
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
逨 器物群의 年代 問題와 서주 왕년 再論 : 夷王부터 宣王까지
나도원 대한중국학회 2012 중국학 Vol.42 No.-
2003年1月19日,在中国的陕西省眉县马家镇杨家村,出土了27件青铜器。这一重大发现对考古学,历史学,汉字学史都有非常重要的作用。特别是,逨盘的铭文是在散氏盘的305个字以后最长的铭文,为373个字,里面的内容主要是对周朝历史的系谱的罗列,这具有巨大的历史性的价值。但是,“逨”器物群的发现又重新引起了一直具有争论性的对金文历谱的争论,并再次开始了对西周帝王的在位时间的争论,直到现在,各方意见至今未能统一。现在,“逨”器物出现于宣王时期的主张见解被大部分所认可,但是纪录在42年与43年的“逨鼎”的记时纪录与现在所证实的宣王在位年度并不一致,等等仍是需要研究的问题。 本论稿中,关于“逨”器物群的问题与属于夷王时期的青铜器物中,与纪录有王世,月,月相的青铜器为中心,用张培瑜的《中国先秦史历表》的历法相对照,揭示了夷王的元年是元前898年,除此之外,对于宣王的在位年度与专制时期提出了新的见解,并对的厉王的“三十七年奔彘说”做出了新的解释说明。
나도원 대한중국학회 2024 중국학 Vol.87 No.-
본고는 고대 자전류를 중심으로 두의에 관련된 어휘를 정리하여 고대 중국의 두의가 어떤 형태였고, 이것이 한국의 고대 두의와 어떤 차이를 가지는지 살펴보고자 하였다. 복식문화는 그 사회의 문화 지표이자 시대적 역사성과 공동체의 의식을 계승한 현실과 가장 근접한 문화적 상징이라고 할 수 있다. 문화는 결코 한 방향으로만 흐르지 않는다. 우리나라의 의복이 중국의 영향을 받지 않을 수 없었겠지만, 일방적인 중국 복식문화의 수입에만 의존하였다고 생각할 수도 없다. 중국의 두의는 冠‧冕과 巾에서 발전한 幘이 있고, 冠과 幘이 합쳐진 형태의 巾幘이 있다. 고대 유가 의례에 관한 문헌에 자주 보이는 弁은 자형의 혼용, 弁 형태에 대한 설명의 상충 등 모순점을 가지고 있다. 본고는 이를 자형과 고문헌 자료의 편찬 시기 등의 자료를 바탕으로 한국의 고깔형 弁과의 융합 가능성을 제기하고자 한다. This paper aims to examine the vocabulary related to headwear (頭衣) centered around ancient records and to explore the form of headwear in ancient China and its differences from those in ancient Korea. In Korean ancient headwear(頭衣), “折風” is described in Chinese literature as ‘similar to “弁”’, ‘like a “幘” but without “後(收)”’, and ‘“冠” with bird feathers inserted’. None of these descriptions perfectly match those in China. It is speculated that when recording at the time, there was uncertainty in describing a style different from that of officials in China, so similar characters were used. Therefore, there is no doubt that ancient Korean attire differed from that of China. I argue that simply interpreting 弁 in ancient Chinese literature as 弁 is not appropriate. The reasons are as follows: First, although it appears in texts such as 『詩經』, 『尚書』 and 『周禮』, it does not appear in texts such as 『急就篇』』 and 『爾雅』. Second, the 『說文』 considers 弁 as the predecessor of 冕. Third, there is a debate about the phonetic composition of 弁. Fourth, most of the works from the Warring States period were recompiled during the Han dynasty in clerical script. Fifth, there are conflicting records about the form of 弁. Therefore, I want to propose the possibility that 弁 evolved from a fusion of cultures from the nomadic peoples(胡) and Eastern Yi(東夷), resulting in the appearance of triangular(“goggal”) leather headwear during the late Han dynasty or the period of the Sixteen Kingdoms, which then mixed with items like the 通天冠 during the Han dynasty and transitioned into elaborate headwear.