RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        부갑상선 선종 절제 후 발생한 골기아증후군 1예

        구본석,노종렬 대한이비인후과학회 2005 대한이비인후과학회지 두경부외과학 Vol.48 No.4

        One of the common complications of parathyroid surgery is the development of postoperative hypocalcemia. Hypocalcemia mayresult from the redistribution of serum calcium as well as the insufficient supply of parathyroid hormone from the parathyroidtissues remaining after the parathyroidectomy. Hungry bone syndrome is postoperative hypocalcemia that takes place due torapid redistribution of serum calcium to the bone and requires a long-term medical management. We have experienced a 34-yearoldman who presented brown tumor in the left humerus and developed hungry bone syndrome after resection of a parathyroidgland adenoma. We report this case with a review of the literature.

      • KCI등재

        동국대학교 경주캠퍼스 외국인 유학생 관리 역량 강화를 위한 교과목 구축 사례 연구

        구본석 사단법인 인문사회과학기술융합학회 2017 예술인문사회융합멀티미디어논문지 Vol.7 No.9

        Domestic universities, especially those in non - metropolitan areas, are currently suffering financial difficulties due to the reduction in university quota caused by the decline in the school – age population. Therefore, the university authorities have made a lot of efforts to increase the attractiveness of foreign students. As a result, universities have recently achieved remarkable quantitative growth in attracting foreign students. However, due to the lack of systematic follow-up activities for foreign students, many foreign students are abandoning their studies or leaving the school to stay illegally. We found that the main reason for the abandonment and departure of foreign students was related to the school adjustment, especially the academic satisfaction. In this paper, in order to clarify the correlation, we conducted a questionnaire survey for analyzing the learning needs of international students. From this analysis, we derived an education program suitable for the level of foreign students. Through this, we wanted to provide a foundation for more practical and systematic management of foreign students. 국내 대학 특히 비수도권 소재 대학들은 현재 대학입학 학령인구 감소로 인해 대학 정원 축소와 이로 인한 재정적인 어려움을 겪고 있다. 때문에 대학 당국은 당면한 어려움을 타계할 수 있는 방편 중에 하나가 외국인 유학생 유치증대에 있다고 보고 이에 많은 노력을 기울여왔다. 그 결과 최근에 외국인 유학생 유치에 있어 괄목할만한 양적 성장을 이루어 내었다. 그러나 외국인 유학생들에 대한 체계적인 사후 관리 활동의 부재로, 상당수의 외국인 유학생들이 학부과정에서 학업을 포기하거나 중도 이탈하여 불법체류 하게 되는 등 유학생 관리에 있어 많은 문제를 노출하고 있다. 이러한 현실 속에서 외국인 유학생들의 학업 중도 포기, 이탈 등을 야기하는 핵심 원인은 학교생활 적응 특히 학업 만족도와 깊은 상관관계를 가지고 있음을 알게 되었다. 이에 본 논문에서는 이를 보다 명확하게 규명하기 위해 외국인 유학생들을 대상으로 학습 요구 분석을 위한 설문조사를 진행하였고 이에 대한 분석을 통해 유학생의 눈높이에 맞는 교육 프로그램을 도출함으로써 외국인 유학생 관리가 보다 실질적이고 체계적으로 이루어질 수 있는 기반을 제공해 보고자했다.

