RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중세어(中世語)의 양태(樣態),정감(情感)의 서법(敍法)에 대한 연구(硏究)

        고영근 ( Yong Kun Ko ) 서울대학교 인문학연구원 1980 人文論叢 Vol.5 No.-

        1. In dieser Untersuchung beschaftige ich mich mit der Identifizierung der modalitatund emotionalitatbezogenen, prafinalen Endungen sowie mit der Auffassung ihrer semantischen Eigenschaft. Die Modi, die sich auf die Modalitat und Emotionalitat beziehen, sind die folgenden: Apodiktiv, Assertiv und Exklamativ. 2. Der Apodiktiv ni wird nur in dem Deklarativ identifiziert. Obwohl man auch die ahnlichen Formen in dem Interrogativ und der attributiven Form findet, ist es kein Apodiktiv hinsichtlich des strukturellen und semantischen Aspekts. Die apodiktive Form steht nach dem Indikativ, Retrospektiv, Prasumptiv und Assertiv. Die kommunikative Funktion der Texte, in denen der Apodiktiv realisiert wird, ist in der Regel einseitig. Das Tempus des Apodiktivs hangt von vorangehenden tempusbezogenen Modi ab, z.B. dem Indikativ, Retrospektiv und Prasumptiv. Der apodiktive Ausdruck wird da verwendet, wo der Sprechende die Sachverhalte allgemeingultig bzw. entscheidend einschatzt und dann den Horer darauf konzentrieren 1aβt. Deshalb in den apodiktiven Satzen durfen die bestatigung bzw. verstarkungbezogenen, sogenannten modalen Adverbien wie bestimmt, naturlich usw. mitverwendet werden. 3. Der Assertiv ko und o, die auch das morphologische Merkmal der Verba besitzen, werden in Deklarativ, Interrogativ, Imperativ, konjunktionaler und attributiver Form identifiziert. Die Endungen mit Formen ko/o in den ubrigen Umgebungen durfen nicht als Apodiktiv angesehen werden; denn sie enthalten keine entsprechenden Formen hinsichtlich der syntagmatischen sowie paradigmatischen Relationen. Die kommunikative Funktion des Assertivs ist beinahe einseitig im Vergleich zum Apodiktiv. Sein Tempus hangt von der Aktionsart des Verbs ab. Wenn er mit dem Prasumptiv li kombiniert wird, wird sein Tempus mit diesem Ausdruck bezeichnet, Die semantische Eigenschaft muΒ sich auf die Einschatzung des Sprechenden zum Aussagen beziehen. Der Assertiv wird meistens dafur benutzt, wo der Sprechende die Sachverhalte entscheidend bzw, bestimmt einschatzen und dann sich vergewissern will. Daher kann man in solchen Texten die einschatzungbezogenen Adverbien wie freilich, allerdings anwenden. 4. Exklamativ Die exklamativen Formen im Mittelkoreanischen sind wesentlich komplizierter als die der Gegenwartssprache. Die exklamativen Ausdrucke, die man durch die Identifizierung des Morphems bekommen kann, sind wie die Formen os/tos, s. Die Formen os und tos wechseln einander fakultativ ohne groBen Unterschied der Bedeutung ab. Die erstere ist ein biBchen veralteter als die letztere. Da die Form s in einigen, bestimmten Umgebungen realisiert wird, kann man sagen, daB sie gegenuber den Formen os und tos morphologisch bedingt wird. Die exklamativen Formen werden in Deklarativ, Interrogativ, Imperativ und konjunktionalen Endungen representiert. Diese Formen stehen sowohl nach Indikativ, Retrospektiv, Prasumptiv-Retrospektiv wie direkt nach dem Stamm. Die kommunikative Funktion des Exklamativs ist ziemlich cinseitig wie der Assertiv. Dieser Aspekt wird deutlich in den Satzen ausgedruckt, in denen keine erste Person als Subjekt auftritt. Das Tempus hangt von den vorangehenden, tempusbezogenen Modusausdrucken und der Aktionsart des Verbalstamms ab. In den exklamativen Ausdrucken sind Emotionalitat und Modalitat enthalten: die Emotionalitat wird hauptsachlich in den deklarativen Satzen ausgedruckt, deren Subjekt keine erste Person ist; die Modalitat erscheint meistens in den ubrigen Umgebungen. Unter Umstanden ist es schwer, die Grenze zwischen die Modalitat und Emotionalitat zu ziehen. Wahrend sich die Texte mit der Emotionalitat mit emotionbezogenen Adverbien wie erstaunlicherweise, bedauerlicherweise usw. sehr naturlich vertragen, verbinden sich die Texte mit Modalitat mit den modalen Adverbien wie in dem Assertiv. 5. Drei Modi, die oben als Apodiktiv, Assertiv und Exklamativ genannt wurden, haben die gemeinsamen Eigentumlichkeiten hinsichtlich des strukturalen, semantischen und pragmatischen Aspekts. 1. Struktural kommen sie grundsatzlich nach den tempusbezogenen Modi; 2. Semantisch drucken sie die Modalitat und Emotionalitat des Sprechenden zum Aussagen bzw. Geschehen aus; 3. Pragmatisch erscheinen sie in der einseitigen Kommunikation. Auf Grund der obengenannten drei Punkte fasse ich drei Modiformen unter dem Intensiven Modus zusammen.

