RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • KCI등재

          단일 입력변수기반 퍼지 모델을 이용한 순차결합 모델의 설계

          김욱동,오성권 한국지능시스템학회 2021 한국지능시스템학회논문지 Vol.31 No.1

          In this paper, we propose a design methodology of a sequential aggregation model realized by univariable-based fuzzy models to minimize the error between the model output and the target output. The membership function in the premise part of the fuzzy rule is formed by using the center points of the cluster obtained through fuzzy clustering. The consequent part of the fuzzy rule is made of a linear function whose coefficients are trained by LSE-based learning. The Sequential aggregation model can be divided into a basic model and a compensation model. A basic model means the first model of the sequential aggregation model, whereas a compensation model is the role of minimizing the error between the output of the basic model and the target output. The basic model and the compensation model are selected by comparing the coefficient of determination of the model. Through experiments carried out with the aid of the high-dimensional synthetic datasets and machine learning datasets, we show the superiority of the proposed design methodology by comparing the proposed sequential aggregation model with the existing fuzzy models 본 논문에서는 실제출력과 모델출력사이의 오차를 최소화하기 위해 단일 입력변수기반 퍼지모델들로 구현된 순차결합 모델의 설계 방법론을 제안한다. 단일 입력변수 기반 퍼지 모델의 전반부 멤버십 함수는 퍼지 클러스터링을 통해 얻은 클러스터의 중심점을 사용하여 생성한다. 퍼지 규칙의 후반부는 선형 함수로 구성되며 선형 함수의 계수는 LSE 기반 학습에 의해 훈련된다. 순차결합 모델은 기본 모델과 보상 모델로 구분할 수 있다. 기본 모델은 순차결합 모델의 첫 번째 모델을 의미하며 보상모델은 기본모델과 실제출력사이의 오차를 줄여주는 역할을 한다. 고차원 합성 데이터 및 머신 러닝 데이터를 이용한 실험을 통해 제안된순차결합 모델과 기존 퍼지 모델을 비교하여 제안된 설계 방법론의 우수성을 보여준다

        • KCI등재

          Design of Robust Face Recognition System Realized with the Aid of Automatic Pose Estimation-based Classification and Preprocessing Networks Structure

          김욱동,김봉연,오성권,김진율 대한전기학회 2017 Journal of Electrical Engineering & Technology Vol.12 No.6

          In this study, we propose a robust face recognition system to pose variations based on automatic pose estimation. Radial basis function neural network is applied as one of the functional components of the overall face recognition system. The proposed system consists of preprocessing and recognition modules to provide a solution to pose variation and high-dimensional pattern recognition problems. In the preprocessing part, principal component analysis (PCA) and 2-dimensional 2-directional PCA ((2D) 2 PCA) are applied. These functional modules are useful in reducing dimensionality of the feature space. The proposed RBFNNs architecture consists of three functional modules such as condition, conclusion and inference phase realized in terms of fuzzy ‘‘if–then’’ rules. In the condition phase of fuzzy rules, the input space is partitioned with the use of fuzzy clustering realized by the Fuzzy C-Means (FCM) algorithm. In conclusion phase of rules, the connections (weights) are realized through four types of polynomials such as constant, linear, quadratic and modified quadratic. The coefficients of the RBFNNs model are obtained by fuzzy inference method constituting the inference phase of fuzzy rules. The essential design parameters (such as the number of nodes, and fuzzification coefficient) of the networks are optimized with the aid of Particle Swarm Optimization (PSO). Experimental results completed on standard face database -Honda/UCSD, Cambridge Head pose, and IC&CI databases demonstrate the effectiveness and efficiency of face recognition system compared with other studies.

        • KCI등재

          자기번역의 가능성과 한계

          김욱동 한국외국어대학교 통번역연구소 2012 통번역학연구 Vol.16 No.1

          This study aims to examine the nature and characteristics of self-translation, which is a relatively new field in translation studies and accordingly is decidedly not a common practice. Though a new comer, however, this field of study has much possibilities for theorists of translation studies. This article argues that the concept of self-translation, or auto-translation, should be limited mainly to literary translation, not to technical translation. Authors have attempted to translate their own literary works for a variety of reasons: psychological, linguistic, social, political, and artistic. Among these reasons, the last reason is most noteworthy. First of all, authors self-translate their own works because they think complete work can only be represented when they write in two different languages. Secondly, they often consider self-translation a sort of extension or revision to the original text. Thirdly, they translate their own writing because they are dissatisfied with existing translations. In other words, authors often believe that they are quite qualified to do the job far better than professional translators. Despite some possibilities, self-translation has some limitations because it cannot boast of a rich harvest of theoretical contributions to confront.

