RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        시와 부정성 : 쟝 코앙의 부정성의 시학에 대한 고찰 une etude sur la poetique de la negativite de Jean Cohen

        박성창 한국불어불문학회 1999 불어불문학연구 Vol.40 No.1

        Jean Cohen est le fondateur d'une poe´tique reposant sur la notion d'e´cart. Son ouvrage principal, Structure du langage poe´tique, est en effet une e´tude des proprie´te´s communes a` un certain type d'oeuvres litte´raires, appele´es "poe´sie" qui se distingue nettement de la "prose". Il conside`re ainsi la poe´sie comme un e´cart par rapport a` la norme qu'est la prose. La seule ta^che de sa poe´tique est de de´finir la "poe´ticite´" propre a` la poe´sie. Ce n'est pas tant son projet d'une poe´tique comme science de la poe´sie qui nous inte´resse que la fac¿on dont il fonde la poe´tique ainsi conc¿ue : la notion d'e´cart, qui est a` la base de la de´marche rhe´torico-stylistique, fournit le principe me^me de la poe´tique. Par son objectif et sa me´thode, la poe´tique de J. Cohen rejoint plusieurs domaines voisins : la stylistique, la statistique et la rhe´torique traditionnelle. Apre`s avoir examine´ la fac¿on dont Cohen rapproche la poe´tique de ces trois domaines, nous avons propose´ d'nommer "me´thodologie de la ne´gativite´" celle qui est au centre de la poe´tique fonde´e sur la notion d'e´cart. Cela est du^ selon nous au fait que l'ide´e que Cohen se fait de l'e´scart poe´tique correspond moins au concept de de´viation qu'a` celui de transgression. La poe´sie se caracte´rise ainsi non seulement par un e´cart syste´matique par rapport aux normes de la prose, mais par leur transgression syste´matique : elle en est la contradiction me^me. En d'autres termes, la poe´sie ne veut pas e^tre autre chose que la prose mail veut e^tre anti-prose. C'est en ce sens que la me´thode utilise´e par Cohen est pluto^t ne´gative que comparative ou contrastive. Or cette ne´gativite´ que manifestent surtout tous les proce´de´s poe´tiques ou "figures" utilise´s par le poe`te n'est pourtant que provisoire, et elle constitue. d'apre`s Cohen, l'envers d'une positivite´ plus fondamentale. La ne´gativite´ est en effet le chemin incontournable vers la positivite´. Le me´canisme du poe´tique se devise ainsi en deux temps : un temps purement ne´gatif, et un second, positif. A ce stade positif, la poe´sie ne se de´finit plus comme une de´viation par rapport a` un autre mode`le, mais comme une structure de´termine´e, lie´e a` une fonction qui lui est spe´cifique, une fonction poe´tique. Ce n'est donc plus a` une poe´tique encore ne´gative mais a` une seconde poe´tique, une poe´tique positive, que Cohen confie la ta^che de de´couvrir cette fonction poe´tique, qui ne passe plus anormale. En laissant ouvertes les questions sur cette poe´tique positive, nous avons tente´, dans cette e´tude, de de´gager quelques points essentiels concernant la nature exacte de la poe´tique ne´gative et le passage de celle-ci a` la poe´tique positive.

