RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 조선 아동문화의 태동기 일본인 활동에 관한 연구 - 쇼쿄쿠사이 덴카쓰 이치자의 조선 아동연극공연을 중심으로 -

        김성연 국제어문학회 2018 국제어문학회 학술대회 자료집 Vol.2018 No.1

        한국에서 최초로 한글로 활자화 된 아동극의 대본은 『어린이』 창간호(1923년 3월20일)에 소개된 「동화국 노래주머니」이다. 한국의 아동문학, 아동문화의 본격적인 출발은 천도교 소년회를 주도하던 방정환이 중심이 되어 1923년에 설립된 색동회의 활동으로부터 시작되었다는 것이 정설이다. 그런데 『어린이』가 창간되기 무려 10여 년 전부터 경성일보사가 주최한 구연동화회가 빈번하게 열리고 있었으며, 일본에서 이와야 사자나미(巖谷小波)나 구루시마 다케히코(久留島武?)와 같은 아동문학가들이 초빙되어 조선 각지를 순회하며 구연동화 활동을 펼치고 있었다. 또한 1916년부터 경성일보에는 어린이를 위한 칼럼이 만들어져서 동화가 연재되었다. 한국 아동문학, 아동문화의 성립 배경을 규명하기 위해서는 일본인들의 활동에 관한 연구가 중요한 의미를 가진다. 그러나 일제 강점기 식민지 조선에서 행해진 일본인들에 의한 아동문학이나 아동문화에 관한 선행연구는 거의 전무한 상태이다. 오타케 기요미(大竹聖美, 2002)에 의해 몇몇 아동문학가들의 조선 방문이 소개된 후, 김성연(金成?, 2008)에 의해 일본인들의 조선 구연동화 활동 연표가 작성되는 등 구연동화 활동의 전체적인 흐름은 밝혀 졌지만, 구연동화 이외의 아동문화 활동에 관한 본격적인 연구는 찾아 불 수 없기 때문이다. 필자는 지금까지 구연동화에 초점을 맞춰서 일제 강점기 조선에서 행해진 일본인 문학가들의 활동에 대해 연구해 왔지만, 최근 경성일보를 조사하는 과정에서 일본 최초의 여자맘술사인 쇼쿄쿠사이 덴카쓰(松旭?天勝)가 경성에서 아동연극공연을 한 자료를 발견하였다. 1901년부터 5년간 미국 순회공연을 성공적으로 마치고 일본에 돌아와 최초로 미국식마술 쇼를 상연하여 큰 인기를 끈 덴카쓰는 메이지 시대의 국민적인 마돈나였다. 1915년 9월부터 51일간 경복궁에서는 일본의 조선 통치 5주년을 기념하기 위한 조선 물산 공진회가 개최되었는데 같은 기간 경성일보사는 가정박람회를 열어 관객몰이에 주력했다. 덴카쓰의 공연도, 가정박람회에 보다 많은 관람객을 유치하기 위해 경성일보사가 기획한 것이었다. 연일 무대 공연뿐만 아니라 유니크한 이벤트에 덴카쓰를 등장시켜 끊임없이 화제몰이를 하였다. 10월 10일부터 19일까지 예정됐던 덴카쓰의 공연은 매일 관객들로 가득 찼고 인기에 힘업어 매번 연장되더니 결국 11월 6일까지 공연을 했다. 순종의 만찬회에도 불려가 공연을 하고 많은 하사품을 받기까지 했다. 명실상부 당대 최고의 마술사 덴카쓰가 경성에서의 마지막 공연에 올린 작품이 이와야 사자나미 원작의 아동연극이었다. 본고에서는 구연동화와 아동연극으로 대표되는 근대 일본 아동문화의 흐름을 살펴보고 그 속에서 만나지는 덴카쓰의 조선 공연의 전체 내용을 소개하는 동시에 이 자료를 앞으로의 연구의 초석으로 삼고자 한다.

