http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
박현석 대한변호사협회 2025 인권과 정의 Vol.- No.529
이 글은 2024년 헌법재판소에서 나온 국제법 분야 중요판례에 대한 간략한 평석이다. 평석 대상으로는 ① ‘보호처분을 받아 수용되거나 법률상 근거 없이 송환대기실에 수용되었던 외국인에 대하여 보상을 지급하는 법률을 제정하지 아니한 입법부작위에 관한 사건’과 ② ‘난민인정자 긴급재난지원금 지급대상 제외 사건’을 선정하였다. 사건①에서 헌법재판소는 헌법이 명시적으로 입법 위임을 하고 있거나 헌법 해석상 입법 의무가 발생하는 경우가 아니라면 「시민적·정치적 권리에 관한 국제규약」이 명시적으로 입법을 요구하는 경우라 하더라도 곧바로 국가의 입법 의무가 도출된다고 볼 수는 없다고 판시했다. 그 결과 시민적·정치적 권리에 관한 국제규약 제2조 제2항에 명시된 입법 의무는 검토되지도 않았으며, 이 규약에 따른 입법 의무의 이행 여부는 헌법재판소가 아니라 예컨대 이 규약에 따라 설치된 인권위원회에서 다툴 수 있는 사항일 뿐이라는 결론에 이르게 된다. 또 사건②에서 헌법재판소는 난민인정자를 긴급재난지원금 지급대상에서 제외한 것은 평등권 침해라고 보았지만, 이들을 결혼이민자나 영주권자 등 재한외국인과 비교했을 뿐 대한민국 국민과 비교하지는 않았다. 이것은 재한외국인 처우 기본법의 관련 조항은 고려하고 법률과 같은 효력이 있는 난민협약 제23조는 외면한 판시라는 면에서 의외라고 할 수 있다. This paper attempts at a brief comment on the major international law cases which the Korean Constitutional Court decided in 2024. Two cases are selected for review : ① Case concerning the omission of legislation to pay compensation for detention of foreigners in protection camps or waiting facilities for repatriation. ② Case concerning the exclusion of the refugees recognized as such from the eligible recipients of the ‘emergency relief and assistance fund’. In case ①, the Constitutional Court finds that the duty of legislation cannot be deduced unless the Constitution explicitly imposes, or is construed to impose, on the National Assembly the duty to legislate, even if international human rights law including the ICCPR explicitly requires States to make specific laws and regulations. As a consequence, the Constitutional Court does not take into account the obligation of legislation explicitly provided for in Article 2, paragraph 2, of the ICCPR. This finding leads to the conclusion that the implementation of this treaty obligation of legislation could only be dealt with in an international organ, especially the Human Rights Committee. In case ②, the Court finds that the exclusion of refugees recognized as such from the eligible recipients of the ‘emergency relied and assistance fund’ amounts to a violation of the right of equality, while the Court compares the refugees recognized as such only with immigrants married with Koreans and permanent residents in Korea but not with Korean nationals. This reasoning seems unusual in that the Court takes into account only the relevant provisions of the Basic Law on the Treatment of Aliens in Korea but not Article 23 of the Convention Relating to the Status of Refugees, though the Convention have the same legal validity as the Basic Law in Korean legal system.
박현석 대불대학교 2002 論文集 Vol.8 No.1
The aquisition theory of native tongue or second language has been an interesting and inviting subject to linguists. It is quite natural, therefore, that many linguists should have been interested in trying to unveil the phenomenon of language aquisition theory. The purpose of this paper is to examine two language aquisition view: Chomsky's view based on the generative grammar and Skinner's view based on the behaviorism. Then I will examine four practical examples that learned English fluently as a second language: mainly three Koreans and one Chinese. I suggest that if we Koreans want to learn English fluently, we will choose one method among the above four views and endeavor with perseverance and enthusiasm.
차량당 평균 점유시간을 활용한 실시간 신호제어시스템 대기길이 추정 알고리즘 개발
박현석,김영찬,김성현(Kim, Sung-Hyun),장훈(Jang, Hun) 대한교통학회 2004 대한교통학회 학술대회지 Vol.46 No.-
1997년부터 강남을 시작으로 서울시에 설치되기 시작한 COSMOS 신호제어시스템은 정지선에 설치된 루프검지기로 이동류별 포화도를 계산하고 이 포화도에 따라 주기길이, 녹색시간, 연동값을 산출하게 된다. 그러나, 포화도는 주어진 녹색시간 동안 방출되는 차량에 의해서만 계측되는 지표이므로 과포화시에는 교통상황을 정확히 반영하지 못하는 단점이 있어, 과포화시에는 대기행렬 예측용 검지기와 앞막힘 예방용 검지기로부터 수집된 속도자료를 근거로 대기행렬길이를 추정하여, 대기행렬길이가 상대적으로 긴 이동류의 포화도값에 가중치를 주어 현시배분을 늘려주는 알고리즘을 적용하고 있다. COSMOS 시스템이 대기행렬길이 추정을 위해 사용하고 있는 대기행렬 및 앞막힘 검지기는 단일루프 형태인데, 단일 루프의 장비 특성상 속도값 산정시에는 평균차량길이를 가정하게됨으로 속도값에 근본적인 오차를 포함하게 되고, 속도를 변수로 산출되는 정체도 및 대기 행렬길이 추정값도 신뢰도가 떨어지게 된다. 따라서, 근본적인 오차를 포함하고 있는 속도변수 대신, “차량이 정체하면 차량의 점유시간이 길어진다”는 기본 명제에서 출발한 주기별 누적 점유시간을 교통량으로 나눈 차량당 평균 점유시간을 변수로 사용하여 대기행렬길이 추정의 신뢰도를 높이고자 하는데, 이 개념은 속도값 산정식에서 평균차량길이 가정값을 배제하여 오차를 줄이는 것이기도 하다.
Management of Aneurysms of the Proximal (A1) Segment of the Anterior Cerebral Artery
박현석,최재형,강명진,허재택 대한뇌혈관외과학회 2013 Journal of Cerebrovascular and Endovascular Neuros Vol.15 No.1
Objective:Aneurysms originating from the proximal segment (A1) of the anterior cerebral artery are rare; however, because of their small size, the risk of injury of perforating arteries, and the location of the aneurysm in the surgical field, they are challenging to treat. We report on 15 patients with A1 aneurysms and review surgical views according to the direction of aneurysms. Methods:Fifteen patients were diagnosed with A1 aneurysms and underwent surgical clipping or endovascular coiling at our institution between January 2006 and March 2012. We conducted a retrospective review of clinical and radiological features of all patients with A1 aneurysms. Results:Nine patients underwent surgical clipping, and six patients received endovascular coiling. Six patients (40%) had multiple aneurysms. A1 aneurysms ranged in size from 1.5 to 8.2 mm, with an average size of 3.26 mm. Most A1 aneurysms (73%) had a posterior direction. In the surgical view, A1 aneurysms projecting posteriorly were located behind the A1 trunk. The A1 aneurysm projecting posteroinferiorly was completely eclipsed by the parent artery. In A1 aneurysms with a posterosuperior or superior direction, finding and clipping the aneurysm neck was relatively easy. Thirteen patients (87%) had an excellent outcome, one had moderate disability, and one died. Conclusion:A1 aneurysms have certain characteristics; small size, multiple aneurysms, and, usually, a posterior direction. A1 aneurysms with a posterosuperior or superior direction are relatively easy to assess, however, clipping of A1 aneurysms with a posterior or posteroinferior direction is more difficult. Endovascular coiling is an alternative therapeutic option when surgical clipping is expected to be difficult.