      • KCI등재

        베트남어 번역본에 나타난 문화소 번역전략 연구 - 홍길동전 베트남어 번역본을 중심으로

        구본석 한국베트남학회 2023 베트남연구 Vol.21 No.1

        Recently, various video platforms such as Netflix, Disney, Apple, and YouTube have been attracting a tremendous number of users worldwide. The Korean Wave, which was once considered a minor cultural phenomenon, has gained global popularity, with Korean movies and dramas like 'Parasite' and 'Squid Game' reaching countless people in countries around the world. However, the success of these Korean content can be largely attributed to excellent translations that cater to local cultures and sentiments. One of the critical roles of translators is not only to serve as mediators who bridge the cultural gap between the source and target language regions but also to act as cultural creators when required. The role of translators thus highlights the importance of their perspective on culture-specific vocabulary or culturemes and the translation strategies they choose accordingly. Translation issues related to culturemes have long been a concern for many scholars, and numerous studies have been conducted. However, most of these studies have focused primarily on English, Japanese, and Chinese translations, with systematic research on Vietnamese translations remaining unexplored. In this study, we attempt to systematically analyze the classification of culturemes found in the Vietnamese translation of 'The Tale of Hong Gildong’ and the translation strategies adopted when transferring these culturemes to the target culture. To this end, the study adopts Lee Geun-hee's classification of culturemes and translation strategies, as well as incorporating translation strategies that consider the characteristics of the Vietnamese language. This in-depth analysis of the translation patterns of culturemes in the Vietnamese version of The Tale of Hong Gildong aims to shed light on this under-researched area. 넷플릭스, 디즈니, 애플, 유튜브 등 다양한 영상 플랫폼들이 세계적으로 엄청난 사용자들을 끌어모으고 있다. 한편 마이너 문화의 한 갈래로 정도 로만 인식되었던 한류가 최근 세계적으로 인기를 얻고 있다. ‘기생충’, ‘오징어 게임’을 위시한 우리나라가 제작한 다양한 영화와 드라마가 각종 플랫폼을 통해 세계로 확산되면서 수많은 사람들이 우리나라의 문화 콘텐츠 들을 접하게 되었다. 이러한 한류 콘텐츠들의 연이은 성공에는 다양한 요소가 작용하고 있겠지만, 현지 문화와 정서에 맞춘 훌륭한 번역도 한류 확산에 일익을 담당했음은 부인할 수 없는 사실이다. 번역가의 중요한 역할중 하나가 출발어와 도착어 권역의 문화 모두에 대한 지식을 갖추고 문화 간극(cultural gap)을 좁히는 중개자의 역할을 하는 것이다. 번역가는 필요 하다면 때로 문화 창조자로서의 역할도 마다해서는 안 된다. 이로 인해 번역가는 문화적 요소를 띤 어휘 즉 문화소(cultureme)를 어떠한 시각으로 볼것이며, 이에 맞는 번역전략을 어떻게 선택할지에 대한 고민이 필요하다. 일찍이 번역에서 문화소와 관련된 번역 문제는 학자들의 주된 관심사 중의 하나였으며, 관련한 다수의 연구가 진행되어왔다. 하지만 기존 연구들은 주로 영어, 일본어, 중국어 등 주요 국가의 언어에 국한되어 있었고, 소수언어 특히 베트남어의 번역과 번역전략에 관한 체계적인 연구는 아직 시도된바 없다. 이에 본 연구는 ‘홍길동전 경판본’의 베트남어 번역본을 연구대상 으로 설정하고, 해당 번역본의 텍스트에 나타난 문화소를 탐색한 후 이러한 문화소들이 도착어 문화권으로 전달될 때 적용된 번역전략에 대한 체계 적인 분석을 시도했다. 이를 위해 본 연구에서는 이근희의 문화소 분류 방식과 번역전략을 채용하고 이에 베트남어의 언어적, 어휘적 특성을 고려한 번역전략들을 추가하여 홍길동전 베트남어본에 나타난 문화소 번역양상을 심도 있게 분석했다.

      • KCI등재

        국민건강보험공단 노인 코호트 자료를 이용한 완전 무치악 환자의 치매 발병률 분석

        구본석,유진주,김만용,임현선,윤준호,Koo, Bonsuk,Yoo, Jin-Joo,Kim, Manyong,Lim, Hyunsun,Yoon, Joon-Ho 대한치과보철학회 2020 대한치과보철학회지 Vol.58 No.3