      • KCI등재

        한국 유권자들의 이념적 양극화와 당파적 정렬: 21세기 이후 다섯 차례 대통령 선거 분석 결과

        김성연 서울대학교 한국정치연구소 2023 한국정치연구 Vol.32 No.3

        이 연구는 21세기 이후 치러진 다섯 차례의 대통령 선거 여론조사 결과를 이용하여 한국 유권자들의 이념적 양극화와 당파적 정렬을 분석한다. 분석 결과, 그동안 한국 유권자들 사이에서 이념적 양극화가 심화되었다고 볼 수는 없다. 즉, 전체 유권자들 중 이념적 중도층의 비율은 별다른 변화가 없었으며, 진보층이나 보수층의 이념 성향이 더 극단화되지도 않았다. 반면에 유권자들의 당파적 정렬은뚜렷하게 나타났다. 핵심적으로, 16대 대선 이후 국민의힘당 계열 정당 지지자들중 보수층의 비율은 대체로 꾸준히 상승했고 진보층의 비율은 꾸준히 하락했다. 또한 민주당 계열 정당 지지자들 중 진보층의 비율은 18대 대선까지는 점차 하락했으나 19대 대선 이후 크게 상승했고 보수층의 비율은 꾸준히 하락했다. 예컨대, 20대 대선에서 국민의힘당 계열 정당 지지자들 중 보수층의 비율은 16대 대선 당시 49%에서 82%로 상승했고 진보층은 20%에서 3%로 하락했으며, 민주당 계열정당 지지자들 중 진보층은 52%에서 68%로 상승했고 보수층은 19%에서 9%로하락했다. 그 결과 19대와 20대 대선에서 양당 지지자들 내의 이념적 차이는 16대대선 이후 가장 작았고, 양당 지지자들 간의 이념적 차이는 가장 컸다. 또한 이러한 유권자들의 당파적 정렬은 대북 지원과 복지 확대에 대한 선호에서도 부분적으로 확인되었다. 전체적으로, 이 연구 결과는 21세기 이후 한국 유권자들의 이념적 양극화가 심화되지는 않았으나 당파적 정렬은 특히 18대 대선 이후 상당히 빠른 속도로 진행되었다는 것을 시사한다. This study investigates partisan sorting and ideological polarization of Korean voters since the 21st century using five presidential election survey data. The results show little evidence for the ideological polarization of Korean voters. In essence, the proportion of ideological moderates did not change much, and neither progressives nor conservatives have become more extreme. However, Koren voters have become better sorted along their parity lines for the past two decades. Specifically, the ideological difference between the supporters of the two largest parties in Korea has steadily increased, while their within-party difference steadily decreased. As a result, between the 2002 and the 2022 election, the ideological progressives among the progressive party supporters has increased from 52% to 68% while the conservatives decreased from 19% to 9%. In contrast, the ideological conservatives among the conservative party supporters increased from 49% to 82% while the progressives decreased from 20% to 3%. Similar partisan sorting processes have also been partially found in their preference over North Korea policy and welfare policy. Overall, the results suggest that while Korean voters have not been ideologically polarized, partisan sorting has been taking place quite rapidly especially since the 2012 election.

