http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
혈액투석 및 지속성복막투석 환자에서의 빈혈에 관한 비교 연구
박선자,이시래,김진규,김민철,양상호,박상은,문미경,안수열 대한신장학회 1991 Kidney Research and Clinical Practice Vol.10 No.1
Clinical comparative studies were carried out on the 38 HD patients and the 27 CAPD patients who had been treated from July 1989 to August 1990 in Kosin Medical Center. The following results were obtained. 1) There are no significant difference in age, sex, number of patients who had taken drugs of folic acid between HD group and CAPD group, but monthly requirements of blood transfusion in HD patients were larger than CAPD. 2) There are no significant difference in Hb, Hct, MCV, MCHC, reticulocyte counts between HD group and CAPD group. 3) In serum iron, TIBC, transferrin saturation and ferritin, TIBC was significantly high in CAPD group and transferrin saturation was higher in HD group than CAPD group (p$lt;0.05). 4) There are no significant difference in serum folic acid and vitamin B,, level between HD and CAPD. 5) In HD group, serum ferritin revealed good correlation with amounts of transfusion (r=0.63), transferrin saturation (r=0.60), serum iron (r=0.56) and duration of dialysis (r=0.57). In CAPD group, there are significant correlation between serum ferritin and serum iron (r=0. 62), transferrin saturation (r=0.57), but there are no correlation between serum ferritin and amounts of ingested iron medications in both groups.
박선자 우리말학회 1992 우리말연구 Vol.2 No.-
이제까지의 연구에서는 물음의 유형을 형식상의 특정을 바탕으로 물음말 물음과 ‘예-아니오’물음으로 나누어 왔으나, 이 글에서는 원초적으로 우리 말무리의 대상 또는 현상에 대하여 일어날 수 있는 물음의 본질을 밝혀 물 음의 갈래를 세워 보고자 한다.
박선자 釜山大學校 1992 人文論叢 Vol.41 No.1
The purpose of this study is to clarify a meaning of the Korean modality morpheme {kess} in torms of Viewpoint Hypothesis, morpheme order and morpheme formation. In Korean grammatical category, modality is devided into two parts, macro-modality and micro-modality. In the viewpoint of Fillmore(1968, Sentence→proposition+ Modality), the macro-modality includes negation, tense, mood, aspect and honority in a broad sense. However, in this paper the micro-modality includes only the modality not including tense and aspect by means of cognitive method of time in Korean. In order to describe Korean grammatical category, I suggest the Viewpoint Hypothesis (1990). The viewpoint category has three dimensions as the subject of viewpoint, object of viewpoint and the point of view. Accordingly, Korean modality is associated with the mind attitude of recognizer(the subject of viewpoint) , so that it has subjectivity. The grammatical morpheme {kess} realizes modality. The shortening types of syntactic construction'-i¨l+koˇ_'{i¨1+koˇs +i-} and "-lyoˇn-'(-lyoˇ+ ha-) expeess a seor of modality. The morpheme {kess} is derived from conjunctive ending '-koˇ' +auxiliary verb 'isi-' in Middle Korean. The central meaning of {kess} is [relaxation](suspending the judgment). The meaning related to furture, intention, presumption, possibility and promise of {kess} is the marginal meaning depending on the context and discourse. Therefore the meaning of {kess} is extended to the indirect expression of politeness.