RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 의미패턴에 기반한 대화체 한영 기계 번역

        정천영(Jung Cheon Young),성영훈(Seo Young Hoon) 한국정보처리학회 1998 정보처리학회논문지 Vol.5 No.9

        This paper analyzes Korean spoken language and describes the machine translation of Korean-to-English spoken language based on semantic patterns. In Korean-to-English machine translation, ambiguity of Korean sentence analysis using syntactic information can be resolved by semantic patterns. Therefore, for machine translation of spoken language, we establish the system based on semantic patterns extracted from Korean scheduling domain. This system obtains the robustness by skip ability of syllables in analysis of Korean sentence and we add options to semantic patterns in order to reduce pattern numbers. The data used for the experiment are scheduling domain and performance of Korean-to-English translation is 88%.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