        목적: 대규모 인구집단데이터를 사용하여 양측 또는 편측 완전 무치악 여부와 치매와의 관련성에 대하여 알아본다. 재료 및 방법: 만 60세 이상을 대상으로 구축된 건강보험공단 노인 코호트 데이터베이스를 사용하여 후향적 코호트 연구를 설계하였다. 실험군은 완전 무치악 코호트로 2012년 7월 1일부터 2013년 12월 31일 까지 1개 이상의 상악 또는 하악 레진상 완전의치 보험 처방 이력이 있는 사람을 대상으로 하였고, 대조군은 유치악 코호트로 같은 기간 동안 잔존치아에 대한 보존적 치아 처치 이력이 있는 사람을 대상으로 하였다. 모든 대상자들은 이 기간 동안 치매로 진단 또는 치료 받은 기록이 없었다. 성향점수매칭법에 따라 연령과 성별, 그리고 거주지역을 고려하여 실험군과 대조군을 1:1 동수로 매칭하였고, 두 코호트 집단간 2년 동안 치매로 이환된 비율을 비교하였다. 결과: 실험군과 대조군을 비교했을 때, 실험군인 양측 또는 편측 완전 무치악 환자에서 치매 발병률(12.13%)은 대조군인 유치악 환자의 치매 발병률(9.74%) 보다 유의미하게 높다는 것을 확인할 수 있었다 (P < .05). 다른 요인들과 치매와의 명확한 관련성은 확인되지 않았다. 결론: 대규모 인구집단데이터 분석을 통해 양측 또는 편측 완전 무치악 환자에서 치매 발병률이 높다는 것을 확인할 수 있었다. Purpose: To investigate the relationship between dementia and complete tooth loss on both sides or one side using large demographic data. Materials and methods: A retrospective cohort study was designed using the National Health Insurance Service-Elderly Cohort Database (NHIS-ECD) which was established for people over the age of 60. The experimental group was the complete edentulous cohort, which had a history of treatment for national health insurance covered complete denture on both sides or one side from July 1, 2012 to December 31, 2013. And the control group was the dentulous cohort, which had a history of conservative dental treatment for the same period. All subjects had no history of diagnosis or treatment of dementia during this time. These cohorts were matched 1:1 by age, gender, and place of residence according to the propensity score matching method. Then the incidence of dementia was compared between these cohorts. Results: Compared with those groups, the incidence of dementia was significantly higher in the experimental group (12.13%) than in the control group (9.74%) (P<.05). No clear association between other factors has been identified. Conclusion: The analysis of large-scale demographic data shows that the incidence of dementia is high in complete edentulous patients on both sides or one side.

      • KCI등재

        소음 노출후 와우측벽에서 KCNJ10 K+채널의 발현양상

        구본석,김아영,박재용,이상희,김진만,김용민,나기상,박용호 대한이비인후과학회 2008 대한이비인후과학회지 두경부외과학 Vol.51 No.4

        It is well known that noise exposure leads to the sensory hair cell loss and other neuronal damage in the cochlea. But recently it has been reported that noise exposure could also damage lateral wall of cochlea such as stria vascularis and spiral ligament. K+ is the major cation in endolymph and important to maintain homeostasis within the cochlea. We have investigated the expression patterns of KCNJ10 K+ channel in noise induced cochlear damage. Materials and Method: Twenty adult male guinea pigs (300-350 g) were included in this study. In experimental group (n=16), acoustic trauma was induced by continuous broad band noise for 2 hr to 115 dB SPL and broad band noise for 6 hr to 120 dB SPL with 3 consecutive days. After noise exposure, auditory brainstem response threshold shift and hair cell loss were evaluated. A study for KCNJ10 K+ channel expression was examined by immunohistochemical staining. Results:After noise exposure, auditory brainstem response showed transient threshold shift (TTS) and permanent threshold shift (PTS) in accordance with noise exposure. The expression patterns of CKNJ10 K+ channel were changeable in TTS group. But there were no change of expression patterns in PTS group. Conclusion:In the cochlear lateral wall, KCNJ10 K+ channel expressions were affected with noise exposure and these changes might be associated with the regulation of homeostasis in the cochlea lateral wall. (Korean J Otorhinolaryngol- Head Neck Surg 2008;51:312-8)

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        베트남어에 나타난 친족명사의 인칭대명사化와 번역전략 적용에 대한 연구

