RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        2字漢字語に見られる漢字の結合關係

        송정식 ( Jeong Sik Song ) 한국일어일문학회 2007 日語日文學硏究 Vol.62 No.2

        この論文は、新聞語彙における2字漢字語の結合關係を考察し、漢字語の構成關係及びその使用實態を明らかにしようとしたものである。新聞語彙の頻度數順による形態素別配列はいかなる形態素が高頻度數に屬するのかを簡單に確認することができる。槪ねこのように頻度數が高いほど2字漢字語の基本語彙に屬する單語を形成する確率が高いということができる。基本彙は語彙敎育において學習者に最も早い時期に提示されなければならない單語で形成される。つまり日本語を習おうとする學習者に漢字語を敎授する場合、いかなる單語を優先的に選定して敎えるべきかを判斷するのに形態素別高頻度數による單語配列は非常に役立つと考えられる。今回の調査では、例えば「人」と言う漢字の場合、形態素Aと形態素語Bの兩方に非常にしばしば用いられる漢字であった。新聞語彙に限っての話ではあるが、このようにある言語における漢字語の使用頻度を調査してみると、漢字語の構成關係を分かるとともに漢字語の敎育における漢字の順序を決める上で重要な手がかりを提供できると考えられる。もちろん本稿の調査が新聞語彙であり、それも「天聲人語」と「オピニオン」という制限された領域の語彙なので單純に今回の調査だけで、敎育基本語彙にまで言及するのは無理のある話である。しかし、このような語彙調査の領域を新聞語彙だけでなく敎科書や小.など他のジャンルにまで廣めていくならば、體系的な2字漢字語の基本語彙選定に有益な資料を提供できると判斷される。

      • KCI등재

        한,일 초등학교 국어교과서 부호 사용양상 고찰

        송정식 ( Jeong Sik Song ) 한국일어교육학회 2016 일본어교육연구 Vol.0 No.34

        한국과 일본 초등학교 국어교과서에 사용된 부호의 경우, 개별부호 사용은 한국 국어교과서가 더 많았지만 개별부호의 반복적인 사용은 1-3학년 국어교과서 모두 한국에 비해 일본 국어교과서 쪽이 더 높다는 것을 확인할 수 있었다. 한국과 일본 국어교과서에 사용된 문장 부호의 유사점을 살펴보면, 대화 내용을 나타내는 부호로 한국 국어교과서는 큰따옴표(" ")가 사용되었고 일본 국어교과서에는 낫표(「 」 )가 사용되었다. 명사 단어나 어구 등의 설명에 사용되는 소괄호(( ))의 경우는 한국 국어교과서에는 2학년에 1번 등장 후 3학년 교과서에 18번 사용되었고 일본 국어교과서의 경우는 학년별로 고르게 사용되었으며 사용빈도수도 증가하는 경향을 보였다. 한국과 일본 국어교과서 모두 3학년 국어교과서에 동일하게 숫자표가 사용되는 것은 매우 흥미로운 사실이다. 그리고 한국 국어교과서에는 생략표현으로 줄임표(……)가 사용되었고 일본 국어교과서에는 생략표현으로 하이픈(──)이 사용되었다. 차이점에 대해서는 간단히 살펴보면, 일본 국어교과서는 쉼표( 、)가 압도적으로 많이 사용되었다. 그리고 일본 국어교과서에는 가운뎃점(.)과 산괄호(< >)가 사용되었으나 한국 국어교과서에는 사용되지 않았다. 반면에 한국 국어교과서에는 온점(.)이 반점(,)의 4배 가까이 사용되었고, 한국 교과서에는 물음표(?)가 두드러지게 많이 사용되었으나 일본 교과서에는 사용되지 않았다. 한국 국어교과서에는 느낌표(!)가 1-3학년 모든 교과서에 사용되었으나 일본 국어교과서에는 3학년 교과서에만 5회 사용되는 것으로 확인되었다. Using punctuation marks in South Korean and Japanese elementary school language textbooks, individual sings are more frequently used in Korean textbooks than Japanese textbook. On the other hand, repetition using of individual sings are more frequently used in the Japanese textbooks. Similarities of using punctuation marks in Korean and Japanese textbooks, Korean textbooks use ("") marks for conversation sentences and Japanese textbooks use (「」) marks. (( )) marks using for explaining noun words and phrases are used one time in the 2nd grade Korean textbooks and 18 times in 3rd grade Korean textbooks. In the Japanese textbook, (( )) marks are used every grade and showing tendency to increase using (( )) marks. Using number signs in both Korean and Japanese 3rd grade textbooks is very interesting. In Korean textbooks use (…) marks for ellipsis and Japanese textbooks use (-) marks. Differences in using punctuation marks, Japanese textbooks use (·) marks absolutely many times. (·) and (< >) marks are used in Japanese textbooks but in Korean textbooks, there are no (·) and (< >) marks. On the other hand, Korean textbooks use (·) marks 4 more times than (,) marks. In Korean textbooks, (?) marks used commonly but no using (?) marks in Japanese textbooks. In Korean textbooks, (!) marks are used commonly 1st to 3rd grade textbooks. But in Japanese textbook, (!) marks are used 5times in 3rd grade textbooks.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        「중학교교과서」어휘비교 -의미분야별구조분석를 통해-

