http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Modality and Metaphor of Modality in Constructing the Dialogic Space in Academic Discourse
서자원 21세기영어영문학회 2016 영어영문학21 Vol.29 No.4
Based on M. A. K. Halliday’s modality system in Appraisal Theory and the Theory of Dialogic Space, this paper explores how modality and metaphors of modality are manipulated to the construction of the dialogic space in academic discourse via marking and statistics of the phenomena of modality and metaphor of modality in self-built academic English corpus. The findings of this study reveal that the construction of the dialogic space is subject to the three dimensions of modality and metaphor of modality: orientation, value and polarity. In the orientation of modality, both implicit and explicit expressions can regulate the size of the dialogic space. Although used less frequently, metaphor of modality regulates more degree of freedom in the dialogic space. In terms of the value of modality, it is inversely related to the openness value of the dialogic space. The polarity of modality closes the dialogic space in different degrees.
Request Redirection 기법을 통한 iSCSI 프로토콜 기반 스토리지 서버의 부하분산 방안 연구
서자원(Jawon Seo),최원일(Wonil Choi),Yuan Yang,박명순(Myongsoon Park) 한국정보과학회 2005 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.32 No.2
유비쿼터스 환경에 대한 관심과 휴대용 컴퓨팅 기기의 보급으로 가까운 미래의 사람들은 언제 어디서나 네트워크를 통해 데이터 접근이 가능하게 될 것이다. 특히 영화나 음악과 같은 멀티미디어 데이터의 폭발적인 증가로 인해 확장성 있는 네트워크 스토리지 시스템의 필요성이 부각되고 있다. SAN(Storage Area Network)은 높은 확장성과 빠른 속도를 제공하여 엔터프라이즈 환경에 적합한 스토리지 네트워크 시스템이다. 최근에 SAN 환경은 SCSI Architecture Model(SAM)의 표준으로 채택된 iSCSI를 이용한 IP기반의 SAN으로 옮겨가고 있다. 본 논문에서는 iSCSI 기반의 IP SAN환경에서 서비스 클라이언트가 증가함에 따라 스토리지 서버의 부하가 커지는 문제를 해결하기 위해 스토리지 디바이스에서 클라이언트로 데이터를 직접 전송하는 방안을 제안한다.
서비스표준화 차원이 지각된 서비스 품질, 고객신뢰, 고객만족에 미치는 영향
서자원(Suh, Ja Won),김영택(Kim, Young Taek),박윤주(Park, Yoon Joo) 한국서비스경영학회 2011 서비스경영학회지 Vol.12 No.2
Service standardization have been interested in the service management. The purpose of this paper was to examine the relationship between service standardization, dimensions, perceived service quality, customer trust and customer satisfaction. The results of the study are as follows. First, service standardization had a positive effect on perceived service quality. Specially service standards focus on two dimensions-job standardization and service product standardization. Second, service product standardization had on positive effect on customer trust and customer satisfaction but job standardization had no effect on customer trust and customer satisfaction, either. It explained that service standardization had a indirect effect on customer trust and customer satisfaction. Third, service product had a strong effect on service quality, customer trust and customer satisfaction. Fourth, perceived service quality had a positive effect on customer trust and customer satisfaction as previous studies revealed.