      • KCI등재
      • KCI등재

        형성소와 형성소 연쇄체 그리고 절 -새로운 문법 단위의 제안-

        고영근(Ko, Yong-Kun) 형태론 2018 형태론 Vol.20 No.2

        우리말의 단어 구조와 통사 구조를 합리적으로 기술하려면 형태소와 함께 구성소와 형성소를 세워야 한다. 그리고 복합문의 형성에 있어서는 형성소 연쇄체를 세워야 한다. 구성소는 단어 형성이나 문장 형성에서 비생산적이요 불규칙적이지만 형성소는 생산적이요 규칙적이다. 이를테면 격 어미나 활용 어미는 문장 형성소의 기능을 띠고 있다. 그러나 양자의 문장 형성의 기능이 같지 않다. 격 어미는 명사적 후치사와 함께 명사구에만 미치는 국지적 기능만 파악된다. 그러나 활용 어미는 동사구를 벗어나서 문장 전체에 영향을 미치는 전국적 기능을 표시한다. 일반적으로 활용 어미가 붙으면 절을 구성하기도 하나 단문이나 복합문(주절, 대등절, 종속절)은 절에 상당하는 형성소 연쇄체에 의하여 형성된다. Any rational description of the structure of Korean words and syntax must set up not only morphemes but formatives and constitutives as sub-units of morphemes. Moreover, the description of complex sentences requires the setting up of strings of formatives. Constitutives are neither productive nor irregular in forming words and sentences, but formatives are both productive and regular. For example, nominal case markers and verbal endings function as sentence formatives; however, the sentence-forming functions of both categories are not same. Like nominal postpositions, nominal case markers have a local function that extends only to noun phrases, whereas verbal endings have a global reach that extends beyond verb phrases to entire sentences. Generally speaking, if verbal endings are used, they usually also constitute clauses, but simple and complex sentences(main, coordinate and subordinate) are formed from strings of formatives equivalent to clauses.

      • 언어 유형론과 개별 언어의 문법 기술 -민족어 자료를 중심으로-

        高永根 ( Yong Kun Ko ) 서울대학교 국어국문학과 2009 冠嶽語文硏究 Vol.34 No.-

        이 논문은 언어 유형론에 기반한 개별 언어의 문법 기술 모형을 정립하는 데 목적이 있다. 언어 유형론과 개별 언어의 문법 기술의 관련성을 구명하는 데 있어서는 한국어가 중요한 자료로 이용될 것이며 계통적 및 유형론적 비교에 있어서는 일본어, 몽골어, 터키어, 퉁구스어와 같은 알타이어도 활용될 것이다. 한국어는 형태적으로는 교착어에 속하고 통사적으로는 SOV 언어에 속한다. 중세 한국어는 형태음운론적 교체가 전국적 (global)으로 실현되고 어간의 타동성 여부에 따라 어미가 달리 선택되는가 하면 어말 어미에 선어말 어미가 마치 접요사처럼 끼어들기도 한다. 이런 점에서 중세 한국어를 터키어와 함께 종속적 교착어에 넣을 수 있다. 평서법과 의문법에서는 1인칭과 2인칭이 활용형에 유표적으로 실현되고 관계 관형절에서는 대상 범주가 파악된다. 교착어인 일본어도 중세한국어와 같이 굴절적인 특성이 파악된다. 한국어와 일본어는 중국어와 형태·통사적 양상이 다르지만 인접해 있기 때문에 ``동북아시아 문자-언어 묶음``으로 묶을 수 있는 공통 요소가 많다. 필자는 한 사례 연구로 한국어의 시상법을 전통적으로 같은 어족으로 처리되어 온 알타이어와 비교해 본 결과, 형태는 물론, 실현 방식에 있어서도 전혀 공통성이 없다. 일본어를 비롯한 알타이 제어의 시상법은 어말 위치에서 실현되는데 반하여 한국어의 시상법은 선어말 위치에서 실현되기 때문이다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        한자어 형성에 있어서의 구성소와 형성소

