RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • KCI등재

          Al-SiCw 복합재료에서의 Adiabatic Shear Band 관찰

          김한식,이성학,조경목,최원봉,김기종 대한금속재료학회(대한금속학회) 1992 대한금속·재료학회지 Vol.30 No.5

          The objective of the present study is to investigate the adiabatic shear band of 2124-T6 Al-SiCw composites. The composites were highly deformed at high strain rate by ballistic impact and the adiabatic shear bands revealed white-etching bands with evidence of highly deformed flow on the edges of the cracks near the impacted region. Reaction products, microvoids and whisker rearrangement were observed within the shear band presumably due to the local temperature rise occurring during dynamic deformation. The bands had trends to change their propagation path along the extrusion direction because SiC whiskers effectively prevented the formation of adiabatic shear band by increasing the strength level and by blocking the propagation of the shear band. Ballistic performance of the Al-SiCw composites was also analyzed by comparing the shear band behavior with dynamic fracture toughness.

        • KCI등재

          글쓰기의 모험 , 고백의 수사학 : 베르나노스의 망명 일기 joumal d`exil de Georges Bemanos

          김한식 한국불어불문학회 2001 佛語佛文學硏究 Vol.47 No.1

          Cette e´tude part d'une phrase proble´matique de Bernanos dans un des ses e´crits de combat: "J'ai voulu donner a` ce livre la forme d'un journal". Qu'est-ce qu'il entend par "la forme d'un journal"? S'agit-il d'un "pacte formel" du journal? Voici notre hypothe`se de de´part: e´crire des pamphlets, c'est, pour Bernanos, raconter des e´ve´nements correspondant a` un temps historique, souvent dilate´ par le souvenir et l'attente. Sur le plan temporel, l'e´criture du journal gagne la protection du temps du calendrier, gra^ce a` laquelle l'e^crivain se garde de l'oubli et du de´sespoir de n'avoir rien a` dire. Ecrire le journal, c'est, pour Bernanos, une manie`re d'e´chapper au silence et a` l'exil dans le temps. Nous pouvons constater ainsi la tension inhe´rente a` son e´criture du journal. D'une part, il y a l'artifice de l'e´criture litte´raire -- le journal est une partie de son oeuvre litte´raire qui, dans son projet initial, e´tait destine´ a` la publication --, d'autre part, la que^te de soi-me^me a` travers l'e´criture non-litte´raire, puisqu'il va de soi que le premier destinataire du journal est le re´dacteur lui-me^me -- auto-destination -- me^me si la publication du journal est pre´suppose´e. L'e´nonciation narrative des se´quences de journal est caracte´rise´e ainsi par cette tension entre fermeture et ouverture. Avec la fermeture, l'e´crivain tente de saisir son Moi dans la moindre distance narrative, sans souci du destinataire, alors que l'ouverture consiste a` se garder toujours de tomber dans le pie`ge du monologue narcissique. Ecrire est toujours une e´preuve ; c'est une "e´xpe´rience, essai de soi dans les mots". C'est la` que se place le fameux allocutaire, "l'enfant que je fus". L'e´criture "au jour le jour" comme te´moignage inte´rieur tient a` tenir la promesse faite a` cet allocutaire myste´rieux. Ainsi le journal devient-il a` la fois un the´a^tre intime de son Moi et de l'aventure de l'e´criture. En fait, les trois he´ros du "re´cit bernanosien" se correspondent dans une analogie myte´rieuse: le moi-narrateur, sa patrie-France et son livre. Ils sont, tous trois, exile´s dans le temps, souffrants d'une crise d'identite´. Ecrire le journal --raconter ces histoires d'exil--, ce serait donc une exege`se et une exorcisme pour surmonter et abolir le Mal. Et la`, le journal d'exil de Bernanos se donne, comme aventure de l'e´cirture a` travers la rhe´torique de la confession, sujette au temps du calendrier au dela` d'une e´criture quotidienne.

        • KCI등재

          시간성의 아포리아와 이야기의 시학

          김한식 중앙대학교 외국어문학연구소 2004 외국학연구 Vol.- No.8

          Nous avons tente', dans cet article, d'esquisser un cadre the'orique de l'herme'neutique du re'cit, autour du Temps et re'cit de Paul Ricoeur. Il part d'une aporie augustinienne du temps pour trouver une solution poe'tique aristote'licienne, c'est-a`-dire la re'ciprocite' entre temporalite' et narrativite' : "le caracte`re commun de l'expe'rience humaine, qui est marque' articule', clarife' par l'acte de raconter sous toutes ses formes, c'est son caracte`re temporel. Tout ce qu'on raconte arrive dans le temps, prend du temps, se de'roule temporellement ; et ce qui se de'roule dans le temps peut e^re raconte'. Peut-e^tre me^me tout processus temporel n'est-il reconnu comme tel que dans la mesure ou` il est racontable d'une manie`re ou d'une autre". C'est ainsi que nous avons parle' de la 'discordance concordante' pour caracte'riser le temps ve'cu et phe'nome'nologique, d'une part, et d'autre part, de la 'concordance discordante' pour le temps raconte' et poe'tique. Raconter, c'est un acte qui veut surmonter la discordance du temps ve'eu, chaos et non-sens de la vie, pour lui donner une concordance, cosmos et sens de la vie, par la mise-en-intrigue du re'cit. Le re'cit devient donc une figure, un symbole du temps: il configure le temps. Ricoeur introduit ici une bipartition entre re'cit historique et re'cit fictif pour arriver a` l'entrecroisement de l'histoire et de la fiction. C'est la fictionnalisation de l'histoire et l'historicisation de la fiction, selon l'expression de Ricoeur, qui fait le temps humain.