      • KCI등재

        이와야 사자나미의 하이가(俳画) ‒ 구연동화 활동 양상과 하이가의 역할에 대해서 ‒

        김성연 한국일본근대학회 2016 일본근대학연구 Vol.0 No.54

        일본에서 처음으로 구연동화 활동을 시작한 이와야 사자나미는 37년간의 활동 기간 동안 구연동화를 하나의 예술 분야로 격상시키고, 그 자신이 평생 구연동화 활동에 종사하였다. 하이진(하이쿠 짓기를 취미나 직업으로 하는 사람)이기도 했던 사자나미는, 구연동화 활동과 더불어 하이쿠(5・7・5의 음수율을 지닌 17자로 된 일본의 짧은 정형시) 활동도 동반해서 펼쳤는데, 특히 하이가(하이쿠를 표현한 간략한 그림)가 굉장한 인기를 끌었다. 사자나미의 하이가는 어른들뿐만 아니라 아이들에게도 큰 사랑을 받았는데, 그 이유는 사자나미가 동화를 하이가로 그렸기 때문이다. 아이들에게 들려주던 옛날이야기, 재미있는 동화를 ‘하이가(俳画)’라는 독창적인 세계로 표현해낸 것이다. 필자가 그동안 조사해 온 바에 의하면, 그 어떤 아동문학가나 하이진도 사자나미처럼 오토기하이가(お伽俳画) 를 그리지 않았다. 사자나미가 독보적으로 개척하고 정립시킨 오토기하이가(お伽俳画) 는 아이들이 알기 쉽도록 재미나게 이야기를 들려주는 구연동화 활동을 통해 그가 체득한 표현 방식이 시각적, 회화적으로 확장되고, 보다 차원 높은 예술로 승화되어 탄생한 장르임을 알 수 있다. 본고는 동화 작품이나 구연동화와 함께 세대를 불문하고 대중적인 사랑을 받았던 사자나미의 하이가 작품에 주목했다. 하이쿠는 한국에도 이미 많이 소개되어 비교적 널리 알려져 있다. 그러나 하이가가 한국에 소개된 적은 단 한 번도 없었다. 따라서 본고에서는 필자의 소장품 중에서, 먼저 계절을 노래한 일반 하이가 작품 8점을 살펴본 뒤, 동화를 그린 하이가, 즉 오토기하이가(お伽俳画) 14점을 선별해, 총 22점을 분석함으로서, 사자나미의 독창적인 하이가 세계를 발견하고 그의 아동문화 활동에 있어서 ‘하이가(俳画)’라는 매체가 담당한 역할에 대해서 고찰하고자 시도했다. Iwaya Sazanami, who started and dedicated 37 years of his lifetime to activities of narrating folk tales in Japan, made folklore storytelling become art. Sazanami, who also was a famous Haijin (people who make Haiku as a hobby or work), made Haiku (short poem of Japan made of 17 characters with verse 5, 7, 5) and especially Haiga (simple drawing representing the Haiku) and became popular, meanwhile carrying out folk-tale-narrating activities. Since his Haiga was enjoy greatly not only by adult but also by children, Sazanami drawed Haiga which were inspired by folk tales as well. Those old times, funny folk tales to tell children hence were represented in Haiga, which were considered very creative expression at that time. According to my research, up to now there was only one person – Sazanami – who drawed Haiga inspired from folk tales. He pioneered and developed the genre of Otogi Haiga (Folk-tale-inspired-Haiga) on his own, made folk tales become more lively, more interesting and easier to understand for children. Through various activities of folk tale narration, he had mastered the expressions visually and pictorially, that could be considered a new dimension of art. This paper while features children’s fairy tales and folk tales narration, focuses on Sazanami’s Haiga which gathered a lot of dear attention. Haiku has been introduced and widely known in Korea already. However, Haiga has been neither heard of nor mentioned, not even once. Therefore, from my collections, I will analyze Sazanami’s 22 Haiga works, including 8 drawings which depict the seasons in general, then his other 14 works that related to folk tales(Otogi Haiga). Consequently, we can discover the ingenious world of Haiga that Sazanami created, and discuss the role of Haiga in his folk tale narrating activites.

