http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한·일 인용문의 대조연구 : 인용문의 구조와 유형을 중심으로 引用文の構造と類型を中心に
김구환 釜山外國語大學校 語文學硏究所 2003 外大語文論集 Vol.18 No.-
本稿は, 日本語と韓國語における引用文の統語文(syntax)的な觀點からの對照硏究(特に, 引用文の構造と類型を中心に)及び畵言語の引用構文の類似點と相違點に焦點を當て考察てたものである. まず. 「話法」と「引用」という定義について兩言語を比較してみると,兩者の基本的な定義 は類似していると考えられる. 例えぱ, 韓國語の場合「남의 발화를 말한 그대로 인용하는 방식과 발화의 내용을 자기말로 고쳐...」であり, 日本語の場合は「自分の話み文書の中で他人がすでに行った發話を再現する方法. 發話をそっくりそのまま引用する 直接引用と...」と述べている. このように規定すれば. 兩者は「話法」と「引用」のことをは同じように主張していると言えよう. また, 兩者は引用構文の主要な構成要素として, 「引用句」,「引用助詞」, 「引用動詞」の3つを拳けている. 引用句は. 直接引用句と間接引用句とがある. 直接引用句は, 元の發話や思考內容をそのままの形で轉える(再現する)ことであり, 間接引用句は, 直接引用句の內容を引用文の話者の主觀的な立場に飜譯して轉えることでる. 兩言語の直接引用句を 見分けるのとては, 日本語の場合 「モタリティ (modality)表現」であり, 韓國語の場合は「ム一ド (敍法)=mood」である. ここで注目すべきことは, 兩言語の引用句に現れるタリティ表現やム一ド有無によって直接引用句か, あるいは間接引用句が決まることである. このような點で兩者の間に??な類似性があると言えよう. この一方で兩言語の間に異なる點もある . 引用句を導く引用助詞のことである. 韓國語では, 引用助詞による直接話法と間接話法の區別や境界が明確である. 直接話法の場合は「-라고, -하고」 が現れ, 間接話法の場合は「-고」 が現れる. 一方, 日本語の引用助詞 「-と」 には, このような形態的な違いはなく, 直接話法の場合も 間接話法の場合も單一の「-と」 が現れる. このようなことから兩言語の引用文の間 形態的な違いがあることを示している. 次に, 引用動詞は , 引用句の內容をより具體的に示すものである. 兩言語の引用動詞には, 言語行爲の內容を表す引用動詞や, 思考·認知の行爲を表 引用動詞などがある. 兩言語の引用同事を對照してみたところ , 統語·意味的な關係で兩者は 共通している. 日本語の引用動詞の「言う」と「思う」 對應 「말하다」と「생각하다」, という動詞があり, 兩者はまっく同じ意味を表している. しかし , 韓國語の引用動詞には「말하다」と「생각하다」 の代わりに用いられる「하다」というもう一つの引用動詞がある. 日本語 には, このような動きをする引用動詞はなく, またこれ類似している引用動詞もない. この兩者 の引用動詞の違いについての詳細な分折は, 今後の硏究課題として留保しておく. 以上の考察から分かるように, 兩言語の引用文の構造及び構成要素は類似している考えられる. この一方で, 引用助詞や引用動詞に違いがあり, 兩言語の引用文の間に相位點が見られる. 今後は, 兩言語の引用文の相位點について,さらに細かく考察を進めて行きたいと思う.
김구환,권애숙,이영환 대구대학교 기초과학연구소 2000 基礎科學硏究 Vol.16 No.2
The fish fauna and the structure of fish community were surveyed at five stations of Jaho stream area from April to November 1999. During the surveyed period 23 species belonging 11 families were collected. Of them the endemic species of Korea were as follows: Acheilognathus yamatsutae, A. koreensis, Coreoleuciscus splendidus, Coreoperca herzi, Uobagrus mediadiposalls, Nmaella mu/tifasciata, Odontobutis platycephala, Pseudobagrus brevicorpus, Silurus microdorsalis and Squalidus gracilis majimae. The dominant species were Zacco temmincki (25.32%) and Pungtungia herzi (14.52%). The species diversity, evenness and dominance index of the fish communities were respectively 1.117, 0.821 and 0.113. These result indicated that the fish communities in this surveyed area were diverse and comparatively stable in species composition.
김구환,이영환 대구대학교 기초과학연구소 1998 基礎科學硏究 Vol.15 No.2
The fish fauna and the structure of fish community were surveyed at five stations of Banbyun stream area from April to November 1997. During the surveyed period 33 species belonging 9 families were collected. Of them cyprinid fish occupied 57.6% (19 species), cobitid fish 12.1% (4 species) and silurid, bagrid and centropomid fishes 6.1% each (2 species). 13 of 33 species (39.3%) were known as Korean endemic species. The species diversity, evenness and dominance index on the community were 1.312, 0.864 and 0.062 respectively.
김구환,이준일 대구보건대학 2005 대구보건대학 論文集 Vol.25 No.-
This ichthyofauna and structure of fish community of Miryang Dam area were surveyed at six stations of Miryang Dam area from April to October 2002. During the surveyed period 20 species belonging to 16 genera and 7 families were collected. Of them cyprinid fish occupied 11 species(55%); cobitids fish were next with 2 species (15%). The cominent species were Zacco temmincki and the subdominent species Zacco platypus. Among the collected species, Z. temmincki, Puntungia herzi and Coreoperca herzi were in existence at each stations. As the result of analyzing fish community in the surveyed area, the species diversity, evenness and dominant indicate that the community structure was diverse and stable in species composition.