        • KCI등재

          광고의 수사학

          김욱동 한국수사학회 2012 수사학 Vol.0 No.17

          Descriptive rather than analytic in its approach, this article looks closely at how commercials have served as prime examples of rhetoric in the global postmodern consumer society. It reveals that a wide variety of rhetorical strategies have been used in recent advertisements in Korean newspapers and magazines, over radio or television, on billboards, etc. Based on the assumption that advertising is "an impersonal, payable and addressed to the mass-market form of communication," as defined by Frank Jefkins, this article argues that rhetorical devices can be one of the most effective ways of calling public attention to one's product, service, need, and so on. Recently most copywriters rely extensively on rhetorical techniques and tools in their advertising strategies. The most common rhetorical devices discussed in this article include metaphors, metonymy, synecdoche, apophasis, paralepsis, etc. By making inordinate use of rhetorical devices, however, advertising may not only debase language but also weaken moral fiber of its customers.

        • KCI등재

          속담의 성차별과 젠더 번역

          김욱동 한국외국어대학교 통번역연구소 2012 통번역학연구 Vol.16 No.4

          The purpose of this article is to examine sexism in Korean proverbs and then to suggest a means of translating sexist proverbs into some Western languages―a translation strategy applicable to gender translation. For this purpose, it takes one of the most common Korean proverbs, "When the hen crows the house goes to ruin," as the most typical expression of gender discrimination that often occurs in male-dominated Korea. The article argues that although sexism in proverbs and maxims are universal to cultures, it is far more prevalent in a patriarchal society like Korea, since it has undoubtedly been influenced by Confucianism for a long time. This article further points out that gender-oriented translators should "re-read" or "re-write" these Korean proverbs when they translate them into Western languages. In sum, the translating strategy that Susanne de Lotbiniére-Harwood took when she translated Letters from an Other, by Lise Gauvin, might be most effective.

        • KCI등재
        • SCOPUSKCI등재

          Hepatic Vascular Exclusion시 저온 관류가 혈역학 및 간 세포기능에 미치는 영향

          김욱동,김홍진,심민철,권굉보 대한소화기학회 1991 대한소화기학회지 Vol.23 No.1

          Intraoperative bleeding is the main risk during liver resection. Hepatic inflow occlusion is one of the methods that can be used to reduce this risk. Hepatic Vascular Exclusion (HVE) associates portal triad cross clamping and occlusion of the inferior vena cava below and above the liver and it completely isolates the liver and retrohepatic vena cava from the rest of the circulation. The hepatic vascular exclusion results in liver iachemia. To prevent ischemic liver injury, cold perfusion has been applied in almost all transplantation. However, there are some controversies about the hypothermic perfusion to protect ischemic injury. So, the author conducted an experiment to observe hepatic functional impairment and hemodynamic alteration during HVE and compared with that of cold saline perfusion (flushing 4℃ Ringers lactate solution through the portal vein with the rate of 50 ㎖/min) group. We divided forteen mongoreal dogs into control (n=7) and experiment group (n=7) and observed mean arterial pressure, liver enzymes (aspartate aminotransferase, alanine aminotransferase, lactic dehydrogenase) and arterial ketone body ratio (KBR) during HVE and after removal of HVE. The result are as follows; The mean arterial pressure decreased significantly in the both group after 30 min HVE, but recovered to relatively normal values at 30 min and 60 min after declamping. Aspartate aminotransferase increased during and after the HVE peroid in both groups, but there is no difference between two groups. Alanine aminotransferase increased during and after the HVE period in both group, but a lesser increase was observed in the experimental group. (p$lt;0.01). Lactic dehydrogenase increased during and after the HVE period in both group, a lesser increase was observed in the experimental group. The arterial KBR decreased markedly during the HVE period in both groups but recovered to preoperative values at 30 min and 60 min after declamping. There is no difference between two groups. From these results, it is suggested that HVE is a safe and useful technique in major hepatic resection and hypothermic perfusion during HVE may be beneficial to prevent warm ischemic damage to hepatocyte but further studies willl be anticipated.

        • KCI등재

          창세 무가와 생태주의

          김욱동 西江大學校 人文科學硏究所 2000 서강인문논총 Vol.11 No.-

          “동양은 동양이고 서양은 서양, 이 둘은 서로 영원히 만날 수 없다”로 잘라 말한 사람은 바로 영국의 소설가요 시인인 러뎌드 키플링이다. 1907년에 노벨문학상을 받았으며 우리에게는 『정글북』(1984)이라는 책으로 잘 알려진 그는 '동양과 서양의 발라드'라는 시에서 동양과 서양이 근본적으로 서로 다르다고 밝힌다. 이 세계가 마침내 종말을 맞이하는 최후 심판날까지도 이 둘은 마치 평행선처럼 절대로 만날 수 없다는 것이다. 너무 지나치다 싶을 만큼 동양과 서양을 이항대립적으로 나누어 보고 있는 것은 사실이지만 키플링의 이 시구에는 귀담아 들을 만한 부분이 없지 않다.

        연관 검색어 추천

        활용도 높은 자료

        이 검색어로 많이 본 자료

        해외이동버튼