http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
세기 전환기 식민지 표상과 인간 전시 제국 ‘일본’의 박람회를 중심으로
마쓰다 교코 문화사학회 2013 역사와 문화 Vol.26 No.-
This paper examines how the representation of the culture of ‘others’ through colonial and human exhibitions in the early 20th century Japan connected to conἀgurate anthropological knowledge and the expansion of Japanese empire. The first human exhibition was held at the Anthropological Gallery of the Domestic Industrial Exhibition in 1903. Tsuboi Shogoro, professor of anthropology of Tokyo Imperial University and his anthropology laboratory, strongly supported the formation of the Anthropological Gallery. Professor Tsuboi appraised the importance of the exhibition in order to the popularize the anthropological knowledge. The 1912 Colonial Exhibition in Tokyo was the more huge and systematic human exhibition. In the 1912 Exhibition not only Indigenous Peoples of Taiwan but Sakhalin and Hokkaido exhibited.
나카니시 교코(中西恭子) 형태론 2004 형태론 Vol.6 No.2
‘이다’ 구문에는 ‘무엇이 무엇이다’를 나타내는 것과 ‘무엇이 어떠하다’를 나타내는 것 두 가지가 있다. 전자가 선행요소로 ‘형용사/관형절+명사’를 취하되 부사와는 공기하지 않는 데 비해, 후자는 부사와는 공기하되 ‘형용사/관형절’의 개재를 허용하지 않는다. 본고에서는 이러한 두 가지 ‘이다’ 구문을 확실히 구별해서 다루어야 한다는 것을 지적함과 동시에, 각각 구문에 있어서 ‘(-)이(다)’가 어떤 문법 성분으로 기능하고 있는지를 알아봤다. 아울러 모든 ‘이다’ 구문에는 공통적으로 ‘인용’ 비슷한 의미 기능이 인정되어, ‘이다’ 구문을 통일적으로 파악하기 위한 실마리가 되리라는 것도 언급해 두었다. The structure with copular predicate -ita is divided into two kinds: mues i mues ita or 'A is equal to B' and mues i ettehata 'A has the nature of B'. These two kinds of -ita structure show a difference in terms of co-occurrence with other elements in a sentence. In the former case, adjectives/adnominals can precede 'N + -ita', but not adverbs. On the other hand, in the latter pattern, 'N + -ita' can be modified by adverbs, but not by adnominals. In this paper, it is argued that these two structures should be treated separately, and the grammatical function of -i(ta) in each structure is also explored. Furthermore, it is pointed out that both 'N + -ita' structures have a semantic function similar to 'quoting'. This fact may provide a clue to a unified analysis of the -ita structures.(Seoul National University).
요시모토 하지메,나카니시 교코 국제한국어교육학회 2007 한국어 교육 Vol.18 No.2
This paper analyzes the description of Korean grammar in the recently published textbooks on Korean language written for language teachers. It examines the adequacy of grammar descriptions by comparing different textbooks and by comparing them to references in introductory textbooks on Korean linguistics and Korean language dictionaries. The actual use of the grammatical items in literary texts is also examined as necessary. Results of the analysis suggest several issues to be resolved. First and most importantly, contradictory descriptions within a given book must be revised. For example, we found several cases where a sentence with negative malta used with an adjective is cited as an grammatical example, immediately following the notation that states negative malta cannot be not used with adjectives. This can create unnecessary confusion among readers. Secondly, descriptions for which counterexamples can easily be found in references in Korean language dictionaries must be re-examined for revision. For instance, there are at least four textbooks that indicate that malta is in general used in imperative sentences, or for invitations or solicitations, or in declarative sentences with desiderative sense expressed in predicates. However, in Korean language dictionaries, examples of the use of malta in declarative sentences that denote obligation or speaker’s intention are also abundant, which is not coherent with the textbook description. Lastly, expressions that are used in actual communication among native speakers should not to be entirely excluded, even if they are not to be taught in class. For example, several textbooks state that issta or alta cannot be used with negative an or mos, with the exception of alci moshata. However, in real life settings, the use of an issta, issci anhta, mos issta, issci moshata, or alci anhta is abundant. (Dongguk University․Waseda University)