      • KCI등재

        정치 신인 윤석열 대통령은 어떻게 당선되었는가? 20대 대선 패널데이터 분석 결과

        김성연 서울대학교 한국정치연구소 2023 한국정치연구 Vol.32 No.2

        The 2022 Korean presidential election differed from previous elections since the 1990s in that a political newcomer, Yoon, Suk-yeol, has won the election. It suggests that the major factors that influenced vote choice in the election are likely to be different from the previous elections. This study investigated the effects on vote choice of such well-established political factors as voters’ partisanship, ideology, and attitudes towards the previous administration and exogenous factors like candidate unification through panel data fixed effect analysis. The results show that the increase in the support rate for Lee, Jae-Myung during the election was significantly influenced by both the exogenous factors and political factors, while that for Yoon was strongly influenced by only exogenous factors. It is likely because there was far less information available to voters about Yoon than Lee to judge their partisan loyalty, ideology, and attitude towards the previous administration. The results suggest that exogenous factors such as the candidate unification between Yoon and Ahn, Chul-Su and the emergence of strong two-party competition played an important role for Yoon to win the election. 지난 20대 대통령 선거는 정치를 시작한 지 채 일 년도 되지 않은 정치 신인 윤석열 후보가 대통령에 당선된 매우 이례적인 선거였다. 이것은 지난 대선에서 유권자들의 선택에 영향을 미친 요인들이 과거 대선들과는 상당히 다른 양상을 띠었을 것이라는 것을 시사한다. 이에 이 연구는 지난 대선에서 유권자들의 정당 지지, 이념 성향, 문재인 정부에 대한 평가 등의 전통적인 정치적 요인들과 함께 후보 단일화 등의 외생적 요인들(exogenous factors)이 선거 결과에 미친 영향을패널 데이터 고정효과 분석을 통해 살펴보았다. 분석 결과, 지난 대선 기간 동안나타난 윤석열 후보 지지율의 상승은 외생적 요인들과는 밀접한 연관이 있었으나유권자들의 정치적 선호와는 관련이 없었던 반면, 이재명 후보 지지율의 상승은외생적 요인들뿐만 아니라 유권자들의 정치적 선호와도 밀접한 관련이 있었던 것으로 나타났다. 이것은 지난 대선에서 윤석열 후보의 선거 승리에 유권자들의 정치적 선호보다 안철수 후보와의 단일화나 우호적인 언론 환경 등의 외생적 요인들이 상대적으로 더 중요한 역할을 했다는 것을 시사한다.

      • KCI등재

        식민지 시기 번역 여성 전기 『世界名婦傳』 연구

        김성연 한국여성문학학회 2010 여성문학연구 Vol.24 No.-

