RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 반탄화 및 열수탄화 공정을 이용한 다종 바이오매스의 고형연료 특성 연구

        김가희(Ga Hee Kim),엄병환(Um Byung Hwan) 한국에너지기후변화학회 2021 한국에너지기후변화학회 학술대회 Vol.2021 No.11

        전 세계적으로 많은 화력발전소들이 바이오매스 기반 고형연료로 원료 변경이 이루어지고 있지만, 여전히 석탄을 이용한 에너지 생산이 26.9%를 차지하고 있다. 바이오매스 고형연료는 대기오염물질 배출이 적고, 탄소중립을 이룰 수 있다는 장점으로 석탄 대체원으로써 주목받고 있다. 이에 따라 바이오매스의 고형연료화 연구가 다양한 종을 통해 연구가 다수 진행되고 있다. 본 연구에서는 다종 바이오매스의 특성 비교를 위해 옥수수알, 옥수수대, 왕겨, 케나프, 우드칩을 이용하여 반탄화와 열수탄화 공정을 통해 다양한 온도(220-260℃)에서 고형연료의 생산 및 특성 분석을 진행하였다. 모든 바이오매스 시료들의 탄소함량은 두 공정을 통해 증가하였고, 그 중 열수탄화를 통해 생산된 고형연료가 비교적 탄소 증가량이 높은 것으로 나타났다. 이는 열수탄화 공정 내에 존재하는 물의 영향으로 물이 가수분해를 일으켜 바이오매스의 분해를 촉진시킨다. 이때 낮은 분해온도를 지닌 셀룰로스가 분해가 일어나면서 산소를 배출하게 되고, 바이오매스로부터 산소를 제거됨으로써 탄소함량이 증가한 것으로 볼 수 있다. 그러나 열수탄화는 반탄화에 비해 낮은 수율을 보였다. 또한 고형연료의 특성은 셀룰로스와 리그닌같은 바이오매스 구성성분 함량에 따라 차이를 보였다. 이러한 다종 바이오매스의 고형연료화 연구는 각 지역 환경에 적합한 바이오매스를 재배 및 연료화 진행에 도움이 될 것이다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        설문연구에 기반한 ‘충실성’에 대한 소고 : 『위대한 개츠비』를 중심으로

        김가희 ( Kim¸ Ga-hee ) 동국대학교 영어권문화연구소 2016 영어권문화연구 Vol.9 No.1

        This study has three main purposes; firstly, what this paper discusses is that ultimately for what different translated texts or translations are faithful. For this, from the competition for publication and the controversy over translation related to aforementioned the Great Gatsby, the different translations of the original text produced by different translators have been classified as ‘a faithful rendering of the original text’ or ‘a readable translation for readers. The second purpose of this study is to determine the general readers' views concerning produced translation texts and what they think about ‘faithfulness to the general readers’. To do this, this paper pays attention to the readers' response after they have read the different translated texts of the same original texts and the respondents' reply in the survey for the questionnaires related with notions of ‘fidelity/faithfulness’ and ‘readability’. The third purpose of this study is to reconsider recently emerged the general readers on the authority of the results of the study for first and second purposes. In academic circles of translation, these two notions, fidelity and readability, have been used confusedly and arbitrarily. Illuminating targets of ‘fidelity to the general readers’ in this study has significance for translators who are in a dilemma of ‘fidelity.’

      • KCI등재

        구토

        김가희 ( Ga Hee Kim ),정기욱 ( Kee Wook Jung ) 대한소화기학회 2017 대한소화기학회지 Vol.70 No.6

        Many disorders can cause either acute or chronic vomiting. However, in most cases, vomiting is self-limited. A correct diagnosis is possible by conducting careful histories and physical examinations. In cases of severe vomiting, further testing, including laboratory studies, radiological images, endoscopic evaluation, and gastrointestinal motility tests, can also be considered. The correction of clinical consequences of vomiting should be initiated, including dehydration, electrolyte imbalances, malnutrition, and suppression of symptoms via the use empirical antiemetic treatments. Moreover, underlying disorders should be treated using dietary, pharmaco-logical, and even surgical interventions. (Korean J Gastroenterol 2017;70:283-287)

      • KCI등재

        중국 팬서브, 공식자막보다 더 신뢰할 수 있는가? -외화 『어벤져스』의 번역 비교 분석을 중심으로-

        김가희(1저자) ( Ga Hee Kim ),최릉우(2저자) ( Ling Yu Cui ) 한양대학교 동아시아문화연구소(구 한양대학교 한국학연구소) 2015 동아시아 문화연구 Vol.61 No.-