        고영근(Ko Yong-kun) 한글학회 2015 한글 Vol.- No.308

        이 논문은 고 영근(1993)에서 제안된 구성소와 형성소에 대한 개념을 한자어의 형성에 적용함을 목표로 삼는다. 구성소는 단어 형성에 있어서 소극적 · 불규칙적 · 비생산적으로 참여하는 형태소를 가리키고, 이와는 반대로 형성소는 단어 형성에서 적극적 · 규칙적 · 생산적으로 참여하는 형태소를 가리킨다. 필자는 위의 두 개념이 고유어뿐만 아니라 국어 어휘의 많은 부분을 차지하고 있는 한자어에도 적용될 수 있음을 증명하였다. 이는 물론 일본어와 고전 중국어에도 발견된다. 고유어와 다른 점은 같은 형태소가 구성소와 형성소로 쓰일 수 있다는 점이다. 한자어 형태소 가운데는 고유어화한 것도 없지 않으나 대부분은 영어 속의 라틴어와 같이 그 나름의 형성상의 특수성을 지니고 있다. 한국, 중국, 일본의 세 언어의 한자어 구성법을 살펴보면 조어상의 공통점이 많이 발견되고 일본어와 한국어에만 발견되는 면도 보인다. 세 언어권의 한자어의 형성상의 특징을 밝혀내면 한자 문화권의 언어문화 유형론을 세워 동북아 언어문화 연합을 위한 기반 조성에 기여할 수 있다. This paper aims to apply the concepts of constitutives as well as formatives proposed by Ko (1993) to Sino-Korean words. The constitutives are those morphemes which participate in the word-formation in negative, irregular and productive manner; the formatives operate in word-formation in positive, regular and unproductive manner. The above concepts can be applied to Sino-Korean as well. These phenomena are also discovered in both Sino-Japanese and Classical Chinese. Unlike in pure Korean, the same morphemes are used as constitutives as well as formatives in Sino-Korean. Most of Sino-Korean shows its inherent characteristics like Lain in English, though some of it was Koreanized. Comparing word-formations of Korean, Japanese and Chinese, much similarity is found amongst them and some of it is between Sino-Korean and Sino-Japanese only. If we explore the characteristics of formation of Classical Chinese words in Korean, Japanes, and Chinese, we can establish the typology of language-script and contribute to the foundation for East-North Language Culture Union.

      • KCI등재

        다시 중세어의 소망 평술문의 정체를 찾아서

        고영근(Ko Yong-Kun) 형태론 2021 형태론 Vol.23 No.1

        중세어에는 겉으로는 의존 동사(보조 용언)처럼 보이는 ‘지라’가 사실은 의존 동사가 아니고 선행하는 동사 표지 ‘거/어/나’와 함께 특수한 평술형을 형성한다고 보고 고영근(2020가)에서는 이를 “소망 평술형”으로 처리하였다. 이 환경에서 실현되는 ‘거/어/나’는, 고영근(1980/1999: 457)에서 밝힌 바와 같이, 동사 표지이지 결코 학교 문법의 보조적 연결 어미가 아니다. 중세어의 보조적 연결어미에는 ‘-어/-아, -게/긔, -디(ᄃᆞᆯ), -고’ 밖에 없다. 그런데 임홍빈(2020)에서는 동사 표지 ‘거/어/나’를 ‘거어/어어/나아’의 축약으로 보고 ‘지라’를 의존 동사(보조용언)로 보고 있다. 축약으로 본다면 성조 문제를 언급해야 하는데 임홍빈(2020)에서는 이에 대한 언급이 전혀 없다. 필자가 고영근(2020가)에서 문제를 제기할 때에는 동사 형태부의 성조에 관한 정보도 수집하였으나 직접 관계가 없기 때문에 생략하였다. 그런데 임홍빈(2020)에서는 그에 대한 언급은 하지 않고 직관적으로 축약이라고 하였다. 오늘 이 자리에서는 고영근(2020가)에서 보류해 둔 성조 문제를 다룸으로써 ‘거/어/나지라’가 결코 축약형이 아님을 증명하여 보이려고 한다. 이와 함께 형태소의 분석과 기능 문제도 다룸으로써 ‘거/어’의 본질 문제에 다가서려고 한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