        Segye myongbu jeon, or World's Notable Women's Biography, which is composed of 25 western women's biographies, was published in Japanese colonial period. From 1922 to 1937, it was published 4 times, and it means it was steady a seller or best seller book. The translator, No JA-young, one of the best popular writers who wrote several bestseller books, took more than 4 Japanese women's biographies for editing and translating. Comparing with the same publisher's men's biographies, this women's biography has some pattern. Although those women can be categorized by 'mothers', 'wives', and ' professional women', almost all the women were described as 'good wives and wise mothers'. While the men were portrayed as public men who worked devotedly for public interests, these women were described as house keeper even though she was a poet, a painter or a queen. A diachronic study of Segye myongbu jeon, or World's Notable Women's Biography, shows us a history of women's biography. It was succession and transformation of the 1900's books, and also affected Chosun women's biography, or Chosun Myongbu Jeon in the way of selecting the figures and focusing point. Japanese women's biography of western women had written by the English references, and in the Japanese Colonial period Chosun's modern commercial publisher edited and translated those Japanese texts. At last, it affected the narrative of the ideal models of Chosun women, and here is the issue of westernization and colonization. 한성도서주식회사의 『세계명부전』은 1922년부터 1937년까지 4판이 발행된 식민지 시기 대표적 번역 여성 전기이다. 한성도서는 출판부장 장도빈의관여 속에 번역 ‘위인전기총서’를 기획 간행했는데 출판사 실무진이자 인기대중작가 노자영이 『세계명부전』의 역자로 참여했다. 『세계명부전』을 발간한한성도서는 문화통치기를 맞아 대규모 민간 자본과 언론·문학·역사계 인물을확보하여 설립되었고 기업체형으로 운영된 출판사였다. 따라서 한성도서는1919년 3·1운동 직후 문화운동·계몽운동적 성격을 띠며 세계적 지식의 유입에 앞장섰지만 현실적으로는 총독부 검열에 통과될 수 있으며 상업적 경쟁력도 있는 출판물을 발간해야 했다. 이러한 정황 속에서 발간된 『세계명부전』은1890∼1900년대 발간된 서양 서적을 참조로 탄생한 1900∼1910년대 일본어본 여성 열전들을 다수 참조하여 편집·번역한 산물이다. 남성 전기와의 비교를 통해 『세계명부전』의 특성을 밝혀보면 다음과 같다. 우선 『세계명부전』이라는 여성 전기는 개인 단행본이 아닌 ‘열전’의 형식으로존재한다. 따라서 이들의 삶은 개별적 특수성이 조명되기보다는 어떤 패턴들을 보여주는데, 그것은 결국 현모양처 서사로 귀결된다. 따라서 여성 전기는‘공적 영역’의 ‘공인’으로 조명된 남성 전기와는 다른 삶의 서사를 가지고 있었다. 그들의 삶의 서사에서는 사회와 가정, 공과 사의 구분이 사실상 없었다. 또한 인물들의 내면적 고투는 노출되지 않고 본분에 충실함을 강조하여 기능적 인간으로 형상화된다. 『세계명부전』은 그 발간 전후 전기물과의 대조를 통해 통시적 존재 좌표를살펴볼 수 있다. 『세계명부전』 중 ‘로란부인’은 1907년에 『라란부인전』로 번역된 전사(前史)가 있어 이 둘의 비교를 통해 시대별 번역 전기의 특성을 규명할 수 있다. 또한 『세계명부전』 이후 발간된 『조선명부전』과의 비교를 통해번역 전기가 창작 전기에 미친 영향 관계를 파악할 수 있다. 한성도서 번역전기물 책임자였던 장도빈은 세계명부전이 발간된 지 3년 후 『조선명부전』을 직접 저술·간행하는데 그 인물 선별 기준과 구성이 『세계명부전』과 유사한 측면을 보였던 것이다. 영미권 여성 전기들을 참조로 탄생된 일본어 여성전기의 직접적 영향력 속에서 탄생한 『세계명부전』이 『조선명부전』으로 귀결되는 경로는 조선의 근대적 정체성 형성에 서구화와 식민화의 문제가 가로놓여있음을 상징적으로 보여준다.