        인터넷의 발달과 더불어 영상 작품에 팬이 직접 대사를 번역하여 자막을 붙이는 팬서브(fansub)가 세계적으로 트렌디한 활동으로 자리잡아가고 있다. 사회주의 국가인 중국에서도 ‘경제력’과 ‘영어실력’을 겸비한 일부 대학생들과 전문직 종사자들이 이 활동에 적극 참여하고 있어 팬서브가 다른 어떠한 국가에서 보다도 왕성하게 이루어지고 있다. 반면에 1980년대 후반부터 중국은 개혁과 개방정책을 추진해왔지만 정권 전복의 가능성을 차단하기 위해 해외에서 수입하여 상영하는 영상물에 대한 엄격한 검열을 지속적으로 시행하고 있다. 뿐만 아니라 영상물 번역에도 중국 당국의 검열이 영향을 미치고 있다. 즉 줄거리의 변화, 삭제, 편집이 중국 당국의 검열 기준을 맞추기 위해 의도적으로 발생할 수 있다. 이러한 현실에서 시찡 정(Zheng 2010)은 대부분의 중국 관객들이 검열이 없는 팬서브가 검열을 받는 공식 자막보다 원작에 더 충실한 번역으로 신뢰하고 있다는 연구를 내놓았다. 이러한 중국의 영상 번역 상황을 배경으로 본 연구에서는 다음 두 가지 문제를 고찰하는 것을 목적으로 한다. 첫째 중국 공식 자막 번역과 팬서브 번역 사이에 어떠한 차이점이 발견되는가? 둘째 중국 관객들이 믿고 있는 것처럼 팬서브가 공식 자막 보다 원작에 더 충실하게 번역되었는가? 이 두 가지 연구 문제를 고찰하기 위해 중국 팬서브 현황, 저작권법, 검열 문제를 배경적 관점에서 살펴보고 미국 영웅영화인 『어벤져스』의 중국어 공식자막과 중국어 팬서브를 일곱 가지 관점에서 비교 분석한다. The development of the Internet, the Chinese open-door policy, the popularization of English, and the process of globalization in China make it possible for Chinese people to have access to foreign cultures, freely participating in international trendy activities under the socialist system. Chinese fansubbing is one of those activities which college students and young white-collar workers, with ‘economic strength’ and ‘language power,’ participate in. In China most audiences believe that fansubs are more loyal and authentic to the original works than the official subtitles, due to strict media censorship with intentional plot changes, eliminations, editions and mistranslations. Under these circumstances in today`s China, this paper aims to study deep into two questions. 1. What are the differences between official subtitles and fansubs in China? 2. Is it fine to believe that the fansubs are more loyal to the original work than official subtitles, as often believed by Chinese general audience? To answer these three questions, both the subtitle and fansub of an American movie, The Avengers, are comparatively analyzed in various ways.

      • CJ제일제당 ’행복한 콩’ 캐릭터제작을 통한 통합디자인 개발연구

        김가희 ( Kim Ga-hee ),김하영 ( Kim Ha-young ),박윤성 ( Park Yoon-seong ) 경기대학교 산업디자인연구소 2019 조형논총 Vol.16 No.-

        aT한국농수산식품유통공사에 따르면, 2018년도를 기준으로 Home Meal Replacement : 가정 간편식(이하 HMR) 시장은 점점 증가하고 있다. HMR제품 생산에 주목한 기업들 중 ‘CJ 제일제당’ 역시 크게 성장하였으나, 계열 식재료 브랜드 ‘행복한 콩’ 의 경우 두부시장 속 점유율 대비 연일 적은 매출액을 기록하고 있다. 따라서 본 연구는 ’행복한 콩’의 브랜드 인지도 상승에 따른 매출증대 방안을 연구개발 하는 데에 바탕을 두고 있다. 본 연구는 두부 시장에서 ’행복한 콩’ 만의 차별화된 브랜드 인지도 상승전략을 브랜드 캐릭터 제작으로 보고 있으며, 두부 제품 구매 시 캐릭터 디자인이 소비자에게 어떻게, 얼마나 영향을 미치는 지를 조사하여, 캐릭터 디자인 개발 연구를 진행할 예정이다. 캐릭터 디자인 개발 범위에는 패키지, 홍보 영상, 웹툰, 상품(인형, 앞치마, 에코백, 뱃지)가 있으며 이를 통한 브랜드 이미지 환기와 인지도 상승을 기대해볼 수 있다.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석 -바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로

        김가희 ( Kim¸ Ga-hee ),조영래 ( Cho¸ Young-rae ) 중앙대학교 인문콘텐츠연구소 2021 인공지능인문학연구 Vol.8 No.-

