 주었다. 한편, 학교 내 한국어 읽기 수업에서는 학생들의 모어를 노출시켰을 때 목표 언어의 학습 효과가 높아진다는 Cummins(1997, 2001)의 “상호의존가설”에 기반하여 학생들의 모어와 한국어의 자연스러운 입력이 필요함을 강조하였다. 결론:본고에서는 다중언어 환경을 고려한 확장된 문식성 개발이라는 차원에서 다중언어 문식성 학습 환경과 다중언어 요소가 반영된 읽기 자료 활용을 제안하였다.