        송정식 ( Jeong Sik Song ) 한국일어교육학회 2009 일본어교육연구 Vol.16 No.-

        본고에서는 어휘연구의 한 방법인「의미분야별구조분석(意味分野別構造分析)」으로, 「중학교교과서」어휘에 있어서「사회과(社會科)」어휘와「이과(理科)」어휘 분석을 통해, 「중학교교과서」어휘의 특징을 고찰해 보았다. 이번 조사 결과를 간단히 정리해 보면, 부문(部門)에 의한 분석에서는「사회과」어휘의 경우, 특히 1.2 <인간 활동의 주체(人間活動の主體)>의 의미 분야에 속하는 단어가 대단히 많은 것으로 조사되었고, 「이과」어휘의 경우, 1.5 <자연물 및 자연현상(自然物及び自然現象)>의 의미 분야에 속하는 단어가 많이 사용되고 있음을 확인할 수 있었다. 중항목(中項目)에 의한 단어 코드의 소수점이하 제2위까지의 분석에서는, 우선「사회과」어휘가 유의의 대(有意に大: 유의차로 인정되는 것)인 항목을 간단히 정리해 보면 다음과 같다. (1) 1.25<공사(公私)>항목에서는, 주로「나라(國)」와「지명(地名)」에 관한 단어가 고빈도어로 조사되었다. 예를 들면「일본(日本/761), 미국(245), 중국(中國〔China〕/205)」등과 같이, 1.253<나라(國)>과 1.259 <고유 지명(固有地名)>에 속하는 단어가 압도적으로 많이 사용되는 것으로 조사되었다. (2)1.20 <나(われ·なれ)>항목에서는, 「사람(人/735)」이라는 단어가 대단히 많이 사용되었으며, 「자(者/308)」「인(人/136)」과 같이 접미사적 기능을 하는 단어도 고빈도어로 조사되었다. 특히「사회과」어휘의 경우에는「그리스도(23), 후지와라(藤原/22), 히데요시(秀吉/19), 도쿠가와(德川/17), 요리토모(賴朝/13)」등과 같이 역사적 인물을 나타내는 단어가 많이 사용되었다. (3) 1.23<인종·민족(人種·民族)>항목에서는, 「무사(武士/112), 천황(天皇/75), 다이묘(大名/69)」등과 같이「사회계층」을 나타내는 단어가 상위어를 차지하고 있었다. 다음으로, 「이과」어휘가 유의의 대(有意に大)인 항목을 간단히 정리해 보면 다음과 같다. (1) 1.51 <자연·액체(自然·物體)>항목에서는, 「물(水/312), 물질(物質/238), 전류(電流/227), 수(水(すい)/198), 원자(原子/150), 용액(溶液/145), 산화(酸化/134), 산소(酸素/121), 전기(電氣/109), g(〔グラム〕/105), 이온(105), 물체(物體/102), 바위(岩/100)」등과 같은「생물」「물리」「화학」등의 분야의 단어가 고빈도어로 조사되었다. (2) 1.55 <생물(生物)>항목에서는, 「식물(植物/119), 생물(生物/110), 세포(細胞/104), 잎사귀(葉/90), 콩(豆/52), 양분(養分/42), 뿌리(根/32), 종자(種子/32)」등의 단어가 30회 이상 사용되었고, 「이과」과목의 특징으로서 지식적으로 알아갈 필요가 있는 단어로 구성되어 있음을 알 수 있었다. 이어서 (3) 1.57<體>항목에서는, 「눈(目/91), 몸(〔體〕]/87), 손(手/60), 계란(卵/27), 혈액(血液/22)」등의 단어가 고빈도어로 조사되었다. 本稿では語彙硏究の一つの方法である「意味分野別構造分析」を通して、「中學校敎科書」語彙における「社會科」語彙と「理科」語彙の分析により、「中學校敎科書」語彙の特徵を考察してみた。今回の調査結果を簡單にまとめてみると、部門による分析では「社會科」語彙の場合、特に1.2<人間活動の主體>の意味分野に屬する語が非常に多く、「理科」語彙の場合、1.5<自然物及び自然現象>の意味分野に屬する語が多く使われていることが分かった。 中項目による單語コ―ドの小數點以下第2位までの分析では、まず「社會科」語彙が有意に大である項目を簡單にまとめてみると次の通りである。(1)1.25<公私>項目では、主に「國」と「地名」に關する語が高頻度語であった。例えば「にっぽん(日本/761), あめりか(245), ちゅうごく(中國〔China〕/205)」などのように、1.253<國>と1.259<固有地名>に屬する語が壓倒的に多い。(2)1.20<われ·なれ>項目では、「ひと(人/735)」という語が非常に多く使われており、「しゃ(者/308)」「じん(人/136)」のように接尾辭的機能をする語も高頻度語であった。特に「社會科」語彙の場合には「きりすと(23), ふじわら(藤原/22), ひでよし(秀吉/19), とくがわ(德川/17), よりとも(賴朝/13)」などのように歷史的人物を表す語が多く使われている。(3)1.23<人種·民族>項目では、「ぶし(武士/112), てんのう(天皇/75), だいみょう(大名/69)」などのように「社會階層」を表す語が殆んど上位語を占めていることである。 次に、「理科」語彙が有意に大である項目を簡單にまとめてみると次の通りである。(1)1.51<自然·物體>項目では、「みず(水/312), ぶっしつ(物質/238), でんりゅう(電流/227), すい(水/198), げんし(原子/150), ようえき(溶液/145), さんか(酸化/134), さんそ(酸素/121), でんき(電氣/109), g(〔グラム〕/105), いおん(/105), ぶったい(物體/102), がん(岩/100)」などのような「物理」「化學」などの分野の語が非常に多く用いられている。(2)1.55<生物>項目では、「しょくぶつ(植物/119), せいぶつ(生物/110), さいぼう(細胞/104), は(葉/90), まめ(豆/52), ようぶん(養分/42), ね(根/32), しゅし(種子/32)」などの語が30回以上使われおり、「理科」という科目の特徵として知識的に接していく必要のある語で構成されていることが分かる。續いて(3)1.57<體>項目では、「め(目/91), からだ(〔體〕/87), て(手/60), たまご(卵/27), けつえき(血液/22)」などの語が高頻度語であった。

