RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • SI QA 업무 아웃소싱 사례 연구

          김한샘(Hansaem Kim),최재영(Jaeyoung Choi),희선(Heesun Kim) 한국정보과학회 2010 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.37 No.2C

          아웃소싱은 기업의 여러가지 기능 가운데 일부를 기업자체 내에서 처리하지 않고 외부에 맡기거나 조달하는 것을 의미한다. 최근 많은 기업들이 아웃소싱을 통해 핵심역량 중심의 효율적 업무 운영을 꾀하고 있으며, 따라서 아웃소싱에 대한 계약 및 성과관리 체계에 대한 다양한 연구가 진행되고 있다. 본 연구는 CMMI L3 이상 기업의 SI 프로젝트의 품질지원 업무를 아웃소싱하는 모형을 제안한다. 아웃소싱 범위 정의 방법과, 업체의 유형을 결정 기준, 아웃소싱 업무와 성과를 관리하는 방안을 제시한다. 또한 사례로서 동부 CNI QA 업무에 대한 아웃소싱 배경과 결정 요인, SLA 항목 및 관리 프로세스, 아웃소싱 업무의 성과측정 결과를 소개한다. 본 연구를 통해, SI 업체가 아웃소싱을 활용하여 좀 더 유연하고 효과적으로 SI QA 업무를 운영할 수 있는 아이디어를 공유하고자 한다.

        • KCI등재

          수치지도를 활용한 탄성파탐사 자료와 시추조사 자료의 지구통계학적 통합 분석

          김한샘(Hansaem Kim),정준(Jeongjun Kim) 한국지반환경공학회 2014 한국지반환경공학회논문집 Vol.15 No.3

          대규모 건설공사, 토목공사 시 지반 특성 파악을 위해 주로 수행되는 시추조사는 명확하고 확실한 지반정보를 제공한다는 장점이 있지만 좌표 공간상 지점마다 수행되기 때문에 현장 전체의 지반특성 파악이 어렵다. 이에 반해 탄성파, 중력파 등을 이용하는 물리탐사는 시추조사와는 달리 연속적인 단면의 정보를 제공하고 넓은 지역의 지반특성을 파악할 수 있다는 장점을 가지고 있는 반면 측정값의 지반공학적 상관성이 불확실하기 때문에 지반 특성을 직접적으로 결정하기에는 적합하지 않다는 단점이 있다. 따라서 대상 부지의 정확한 지반정보 파악을 위해서는 두 가지 이종 지반조사 자료, 즉 물리탐사자료와 시추조사 자료를 상호 보완하여 이용하는 것이 바람직하다. 본 연구에서는 이종 지반조사의 통합분석 기법을 제안하였으며, 분석 방법의 정확성과 신뢰성을 높이기 위하여 수치지도를 도입하였다. 수치지도를 사용하여 시험, 조사 단계에서 발생할 수 있는 지반고의 오차를 보정하였으며, 표고와 기울기를 분석하여 대상분석 영역 설정의 지표로 사용하였다. 다음으로 탄성파의 속도분포 단면 등고선을 디지타이징(digitizing)하고 지구통계학적 방법인 크리깅(kriging)을 이용하여 3차원으로 공간보간하였으며, 이를 시추조사와 결합하여 각 토층 경계 별 평균탄성파 속도를 도출하였다. 자료를 도출하는 과정에서 이상치 분석을 수행하여 결과의 신뢰성을 높였으며, 최적화된 평균 탄성파 속도를 활용하여 3차원 층상 정보를 결정할 수 있는 통합 분석 기법을 수립하였다. 최종적으로 수립된 통합분석 기법을 A댐 비상여수로 건설현장에 적용하였다. Borehole investigation which is mainly used to figure out geotechnical characterizations at construction work has the benefit that it provides a clear and convincing geotechnical information. But it has limitations to get the overall information of the construction site because it is performed at point location. In contrast, geophysical measurements like seismic survey has the advantage that the geological stratum information of a large area can be characterized in a continuous cross-section but the result from geophysics survey has wide range of values and is not suitable to determine the geotechnical design values directly. Therefore it is essential to combine borehole data and geophysics data complementally. Accordingly, in this study, a three-dimensional spatial interpolation of the cross-sectional distribution of seismic refraction was performed using digitizing and geostatistical method (krigring). In the process, digital map were used to increase the trustworthiness of method. Using this map, errors of ground height which are broken out in measurement from boring investigation and geophysical measurements can be revised. After that, average seismic velocity are derived by comparing borehole data with geophysical speed distribution data of each soil layer. During this process, outlier analysis is adapted. On the basis of the average seismic velocity, integrated analysis techniques to determine the three-dimensional geological stratum information is established. Finally, this analysis system is applied to dam construction field.