        네이버의 인공지능(AI) 통·번역 서비스 ‘파파고’가 2017년 7월 정식 출시된 이후 비문학 부분 텍스트의 기계번역이 활성화되어 번역 산업에서 빠르게 상용화가 이루어지고 있다. 이러한 AI 시대에 인간번역과 신경망 기반 인공지능 번역의 결과물을 비교 분석하고 이를 통해 번역의 차이를 야기하는 변인들을 분석 및 논의하는 것이 본 연구의 목적이다. 번역 대상으로 수필 문학을 선정하였으며, 4개의 인간번역 텍스트와 NMT 번역 텍스트 총 5개의 번역텍스트를 분석하였다. 연구를 위해 <파파고를 활용한 번역 모듈>을 제작 사용하였다. 문학번역에 있어 기계번역이 인간번역에 비교될 수 없다는 기존의 연구들과는 다소 다른 분석 결과를 도출하게 되었다. 빠른 속도로 학습이 가능한 NMT 번역 시스템으로 인해 위협받는 번역사의 입지 및 공존을 위해 인간번역이 나아갈 방향을 논의한다는데 이 연구의 필요성이 있다. Since the official launch of PAPAGO, an AI-based interpretation and translation service provided by Naver in July 2017, the use of machine translation for non-literary texts has been widespread and machine translation has been commercialized in the translation industry. Conducted in an AI context, this study aims to compare and analyze human-translated and neural machine translation (NMT) solution-translated texts and to analyze factors that result in differences between human and AI translation. Thus, essay literature was selected for translation and four texts translated by humans and one text translated by AI were compared and analyzed. For machine translation, the study used a self-developed Translation Module utilizing PAPAGO. The analytic results are different from those of other studies and demonstrate that machine translation can’t be compared to human translation. Given the translator’s position is threatened by NMT solutions capable of learning rapidly and coexistence between humans and machines, this study is considered useful for furthering discussions on the future directions of human translation.

      • KCI등재

        진피 메탄올 추출물의 활성산소종 생성을 통한 인체 백혈병 세포의 apoptosis 유발

        김가희(Ga Hee Kim),이문희(Moon Hee Lee),한민호(Min Ho Han),박철(Cheol Park),홍수현(Su Hyun Hong),최영현(Yung Hyun Choi) 한국생명과학회 2013 생명과학회지 Vol.23 No.8

        진피(Citri Pericarpium)의 항암작용 기전 해석을 위하여 U937 백혈병 세포의 apoptosis 유발에 미치는 메탄올추출물(EMCP)의 영향을 조사하였으며, apoptosis 조절에 중요한 몇 가지 유전자들의 발현 및 활성 변화, ROS의 생성 변화를 조사하였다. EMCP 처리에 의한 U937 세포의 증식 억제는 apoptosis 유도와 연관성이 있음을 DAPI 염색을 통한 apoptotic body 출현의 증가 및 Flow cytometry 분석에 의한 Sub-G1기 세포 빈도의 증가로 확인하였다. EMCP 처리에 의한 apoptosis 유도에서 Bax 발현 증가, caspases의 활성 및 PARP의 단편화 등이 동반되었으며, ROS 생성의 증가와 연관성이 있었다. 산화적 손상에 대해 세포나 조직을 보호하는 역할을 하는 것으로 알려진 세포 내 항산화 효소인 HO-1의 발현이 EMCP의 처리에 의해 증가되었으나 ROS 생성 억제제인 NAC의 전처리에 의해 감소된 HO-1의 발현은 전사인자인 Nrf2의 핵으로의 이동 억제와 관련되어 있었다. 이상의 결과에서 EMCP 처리에 의한 U937 세포의 apoptosis 유발에는 ROS 생성의 증가와 pNrf2에 의해 조절되는 HO-1의 발현 증가가 중요한 기전으로 작용한다는 것을 알 수 있었다. 이러한 자료는 진피의 항암기전 해석을 이해하는데 중요한 기초자료로서 활용될 수 있을 것으로 생각된다. Citri Pericarpium is one of the most commonly used traditional herbal medicines in Korea, China, and Japan. Its extracts have many properties including the treatment of indigestion and inflammatory respiratory syndromes such as bronchitis and asthma. However, the underlying molecular mechanisms of anti-cancer activity and molecular targets are not fully understood. In this work, we investigated the anti-proliferative activity of Citri Pericapium (EMCP) methanol extract on reactive oxygen species (ROS) production and the association of these effects with apoptotic cell death using U937 human leukemia cells in vitro. EMCP treatment decreased cell proliferation in a dose-dependent manner following an increase of the sub-G1 phase, the down-regulation of Bax proteins, the activation of caspases, the degradation of poly (ADP-ribose) polymerase proteins (PARP), and the induction of ROS generation. However, the quenching of ROS generation by N-acetyl-L-cysteine administration, a scavenger of ROS, reversed the EMCP-induced apoptosis effects. In addition, heme oxygenase-1 expression also recovered by inhibiting the nuclear translocation of phosphorylated NF-E2-related factor 2. Taken together, our data indicate that ROS are involved as key mediators in the early molecular events in the EMCP-induced apoptotic pathway.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