      • SCOPUSKCI등재

        사람 부신피질 H295R 세포에서 알도스테론 생성에 미치는 Pituitary Adenylate Cyclase-Activating Polypeptide와 Angiotensin Ⅱ의 상호 작용

        김성연,김상완,조영민,박도준,신찬수,박경수,조보연,이홍규 대한내분비학회 2003 Endocrinology and metabolism Vol.18 No.3

        연구 배경: 알도스테론 분비에는 부신내에서 국소적으로 분비되는 여러 신경펩티드에 의해 측분비성 혹은 자가분비성으로 조절된다는 증거가 축적되고 있다. 이중 부신에 높은 농도로 존재하는 신경펩티드인 pituitary adenylate cyclase-activating polypeptide(PACAP)가 알도스테론 분비에 미치는 작용은 아직 명확하게 밝혀져 있지 않다. 본 연구에서 저자들은 사람 부신 피질암세포에서 개발된 세포주인 H295R 세포에서 알도스테론 분비에 미치는 PACAP의 작용과 그 작용 기전을 밝히고 또한 이 펩티드와 주된 생리적 알도스테론 분비 촉진인자인 angiotensin Ⅱ (AⅡ)와의상호 작용을 규명하고자 하였다. 방법: H295R 세포를 10^(_11)M~10^(-7)M PACAP 단독혹은 10^(-7)M AⅡ와 함께 24시간 배양 후 상층액에서 상품화된 방사면역측정 키트를 사용하여 알도스테론을 측정하였다. Adenylate cyclase 활성화를 증명하기위해 H295R세포를 자극물질과 함께 20분 동안 배양 후 세포를 추출하여 세포내 CAMP를 상품화된CAMP ^(125)I RIA kit를 사용하여 측정하였고 phos-pholipase C의 활성화를 확인하기 위해 H295 세포를24~28시간 동안 (3H)myo-inositol로 표지시킨 다음자극물질로 20분 자극 후 세포를 추출하고 anion exchange chromatography 방법으로 총 inositol phosphate (IP)를 측정하였다. CYP11B2 mRNA 발현은 H295R 세포를 자극물질과 함께 24시간 배양 후 mRNA를 추출하여 RT-PCR으로 확인하였다. 결과: PACAP는 10^(-7)M에서 치대를 보이는 농도의존성으로 알도스테론 분비를 증가시켰으며(p<0.05) 10^(-7)M AⅡ는 알도스테론 분비를 자극하였다. PACAP를 10^(-7)M AⅡ를 함께 자극하였을 때 PACAP 단독 자극에 비해 알도스테론 분비는 유의하게 증가하였으나(p<0.001) 10^(-7)M AⅡ 단독에 비해 알도스테론 분비는 차이가 없었다. PACAP는 10^(-7)M에서 치대를 보이는 농도의존성으로 cAMP 생성을 유의하게 증가시켰고(p<0.05) 10^(-7)M AⅡ는 cAMP 생성을 증가시키지 못하였다. PACAP 자극에 의한 CAMP 생성은 10^(-7)M AⅡ와 함께 자극하였을 때 증가하지 않았다. PACAP는 총 IP생성을 증가시키지 못하였고 10^(-7)M AⅡ 단독으로 자극하였을 때 총 IP생성은 유의하게 증가하였다(p<0.05). 10^(-7)M AⅡ 자극에 의한 총 IP 생성은 PACAP와 함께 자극하였을 때 증가하지 않았다. CYP11B2 mRNA 발현은 107M PACAP 혹은 10^(-7)M AⅡ를 단독 자극하거나 PACAP와 All를 함께 자극하였을 때기저치에 비해 유의하게 증가하였고(p.0.05) PACAP와 AⅡ를 함께 투여하였을 때 PACAP 단독 자극에 비해 CYP11B2 mRNA 발현이 유의하게 증가하였으나(p<0.05) AⅡ 단독 자극에 비해 차이가 없었다. 결론: PACAP는 H295R세포에서 세포내 신호전달기전으로 adenylate cyclase 활성화에 의한 CYP11IB2 mRrfA 발현 증가를 통해 직접적으로 알도스테론 분비를 자극하며 또한 PACAP와 AⅡ사이에 주된 세포내 신호전달기전의 상호작용은 없으나 CYP11B2 mRrfA 발현과 알도스테론 생성에 일부 부가적 효과가 있는 것 같다. Background: Evidence is accumulating that aldosterone secretion can be regulated in a paracrine and/or an autocrine manner by several neuropeptides locally released within the adrenal gland. Among neuropeptides, pituitary adenylate cyclase-activating polypeptide (PACAP) is present in high concentration in the human adrenal gland. The purpose of this study was to investigate the action of PACAP and the interaction between PACAP and angiotensin Ⅱ (AⅡ), the main physiologic aldosterone secretagogue, in aldosterone production in human H295R adrenocortical cells. Methods: H295R cells were incubated with increasing concentrations of PACAP ( 10^(-11)M~10^(-7)M) in the absence or presence of 10^(-7)M AⅡ. Aldosterone concentration in the supernatant was determined by RIA. Intracellular CAMP content was measured by RIA and total inositol phosphate (IP) production by anion exchange chromatography. Gene expression of CYP11B2 was studied by RT-PCR. Results: In H295R cells, PACAP stimulated aldosterone production in a dose-dependent manner. Incubation of H295R cells with PACAP in the presence of AⅡ significantly increased aldosterone production, compared with that of PACAP alone. PACAP dose-dependently increased CAMP production, but 10^(-7)M AⅡ had no effect on either basal or PACAP-stimulated CAMP production. Total IP production was not affected by PACAP, but was increased by 10^(-7)M AⅡ; an increase that was not further increased by addition of PACAP. RT-PCR analysis of H295R cells which were exposed to 10^(-7)M PACAP or 10^(-7)M AⅡ showed an increase in CYP11B2 transcript signal. Induction of CYP11B2 mRNA expression in response to treatment with both PACAP and A11 was significantly more than that resulting from using PACAP alone. Conclusion: The present study demonstrates that PACAP exerts a direct stimulatory effect on aldosterone production through induction of CYP11B2 mRNA expression by adenylate cyclase activation as the main intracellular signal pathway in H295R cells. Furthermore, there may be some additive effects between PACAP and AⅡ on aldosterone production (J Kor SOC Endocrinol 18:272- 282, 2003).