        • KCI등재

          학문 목적 학습자의 객관화 전략 사용 양상 연구 - 중국인 학습자의 학술 텍스트를 중심으로

          김한샘 ( Kim Hansaem ),배미연 ( Bae Miyeon ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2017 언어사실과 관점 Vol.41 No.-

          This study aims to examine the usage of objectification strategy represented in academic texts produced by Korean language learners for academic purpose. To this end, the target of analysis for this study is 20 pieces of graduate school degree course class reports by Chinese learners of Korean language for academic writing majoring in humanities and social science at Yonsei University. Objectivity of academic text is a conversation mechanism for scientific description of scholarly research results that combines universality and validity. To secure the objectivity of academic text, the object of research rather than the subject of research is highlighted, and the stativity of research results is stressed rather than the movement of research action; in addition, the information is generalized, and an objectification strategy is used by quoting sources. Linguistic labels that implement an objectification strategy include consistent representations such as `-고 있다, -어 있다`, impersonal expressions such as `본고`, passive verbs and passive expressions such as `-게 되다`, complete complementizer + abstract noun, nominalized sentences ending with `-음`, `-ㄴ/는 것`, plural expressions such as `우리`, `-들`, and quotation sentences. Most advanced Chinese learners of Korean language effectively used the objectification strategy but were unskilled in some aspects compared to Korean native speakers, with errors in areas such as choosing consistent representation, exposing research subject, and using plural marker.

        • KCI등재

          3차 의료기관을 내원한 환자에서 확진된 눈꺼풀 피부종양 148례의 임상병리학적 분석

          김한샘 ( Hansaem Kim ),민준홍 ( Joon Hong Min ),최영준 ( Young Jun Choi ),남재희 ( Jae-hui Nam ),이가영 ( Ga-young Lee ),원석 ( Won-serk Kim ) 대한피부과학회 2016 大韓皮膚科學會誌 Vol.54 No.9

          Background: Eyelid tumors are common neoplasms encountered in daily dermatology practices and encompass a wide variety of benign and malignant tumors, since the eyelid has many tissue types. These tumors sometimes mimic common inflammatory conditions. Nonetheless, clinical investigation of these conditions remains limited. Objective: To investigate the clinical and histopathological characteristics of eyelid skin tumors. Methods: We retrospectively reviewed the medical records and clinical photographs of 148 patients with eyelid skin tumors confirmed by skin biopsy examination between January 2009 and May 2016. Results: The mean patient age was 50.0 years, and the male-to-female ratio was 1:1.11. Malignant eyelid skin tumors accounted for 17.3% of the total number, and older patients were more likely to be affected by malignant tumors than benign tumors (66.2 years vs. 46.4 years). Epidermal cysts (15.5%), seborrheic keratosis (14.9%), and melanocytic nevus (14.2%) were the most common benign eyelid skin tumors. Basal cell carcinoma was the most common malignant tumor (69.2%), followed by squamous cell carcinoma (11.5%). Malignant skin tumors, especially basal cell carcinoma, predominantly involved the lower eyelid. No patient showed metastasis from the malignant skin tumors, and no case of recurrence was observed after wide excision of the tumors. Conclusion: Our findings suggest that various tumors, including malignant ones, can affect the eyelid area. This study provides useful data on the incidence and characteristics of eyelid skin tumors. Further investigation with a large group of patients is necessary to better understand the epidemiology of eyelid skin tumors. (Korean J Dermatol 2016;54(9):706∼716)

        • KCI등재

          한국어의 명사·부사 품사 통용

          김한샘(Kim, Hansaem) 한국언어학회 2015 언어 Vol.40 No.4

          The purpose of this paper is to separate class-conversional words, being limited to ‘Noun・ Adverb class-conversional words’ and to investigate their actual use aspects. It’s not only to admit the concept of ‘word class conversions’ but also to derive the specific range and list of class-conversional words so that word class conversions may be applied to lexicography or education practice. Although it’s seen that the nouns and adverbs of Korean language are firmly divided in form and function, they can be described as class-conversional words that one word functions as more than two parts of speech based on the flexibility of the meaning of part of words, and they are distributed throughout meaning classes that adverbs can have such as space, time, relations, properties, etc. There still remains a challenge to be solved, how to build a boundary even if giving the relation of master and servant to two parts of speech and reflecting on the arrangement order with the use distribution by part of speech. The use distribution by part of speech may be different depending on a corpus of the subject to be investigated and this is because we can’t find the use examples of all class-conversional words. It’s desirable to complement it with quantitative criteria when it’s determined to be ambiguous after setting up qualitative criteria. To determine ‘Class-conversional word’, we should approach it individually considering diachronic use aspects as well as grammar criteria such as meaning, function, form and distribution.