        구본석 한국베트남학회 2019 베트남연구 Vol.17 No.2

        베트남어에는 인칭대명사로 전용(專用)되는 tôi, tao, chúng tôi, chúng ta, chúng mình, mình, chúng tớ 등과 같은 1인칭 인칭대명사, mày, chúng mày, mi, người 와 같은 2인칭대명사 nó, hắn, y thị, chúng nó, họ, chúng 과 같은 3인칭대명사가 있다. 이밖에도 친족명사, 직업명사 등을 ‘인칭대명사화’하여 사용함으로써 베트남어의 표현을 더욱 풍부하고 다양하게 하고 있다. 특히, 친족명사는 ‘인칭대명사화'하여 사용되는데 언어활동에서 가히 압도적이라 할 만큼 높은 사용 빈도를 보여주고 있다. 본 연구에서는 언어활동에서 이처럼 중요한 기능과 역할을 담당하고 있는 친족명사에 주목하고 이들의 기능과 역할에 대해 심도있는 탐구를 진행하였다. 우선 구조주의적 관점과 화용론적 관점에서 어떻게 정의하고 있는지를 살펴보았다. 이를 근거로 베트남 친족명사의 특징과 친족명사가 ‘인칭대명사화’하여 사용되게 된 역사적 배경도 고찰해 보았다. 이에 더해 일상의 언어활동에서 인칭대명사로 통용되고 있는 ông, bà, bác, chú, cô, anh, chị, em, cháu 등의 친족명사가 통상적인 대응관계에 어긋나는 방식으로 사용되면 문장의 의미가 어떻게 변화될 수 있는 지를 번역학의 관점에서 살펴보았다. 그 결과 출발어와 도착어가 서로 비슷한 문화적 유사성을 가지고 있다할지라도 출발어의 문화적 요소가 도착어 독자들의 추측과 추론의 범주를 넘어서는 경우에는 자국화 번역전략과 Vinay & Darbelnet의 번역전략 중 간접번역전략이 매우 효과적으로 사용될 수 있다는 것을 증명하였다. 베트남어의 인칭대명사와 인칭대명사로 사용되는 친족명사는 베트남인들이 수천 년에 이르는 긴 시간 동안 축적하며 만들어 온 베트남 문화가 응축된 언어라고 할 수 있다. 때문에 베트남과 베트남인을 제대로 이해하기 위해서는 베트남어의 인칭대명사, 친족명사에 대한 철저한 이해가 선행되어야 할 것이며, 이것이 본 연구가 목적으로 하는 것이다.

      • KCI등재

        사상자(Torilis Fructus)가 섬유아세포의 Procollagen 생합성과Matrix metalloproteinase-I(MMP-1)의 활성에 미치는 영향

        구본석,황의일,소승호,이성계,한경호,김나미 한국생약학회 2007 생약학회지 Vol.38 No.4

        wrinkle formations are associated with collagen synthesis and matrix metalloproteinase-I(MMP-1) activity.70% ethanol and the ethanol extracts were systematically fractionated with n-hexane, ethylacetate, n-butanol and distilled water.Among them, antiwrinkle component from n-hexane fraction was purified by several column chromatographies and HPLC,which identified as torilin by 1H-NMR, 13C-NMR and ESI -MS. To determine cell viability, collagen biosynthesis and MMP-1 activity, human dermal fibroblast was treated with 1-5 ppm concentrations of Torilis Fructus extract fraction and torilin. Cellviability was showed 84-102% at all group treated with 1-5 ppm. Collagen synthesis was increased in all group, especially tori-lin-treated group was highest amount. Active forms of MMP-1 were decreased in all group. From these results, we considerthat Torilis Fructus have several antiwrinkle components and torilin may be one of the efective components.Key words ... (Torilis Fructus). ... (Umbelliferae). ..... (Totilis japonica). .... ...... ......... ... , ... , .... , .... , ... ...... ... .. .1)..... .. , .. , ... , ..... , ....... , .... .. ..... , .... .. .. , ... .. .. ... .. ... ...... .2,3,4,5)

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