      • KCI등재

        “나는 살아 있는 것을 연구한다” -파브르 『곤충기』의 근대 초기 동아시아 수용과 근대 지식의 형성-

        김성연 동국대학교 한국문학연구소 2013 한국문학연구 Vol.0 No.44

        The French scholar Jean Henri Fabre's Entomological Souvenirs is a 10-volume, 4,000 page narrative, which accumulates 30 years of observing the ecology of insects. This narrative, which was written with a focus on the instincts and social nature of insects, has been reviewed as a work of “science, philosophy, and literature.” As a work spanning many disciplinary fields, it was translated into various world languages in the early 20th century. Especially in South Korea, China, and Japan, this work is still read even today. In the early modern era, Fabre's Entomological Souvenirs crossed borders in the name of science. It was originally born into the domain of natural science in France, but later on through Japanese anarchists, such as Osugi Sakae (大杉栄), and other anarchists and socialists, it was translated and introduced to Japan, which enabled it to also be accepted into the field of social science. In China, through the Lu Xun brothers, the work was accepted as a tool of enlightenment for public understanding of science, and amongst the literati it was read as a kind of allegory that talks about the human world. Intellectuals in Colonial Chosun also embraced Entomological Souvenirs through Osugi Sakae. Fabre's Entomological Souvenirs was introduced along with Peter Kropotkin's mutualism, which was complemented the world's understanding of the theory of social evolution first initiated by Darwin's theory of evolution. Hereafter, her work was used to justify various social systems and ideologies. Additionally, the figure known as a Fabre became a symbol of the intellectual features of the subaltern. Furthermore, Fabre's Entomological Souvenirs, under the cover of natural science, overcame the hurdle of censorship during the colonial period. The work had the appearance of being a publication in the natural science, like a politically neutral foreign language study material easily distributed within a prison. However, for readers with ideological consciousness, Fabre’s work was a very ideological read. Entomological Souvenirs was actively used within the context of East Asian modernization and colonization, and it was used to support various political and ideological messages. Through the embrace of Fabre's Entomological Souvenirs, we can understand the influence that Western scientific narratives and ideas had on the development of modern East Asian intellect, intelligence, and sophistication. 파브르 『곤충기(Souvenirs Entomologiques)』는 프랑스 재야 학자 장 앙리 파브르( Jean Henri Fabre)가 30여 년 간(1870~1910) 곤충의 생태를 관찰한 기록물로 4000여 쪽 10권 분량으로 집적된 방대한 서사물이다. 주로 곤충의 본능과 사회성을 중심으로 기록한 이 과학 서사는 ‘과학적이고 철학적이며 문학적인’ 글로 평가되어왔다. 다면성을 가진 이 텍스트는 20세기 초 세계 각 언어로 번역되었으며, 특히 동아시아 삼국 한․중․일에서는 현재까지도 지속적으로 읽히고 있다. 근대 초기 파브르 『곤충기』는 ‘과학’의 이름으로 국경을 넘었다. 그것은 프랑스에서 자연과학의 영역으로 인식되며 탄생했으나 이후 일본의 아나키스트, 예를 들어 오스기 사카에(大杉栄)와 같은 무정부주의적․ 사회주의적 지식인들을 통해 번역․ 소개되면서 그 인물과 사상이 사회과학적으로 받아들여졌다. 이는 중국에서는 루쉰(魯迅) 형제들을 통해 대중과학을 위한 계몽의 도구로 적극 수용되었으며 문학자들에 의해서는 인간세계를 이야기하는 일종의 알레고리로 독서되었다. 식민지 조선 지식인들 역시 일본의 오스기 사카에를 통해 『곤충기』를 받아들였다. 크로포트킨의 상호부조론이 다윈의 진화론에서 촉발된 사회진화론적 세계 이해에 대한 보완물로 소개될 때 『곤충기』가 함께 유입되었다. 이후 동아시아에서 파브르 『곤충기』는 다양한 사회 체제 및 이데올로기를 정당화하기 위한 근거로 활용되어왔으며, 파브르라는 인물은 권력과 재력이 없는 서벌턴적 지식인상의 상징적 존재가 되었다. 또한 파브르 『곤충기』는 자연과학의 이름으로 식민지 시기 검열의 관문도 넘었다. 자연과학 서적의 외관을 한 곤충기는 마치 옥중 차입 도서의 대표 주자였던 외국어 학습서처럼 중립성을 띠고 있는 듯 보였으나 이데올로기를 가진 독자들에게는 사상적으로 독서되었다. 파브르 『곤충기』는 근대 초 동아시아의 근대화와 식민화 속에서 적극 수용될 수 있었으며 각종 정치․사상적 메시지의 근거로 활용되었다. 파브르 『곤충기』의 수용사를 통해 서구로부터 유입된 과학 서사․사상이 동아시아의 근대 지식을 형성한 구체적 경로와, ‘과학 서사’가 동아시아 지성과 교양에 미친 영향을 파악할 수 있었다.

