RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 조형등대와 건축적 표상에 관한 연구 : 통영 문학기념 조형등대의 디자인 기술을 중심으로

        안웅희(Ahn Woong-Hee),송민성(Song Min-Sung),고신채(Ko Sin-Chai),한창수(Han Chang-Soo) 한국항해항만학회 2007 한국항해항만학회 학술대회논문집 Vol.1 No.춘계

        등대는 전통적인 기능과 역할에 충실한 항로표지일 뿐만 아니라 사람들의 향수와 해양문화의 기억들이 묻어있는 공간이다. 최근에는 적절한 해양문화공간으로 개발함으로써 해양문화에 대한 인식을 높이고, 지역관광에 공헌을 하고 있는 추세이다. 특히, 해양수산부는 2006년 "희망의 빛 조형등대 설치계획"을 통하여 마산지방해양수산청 소속의 통영시 도남항 동방파제 등대를 건설하였다. 지역과 문화적 특색을 살릴 수 있는 기념등대로 개발하고자 하였으며, 이에 따라 통영의 훌륭한 문화적 성과를 기념대상으로 지정하였다. 이에 현상공모를 통해 한국해양대학교의 안웅희 교수의 작품이 당선되었다. 본 연구는 기존의 등대의 형태에서 벗어난 추상적이면서 기하학적인 형상을 통해 통영 일대의 문화적, 관광적 요소에 미치는 영향을 살펴봄으로써, 향후 등대건축의 방향성을 제시하고, 다양하게 검토되어야 할 논제들을 밝히는 것에 그 목적이 있다. The Lighthouse is not only functioning as a traditional aids to navigate for the vessel, but also space that has memory about marine culture and man's nostalgia. Recently, it contributes to regional tourism and makes a new meaning about marine culture through the development of lighthouse to a proper space of ocean culture. Especially, MOMAF has constructed the sculpture lighthouse in Tongyeong as "the light of hope-sculptural lighthouse project". They hoped to develop the memorial lighthouse that represents characteristic of the region and culture and it became a symbol of the great culture in Tongyeong. Through the competition, prof. Ahn Woong-Hee's design won the project, and constructed. For this situation, we intended to reveal in this study that all the issues which relate to the design for lighthouse in the future through the abstract, geometrical form of lighthouse that deviated the traditional design.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