        • KCI등재후보

          『의학 용어집』외래어 표기의 제 문제

          김한샘(Kim Hansaem) 한국사전학회 2009 한국사전학 Vol.- No.13

          The newest medical glossary (the fifth) including 50,580 technical terms was made during the last 3 years. In this paper, we take note of Hangeul transcriptions of loanwords in the glossary. There are two distinct ways for adopting foreign terminology. One is making new words with the same meaning and the other is using the original words themsevles through transcription. The latter is the process for loanwords. We need to decide the spelling of loanwords based on the principle "Hangeul Transcriptions of Loanwords" as a regulation. However, there are some different transcription techniques for each specific medical domain. One of the biggest issues in Hangeul transcriptions of medical loanwords is the origin of word. Initially, the committee for the glossary tried to change the aspect of the origin of medical terms for standardization of terminology. Unfortunately, they suffered failure because they couldn't reach a consensus nor come up with concrete ideas about delicate plans for applying new principles. We should make sure of consistency in transcribing medical loanwords and try to create proper Korean words matching foreign medical words. It is the desirable way for effective communication and natural development in the medical science of Korea.

        • KCI등재

          통시 말뭉치에 기반한 언어 변화 연구 -20세기 신문 말뭉치의 구축과 분석-

          김한샘(Kim Hansaem),장연지(Jang Yeonji),강예지(Kang Yejee) 한글학회 2020 한글 Vol.- No.330

          이 논문에서는 역사 언어학과 전산 언어학의 융합 사례를 소개하고, 순방향의 언어 변화를 포착하기 위해 통시 말뭉치를 대상으로 단어 임베딩과 클러스터링 등의 전산 언어학적 방법론을 적용하였다. 실재하지 않는 조어의 재구와 검증이 쉽지 않고 언어 변화의 시대 구분에 대해 다양한 관점이 존재하며 방대한 양의 언어 자료에서 변화의 경향성을 찾기가 힘들었던 역사 언어학 연구의 어려움이 전산 언어학과의 융합을 통해서 극복되고 있다. 머신 러닝을 통해서 조어를 재구하고 연대를 구분하며 통시 말뭉치를 분석하여 언어 변화의 흐름을 파악할 수 있게 되었다. 한국어 통시 말뭉치를 구축하고 분석하여 언어 변화를 연구할 가능성을 모색하기 위해 20세기 전반기 신문 말뭉치를 대상으로 다양한 방법론 중에 단어 임베딩을 거친 클러스터링을 적용하여 어휘 사용 양상의 변화를 살펴보았다. 민주주의, 자유주의 등 ‘주의’가 후행하는 합성어를 대상으로 단어 임베딩 후 10년을 단위로 클러스터링을 진행한 결과 시간을 흐름에 따라 어휘 사용 양상의 변화를 포착하였다. This paper introduces a case study on the convergence of historical linguistics and computational linguistics. In this study, computational linguistic methodologies, such as word-embedding and clustering, were applied to a diachronic corpus to capture forward changes in language. Historical linguistics research is challenging because of the difficulties in reconstructing and verifying non-existent proto-languages. However, discoveries about how languages change are being made through computational linguistics using the vast amount of language data available to overcome these difficulties. Machine learning can be used to understand how languages change by reconstructing languages and analyzing diachronic corpuses from different periods. In this study, a Korean diachronic newspaper corpus from the first half of the 20th century was analyzed for changes in vocabulary usage patterns by applying word-embedded clustering. Clustering every 10 years after word-embedding for compound words that contain “jooeui” (ideology), such as “minjoojooeui” (democracy) and “jayoojooeui” (liberalism), showed changes in vocabulary usage over time.

        연관 검색어 추천

        활용도 높은 자료

        이 검색어로 많이 본 자료

        해외이동버튼