      • KCI등재

        한·일 초등학교 국어교과서 접속사 사용양상 고찰

        송정식 ( Song Jeong-sik ) 한국일어교육학회 2017 일본어교육연구 Vol.0 No.38

        한국 초등학교 1-3학년 국어교과서는 분류어휘표를 기준으로 전환<4.1170 轉換>에 해당하는 접속사 `그런데(48)=ところで`의 사용비율이 가장 높고, 다음은 전개<4.1120 展開>에 해당하는 접속사 `그래서(46)=それで`의 사용비율이 높았다. 그리고 세 번째로 높게 사용된 `그리고(39)=そして`도 전개<4.1120 展開>에 해당하는 접속사인 것으로 조사되었다. 반면에 일본은 분류어휘표 누가<4.1110 累加>에 해당하는 접속사 `そして(45)`의 사용이 압도적으로 높고, 이어서 전개<4.1120 展開>에 해당하는 접속사 `すると(20)`가 뒤를 잇고 있으며, 세 번째로는 누가<4.1110 累加>에 해당되는 접속사 `それから(19)` 순으로 사용빈도가 높았다. 한국 초등학교 국어교과서는 전환과 전개 접속사가 빈도수 상위어를 차지하고, 일본교과서는 누가와 전개 접속사가 상위어를 차지하여 상호 유사점과 차이점을 보였다. 이번 조사 분석결과를 통해 언어 습득 초기 단계로 볼 수 있는 양국 초등학교 국어교육 과정에 사용된 접속사 사용양상은 일본어 학습자가 우선적으로 학습해야 할 접속사를 구체적으로 제시할 수 있다는 점과 어휘 교육적 측면에서 매우 중요한 의의가 있다고 판단된다. In this study, we investigated the use of conjunctions in Korean and Japanese elementary school textbooks in the first to third grades. Similarities and differences in the use of conjunctions between Korean and Japanese elementary school textbooks were examined. The results of the survey can be summarized as follows. Korean language textbooks of the first to third grades of Korean elementary schools have the highest rate of "By the way(48)", which corresponds to the conversion based on the classification vocabulary table. Next, the use rate of the conjunction "So(46)" corresponding to the expansion was high. And the third most highly used "And" was also found to be a conjunction for expansion. On the other hand, Japanese language textbooks showed very frequent use of the conjunction "So(45)", which corresponds to the classification lexical form Additive conjunction. Followed by the conjunction "Then(20)," followed by the conjunction "Add(19)," which corresponds to Additive conjunction, in the third order. The Korean textbooks of elementary school showed that the conversion and expansion conjunctions were the most common, while the Japanese textbooks showed the similarities and differences. The result of this research analysis shows that the use of the conjunctions used in the bilingual elementary school curriculum, which can be regarded as the initial stage of language acquisition, is very important in terms of vocabulary education.