        • KCI등재

          동인에서 문단으로

          김한식 겨레어문학회 2018 겨레어문학 Vol.0 No.61

          이 글은 전후 문단의 탄생에 대해 다룬다. 대상 시기는 근대 초기가 아니라, 한국 전쟁 이후이다. 현재의 문단이 본격적으로 자리 잡은 시기가 한국전쟁 이후라고 생각하기 때문이다. 특히 『현대문학』을 중심으로 이를 살펴보았는데, 『현대문학』은 잡지를 통해 신인을 배출하고 그들에 의해 잡지의 영향력을 강화하는 방식으로 문단의 주도권을 잡아갔다. 이후의 잡지들도 대부분 이런 방식을 따랐다. 『현대문학』은 창간 직후부터 신인 추천이라는 제도를 적극적으로 이용하였다. 이를 통해 문인의 수를 늘리고 문단 내에서 자신들의 입지를 강화하였다. 분야별로 추천을 독점하면서 몇몇 문인들이 이후 문단의 중심에 서게 되는 일도 있었다. 특기할 점은 다른 잡지에 비해 『현대문학』이 상대적으로 평론 추천이 많았다는 점이다. 추천된 이들은 이후의 평론을 통해 잡지의 이념을 확인하고 강화하는 작업을 해 나간다. 조연현의 문학사에 따르면 동인에서 문단으로 변화해온 것이 우리 문학사였다. 아이러니컬하게도 몇몇 동인들 중심으로 출발한 『현대문학』은 전쟁 이후 우리 문단을 만든 잡지였다. 비록 예전처럼 동인들의 글만 싣는 잡지는 아니었지만 초기 잡지를 주도한 이들은 스스로 동인이라는 의식을 가지고 있었다. 이 글은 『현대문학』을 통해 이런 변화의 과정을 살펴본다. This article deals with the birth of post~war ‘Moondan'. The target period was not the early modern period, but the post Korean War. This is because we thought that the period in which the ‘Moondan' are settled is after the Korean War. The monthly magazine <HyundaiMoonhak>, which was published in 1955 and published until now, was empowering new people through magazines and strengthening the influence of magazines by them. Most of the subsequent magazines followed this pattern of that magazine. This increased the number of literati and strengthened their position within the ‘Moondan'. By monopolizing the referrals by sector, some writers have been at the center. The most notable point is that there were a lot of criticism in comparison with other magazines. The recommended ones have been working on identifying and reinforcing the ideology of the magazine through subsequent reviews. It was our literary history that changed from ‘Dongin' to the ‘Moondan'.

        • KCI등재

          이야기의 시학과 수사학 : 조르쥬 베르나노스의 ecrits de combat를 중심으로

          김한식 한국불어불문학회 1995 佛語佛文學硏究 Vol.30 No.1

          Le but de cette e´tude est d'analyser la poe´tique et la rhe´torique du re´cit dans les ≪essais et e´crits de combat≫ de G. Bernanos, lesquels ont e´te´ classe´s comme ≪pamphlets≫ dans la tradition de l'histoire litte´raire. Voici notre hypothe`se de de´part: e´crire des pamphlets, c'est, pour Bernanos, raconter des e´ve´nements correspondant a` un temps historique, souvent dilate´ par le souvenir et l'attente de l'e´crivain. L'analyse tient au caracte`re majeur qu'a le re´cit de se de´doubler en e´noce´ et e´nonciation. De ce fait, le re´cit ou la me´taphore a le pouvoir de mettre la distance entre la re´alite´ et le sujet parlant, pour parler d'une manie`re plus vive. Le re´cit dans sa fonction me´taphorique permet alors de de´couvrir et rede´couvrir la re´alite´. Pour parler du re´cit bernanosien, nous envisageons trois he´ros qui se correspondent les uns aux autres dans une analogie myte´rieuse: le moi-narrateur, sa patrie-France et son livre. Nous pouvons y discerner deux mouvements narratifs qui caracte´risent dans une large mesure tous les oeuvres romanesques ou non-romanesques de Bernanos. D'une part, il y a un ≪drame anonyme≫ du ≪monde carnavalesque≫, configure´ par la ≪poe´tique de la parodie ≫ et la ≪rhe´torique de l'ironie ≫; d'autre part, un ≪drame de la Passion ≫ du ≪monde e´pique ≫, configure´ par la ≪poe´tique de l'e´pope´e ≫ et la ≪rhe´torique du coeur ≫. Si on ne tient pas une telle distinction pour l'antinomie maniche´enne, c'est que le ≪monde carnavalesque ≫ se trouve, dans la pense´e de Bernanos, comme une parodie du ≪monde e´pique ≫. Enfin, c'est la ≪poe´tique du sacre´ ≫ et la ≪rhe´torique de l'indicible ≫ qui caracte´risent le syste`me narratif du re´cit bernanosien dans son ensemble.

        • KCI등재
        맨 위로 스크롤 이동