멀티미디어 활용 영어읽기 지도가 초등학교 영어 학습자의 읽기능력과 흥미도에 미치는 효과 연구
서자원 ( Ja Won Seo ),정양수 ( Yang Soo Jung ) 충남대학교 인문과학연구소 2015 인문학연구 Vol.54 No.4
본 연구의 목적은 멀티미디어 학습자료를 이용하여 초등학생들에게 영어 읽기수업을 하였을 때, 영어 학습자의 읽기능력 및 흥미도에 어떤 영향을 미치는지를 알아보는데 있다. 7명의 초등학교 4, 5학년 학생들이 본 연구에 참여하였으며, 이들을 위해 멀티미디어 기반의 챈트, 유튜브, 스타폴(Starfall) 등의 자료들이 사용되었으며, 읽기능력, 흥미도에 변화가 있었는지를 알아보기 위해서 읽기평가, 면담, 일지작성, 설문지 등의 방법이 사용되었다. 연구 결과에 의하면, 영어학습에 다소 부정적인 태도를 보였던 학습자들은 멀티미디어 수업을 통해서 영어학습에 대해서 긍정적인 태도를 보인 것으로 나타났으며, 또한 알파벳 조차 구별하여 읽기가 어려웠던 학습자들이 알파벳을 구별하고 또한 단어 및 문장을 읽는 등의 읽기능력도 긍정적으로 변화하였던 것을 발견하였다. 초등학생들에게 멀티미디어 자료의 활용은 읽기능력 및 흥미도에 긍정적 영향을 미치고 있음을 확인하였다. The purpose of this study is to investigate the process of change for elementary school students`` English reading ability and interests by utilizing multimedia-based English reading instruction. 7 subjects of this study were composed of the 4th and 5th students from G elementary school. The English reading class was conducted via multimedia such as English chants, Youtube and Starfall for 30 days. The results of this study are as follows. First, learners showed positive changes in English reading ability after the multimedia-based English reading class. Second, learners enhanced their interests of English learning. Their recognition of English learning was generally negative, but the results of post questionnaires indicated learners`` higher interests and willingness to learn English. Third, the effects of utilizing multimedia like English chants, Youtube and Starfall based on the researcher``s journals and interviews, were identified positively. The results suggest that utilizing multimedia to teach English reading should be applied to elementary English classes in order to enhance students`` interests and participation.
The Conceptual Sources of Metaphorical Expressions for Love in Chinese and English
서자원 ( Xu Ziyuan ),최문홍 ( Choe Mun-hong ) 전남대학교 인문학연구소 2016 용봉인문논총 Vol.- No.49
본 연구는 영어와 중국어의 관습적인 은유를 비교해보고 그 유사점과 차이점을 체화된 인지와 문화적 관점에서 살펴보았다. 은유는 인간의 보편적인 사고 작용의 산물로서 원천 개념과 목표 개념의 대응 관계가 언어적으로 구현된 것이라는 Lakoff와 Johnson(1980)의 이론을 분석의 틀로 삼았다. 여기서는 특히 사랑을 목표 개념으로 어떤 원천 개념들이 두 언어에서 사용되고 있는지에 초점을 두고 탐구하였다. 두 언어에서 사용되는 사랑과 관련된 은유적 표현들은 공통적으로 불, 전쟁, 여행 등과 같은 보다 구체적이고 감지 가능한 개념들에 기반을 두고 있음을 확인할 수 있었다. 이는 신체적 경험이 은유적 확장의 기초가 된다는 주장을 뒷받침한다. 두 언어 간 차이점도 발견되었는데, 영어의 경우 특징적으로 물품, 도취, 신성 등의 원천 개념을 사용하고 있었으며 중국어는 식물, 운명, 농산물 등의 원천 개념을 사용하고 있었다. 이와 같은 차이는 종교, 식생활, 문명의 유래 등과 같은 사회문화적 특수성에 기인한 것으로 사료된다. This article presents a comparison of conventional emotion metaphors in two typologically distant languages, English and Chinese, and seeks to account for their similarities and differences from a cognitive and cultural perspective. The analysis is based on Lakoff and Johnson’s (1980) theory of conceptual metaphor, according to which metaphorical expressions are linguistic realizations of the mappings between the source and target conceptual domains. The source domains through which the concept of love is expressed and understood in the two languages are investigated in some detail. A notable finding is that metaphorical expressions for love in the two languages are similarly rooted in more palpable concepts such as war, fire, and journey. This lends support to the hypothesis that bodily experiences serve the basis for metaphorical extension across languages and constitute cognitive universals. There also exist culture-specific conceptual mappings. In expressing love-related concepts, English speakers characteristically employ commodities, euphoria, and deity, whereas Chinese speakers utilize agricultural products and predestination. These differences can be attributed to cultural specifics pertaining to origins of civilization, religious beliefs, and eating customs, among a range of further possibilities.