      • KCI등재

        『중역한 영웅』이 놓인 자리: 근대 번역전기 연구의 종착점 혹은 분기점(손성준, 『중역한 영웅』, 소명출판, 2023)

        김성연 상허학회 2024 상허학보 Vol.72 No.-

        이 글은 『중역한 영웅』(소명출판, 2023)에 관한 서평으로, 저서가 놓인 번역연구사의 맥락 속에서 이를 재조명하고자 한다. 연구 대상과 시대, 방법론이 구체적으로 초점화되어 있고 밀도 높게 작성된 이 저서는 기왕의 번역문학 연구와의 적극적인 대화의 산물로서 생산된 것이다. 또한 ‘서평’이라는 글의 양식 자체가 저자와의 대화적 관계 속에서 발화되는 것이며 동시대 연구자에게는 접속의 물꼬를 틔우는 역할을 해야 하기에, 이 서평은 저자가 말한 것, ‘동아시아 근대화, 중역한 영웅, 번역의 원저자성, 복수의 원본성, 문화매개자로서의 번역자, 번역과 창작의 역할’에서 출발하여 말하지 않은 것으로 나아가 후속 연구의 확장 가능성을 조명하고자 한다. 이를 위해, 우선, 저자가 서평자이자 연구자로서 제기했던 문제의식과 질문들에 대해 그가 자신의 저서에서 어떤 식으로 답변하고 있는지 살펴본다. 이를 통해 저자가 15년간 지속해 온 연구를 연속적으로 조망할 수 있다. 다음으로, 기왕의 번역문학 연구, 번역전기연구 성과들과 이 저서가 관계 맺는 경계의 지점을 살핀다. 이것은 1900년대 서구영웅전기 번역물이 19세기 말의 ‘전’의 전통, 그 이후 식민지 시대의 전기와 연속되고 결락되는 지점, 즉 (번역)전기 문학의 통시적 맥락에 대한 질문이기도 하다. 또한, 탈식민주의와 탈민족주의 담론의 확산과 정전중심주의의 해체와 함께 성장한 번역문학 연구의 가능성과 한계를 살펴본다. 즉, 이 글은 이 책에 대한 서평을 계기로 번역문학 연구의 흐름을 연속적으로 바라보고 겹쳐보고 전망하며 궁극적으로 번역문학 연구가 문학사를 확장시킬 수 있는 가능성을 타진하는 계기로 삼고자 했다. This article is a book review of Son Seung Jun’s Relay Translations of Biographies of Western Heroes (published by So Myung, 2023) and attempts to re-examine it in the context of the translation research history. This book, which focuses specifically on the subject, time, and methodology and is written in a dense manner, looks like a single submersible in the deep sea at first glance, but was actually produced as a result of active dialogue with the previous research on translation literature. In addition, since the form of the text ‘book review’ itself is spoken in a conversational relationship with the author and should serve to open the door for subsequent researchers to access, this article begins with what the author said, ‘modernization of East Asia, relay translated heroes, originality of translation, multiple originals, translators as cultural mediators, and roles of translation and creation’, and sheds light on the possibility of expansion of subsequent studies. To this end, first of all, this paper examines how the author answers the questions he raised earlier as a book reviewer and researcher in his book. Through this, we can continuously look at the research that the author has been continuing for more than 15 years. Next, we look at the boundary between the results of the previous research on translated literature and translated biography and the results of this book. This is also a question about the continuity and discontinuity between traditional biography, ‘傳’ at the end of the 19th century and the biography of the colonial era after 1910. It also examines the possibilities and limitations of translated literature research that grew with the spread of post-colonialism and post-nationalism discourses and dismantling a originality. In other words, This article intends to use the book review as an opportunity to continuously view, overlap, and predict the flow of translation literature research.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