      • KCI등재

        김병철의 이입사 연구에 나타난 한국비교문학 연구 방법론

        박성창 한국비교문학회 2015 比較文學 Vol.0 No.67

        It is well known fact that translated literature played an important role in the history of modern Korean literature, and that the influence of acceptance and translation of Western literature was especially crucial to the formation of Korean modern literature. Kim Byung-chul, professor and translator of English literature, has gave his lifetime to the study of how Western literature has been introduced through the ‘mediators’ such as translators, literary critics and literary journals in th context of modern Korean literature. His works include the history of acceptance of Western literature and the history of translated literature during modern period of Korean literature. Examining how Western literary works were accepted in the colonial period, in other words studying how they were translated and introduced would be main focus of Kim Byung-chul’s works. This study of ‘importation’ and acceptance of Western literature played a crucial role in the initial phase of Korean comparative literature. Consequently, Korean comparative literature has limited its studies only in the function of the influence of European literature in relation to modern Korean literature. The final goal of this article would be to understand the aims of ‘acceptance study’, examine limits of ‘influence study’ and finally cast new lights on the research method of Korean comparative literature. 한국비교문학은 어떤 지식을 생산해왔으며, 핵심적인 방법론은 무엇인가를 살피는 일은 한국비교문학의 문제의식을 더욱 날카롭게 다듬는데 필수적인 작업이다. 한국비교문학의 기본적 이론체계의 확립과 외국문학이 들어오는 실증적 작업에 대한 요구가 서로 만나는 지점에서 이입사 혹은 ‘이입과 영향’ 연구의 필요성이 생겨난다. 김병철은 영문학자로서 영문학 연구와 번역에 관련된 작업과는 별도로 <한국 근대서양문학 이입사 연구>를 필두로 거의 사 십년 가까운 시간을 서양문학 이입사 연구에 바친 이입사 연구의 개척자라 할 수 있다. 이입사 연구는 한국근대문학의 비교문학적 연구의 기초 작업에 해당한다는 점에서 중요한 작업이다. 김병철의 이입사 연구가 갖는 실증적 작업의 의미를 되새기고 그 학문적 의의와 방법론적 한계를 두루 살피는 일은 한국비교문학이 앞으로 생산해야 할 지식의 향방을 가늠하는데 있어 매우 중요한 의미를 갖는다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        1930년대 후반 한국근대문학비평에 나타난 묘사론 연구 -임화와 김남천의 묘사론을 중심으로-

        박성창 한국현대문학회 2008 한국현대문학연구 Vol.0 No.26

        1910년대 후반부터 1940년대 초반에 이르는 길지 않은 기간 동안 전개된 한국근대문학의 묘사론을 살펴보면 1930년대 후반 임화와 김남천에 의해 묘사의 문제가 서사론의 핵심적인 쟁점으로 부각되고 그 이론적 체계를 갖추었음을 알 수 있다. 묘사의 문제는 카프 해체 이후에 진정한 사실주의 소설의 구축이 문학의 최대 현안으로 대두했던 1930년대 중반부터 본격적인 이론적 고찰의 대상이 되었다고 할 수 있다. 우리는 한국근대문학의 묘사론이 1930년대 후반 임화와 김남천에 의해 체계화되고 종합된다는 전제 아래 우선 임화와 김남천의 비평적 기획을 묘사론을 중심으로 살펴본 다음 ‘동지이면서도 라이벌의 관계’에 있던 이 두 비평가의 묘사론을 서로 비교하고 대조해봄으로써 한국근대문학의 묘사론의 중요한 체계를 살펴보고자 한다. 1940년대 초반 임화와 김남천의 묘사론으로 이어지기까지 한국 근대문학비평의 묘사론에서 묘사는 더 이상 소설의 한 장면을 수사적으로 장식하기 위해서 존재하는 것이 아닌 것으로 간주되며, 작품 속에서 ‘묘사되는 현실’과 그 ‘현실을 묘사하는 방법’을 동시에 고려해야 한다는 이론적인 인식에 도달하게 된다. 임화와 김남천은 묘사의 문제를 서사론의 핵심 쟁점으로 위치시키면서도, 작품에서 묘사의 기능 및 의미에 대해서는 의견을 달리했다. 묘사의 문제를 ‘서술할 것인가, 묘사할 것인가’의 이항대립에서 벗어나 서사와 묘사의 유기적 관계로 사유한 것은 임화와 김남천 묘사론의 가장 큰 공헌이라고 할 수 있다.

      • SCOPUSKCI등재

        초음파 분무열분해를 이용한 $MgB_2$ 분말 합성

        박성창,임영진,강성구,정준기,김찬중,김철진,Park, S.C.,Lim, Y.J.,Kang, S.G.,Chung, J.K.,Kim, C.J.,Kim, C.J. 한국초전도저온학회 2008 한국초전도저온공학회논문지 Vol.10 No.1

        Spherical $MgB_2$ powders was synthesized with the ultrasonic spray pyrolysis(USP) process using aqueous solutions of boron and magnesium ion. The properties of synthesized $MgB_2$ powder were characterized by XRD, SEM and EDS. A small amount of MgO was detected as the secondary phase out of the synthesized powder and the ratios of $MgB_2$ to MgO increased with increasing furnace temperature. The particle size and morphology of $MgB_2$ powder were investigated with varying molar concentration of the boron and magnesium solution and furnace temperature between $600^{\circ}C$ and $1000^{\circ}C$ in $Ar/H_2$. The average particle size of $MgB_2$ showed narrow distribution ranging from 300nm to 400nm. The morphology of particles exhibited mostly spherical shapes and uniform distribution.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