      • KCI등재

        일본 초등학교 저학년 국어교과서 한자어 사용양상 고찰

        송정식 ( Jeong Sik Song ) 한국일어교육학회 2015 일본어교육연구 Vol.0 No.31

        본 연구에서는 일본 초등학교 1,2학년 국어교과서를 대상으로 교과서에 사용된 한자어의 특징을 분석 고찰해보고자 하였다. 고찰 결과를 간단히 정리해 보면, 체언에 해당하는 명사에 사용된 한자어의 경우, 1자 한자어에서 4자 한자어까지 다양하고, 한자어의 특징도 ``훈독``형과``음독`` 그리고 ``훈독+훈독``, ``음독+음독`` 등 여러 가지 결합 형태로 사용되는 것으로 확인되었다. 그리고 용언에 해당하는 동사와 형용사에 사용된 한자어는 문장내에서 문법적으로 다양한 형태로 사용되는 것을 확인할 수 있었다. 이어서 부사와 연체사에 사용된 한자어는 개별어수도 적고 전체어수도 많지 않아 부사 12어, 연체사 3어 모두 그 사용양상을 확인할 수 있었다. In this study, Japanese language textbooks of elementary school grades 1,2analysis was undertaken to review Kanji Words used in the textbook. To sum up briefly to review the results, in the case of using Kanji Words asnoun substantives, there are 1 Kanji Word to 4 Kanji Word. And features ofKanji Words such as ``hundok`` type, ``umdok`` type, ``hundok + hundok`` type, ``umdok + umdok`` have been used in various combination form. And Kanji Words used for verbs and adjectives as predicate are used grammatically as diverse forms in the sentence. Kanji Words used for adverb and adnominal have fewer Different Words and Running Words. Consequently there are only 12 adverbs and 3 adnominals.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        신조직 검사로 입증된 루푸스 신염에 대한 치료 효과 및 예후 인자에 대한 후향적 연구

        이찬희 ( Chan Hee Lee ),서창희 ( Chang Hee Suh ),이충원 ( Choong Won Lee ),이원기 ( Won Ki Lee ),이지수 ( Ji Soo Lee ),박용범 ( Yong Beom Park ),송정식 ( Jung Sik Song ),송창호 ( Chang Ho Song ),정현주 ( Hyeon Joo Jeong ),최규헌 ( 대한류마티스학회 1999 대한류마티스학회지 Vol.6 No.1

        Objectives: To evaluate the clinicopathologic character, therapeutic outcome, and prognostic factor of biopsy-proven lupus nephritis. Methods: Biopsy proven lupus nephritis patients who were admitted at Yonsei Medical Center from January 1986 to June 1997 were included in this study. We retrospectively reviewed the medical records. Patients were treated with steroid regimen with or without cyclophosphamide. According to the therapeutic response, patients were divided into two groups: therapeutic response group and therapeutic nonresponse group. Results: The results are as follows; 1. Among 68 biopsy-proven lupus nephritis cases, 54 patients who were treated at least 6 months were included in this study. 2. The mean follow up duration was 51 months. Mean serum creatinine was 1.4mg/dl, 24-hour proteinuria was 4,868mg, and anti-DNA antibody was positive in 76% at the time of renal biopsy. 3. Diffuse proliferative nephritis was the most common pathologic findings(32 cases, 59%). Activity index was highest in diffuse proliferative nephritis. 4. Overall 5-year renal survival rate was 25% and there was no difference between steroid single therapy and cyclophosphamide combination therapy. In diffuse proliferative nephritis, 5-year renal survival rate was 18% and there was no difference according to treatment. 5. Factor affecting therapeutic response was pathologic classification; diffuse proliferative nephritis was associated with poor therapeutic response(p=0.032). 6. Six patients(11%) progressed to end stage renal disease. 7. Major complications with treatment were infections including herpes zoster. Conclusion: In our series of lupus nephritis, diffuse proliferative nephritis was poor prognostic factor.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