RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        β- Cu ·Al 합금의 연속 냉각변태 (2)

        강석종 대한금속재료학회(대한금속학회) 1982 대한금속·재료학회지 Vol.20 No.1

        The phase transformations during continuous cooling of β-Cu-Al alloys have been studied. When the aluminum content in the alloy is varied from 11.1 wt.% to 13.3 wt.%, the ordering and the martensite transformation temperatures change from 470℃ to 550℃ and from 405℃ to 145℃, respectively, at quenching. The process of the bainite transformation appearing at slower cooling rate is clearly explained by the formation of the ordered β₁-Cu₃Al phase and its stability. This ordered phase has transformed to martensite at about 300℃. The bainite plate of α' phase is ordered at about 270℃ and its structure is found to be identical to that of the β₁' martensite and its composition is about 10 wt.% in aluminum. At very slow cooling after the ordering reaction, a pseudopearlite lamellar phase, which is often visible in an ordered matrix, is formed due to eutectoid transformation. The microhardness of the alloys with 11.1 wt.%∼12.2 wt.% Al increases with the decrease of cooling rate until abundant precipitation of the ductile a phase appears. The maximum hardness corresponds to a composite microstructure of the martensite and the α' phase. As the aluminum content in the alloy decreases, the maximum hardness increases and is obtained at high cooling rate.

      • 빅데이터 검색을 위한 챗봇과 온라인 쇼핑몰의 연동 프로세스 연구 - 카카오 AI 플랫폼 중심으로 -

        강석종,현병언,김길섭 동중앙아시아경상학회 2020 동중앙아시아연구 Vol.31 No.3

        최근 코로나 19 바이러스로 인해 ‘비대면’에 대한 중요성이 높아지며, 디지털 전환이 더욱 가속화되고 있다. 코로 나 19는 콜센터와 같은 전화 상담원들이 한곳에 모여 있는 환경에서 확산이 되어 콜센터가 폐쇄되는 사태가 벌어졌 다. 이로 인해 전화로 고객 응대를 하는 기업들은 비대면으로 처리할 방법에 관해 관심을 갖기 시작했다. 코로나 19가 확산하기 이전부터 이미 여러 산업에서 다양한 방법으로 자동화에 의한 인건비 절감과 비대면 전환을 위해 인공지능 기술을 적용하고 있었다. 온라인쇼핑 기업들은 1996년부터 비대면으로 사업을 시작하였으며 현재도 신기 술에 대해 가장 많이 관심을 두고 시도하고 있다. 온라인쇼핑 기업들은 챗봇을 통해 상품탐색, 고객센터 기능을 제공 하는데 판매자와 고객 간에 빠른 의사소통이 가능하여 고객센터의 운영 리소스를 많이 절감할 수 있는 수단으로 활용되고 있다. 본 연구는 온라인쇼핑의 챗봇 구축 현황 및 사례를 조사하고, 온라인 쇼핑 챗봇의 문제점과 요구사항 을 파악하여 해결방안을 연구하고자 한다. 현재 구축된 챗봇을 정확히 파악하기 위해 AI 기술력, 인프라, 트래픽 등을 기반으로 가장 많이 쓰이고 고도화된 챗봇 플랫폼인 카카오 오픈빌더를 중심으로 연구하였다. 지금까지 챗봇 연구는 유저의 사용성을 분석 위주로 연구가 진행되었는데 이는 실질적인 시스템 구조 개선을 하지 않고는 개선할 수 없는 문제가 대부분이었다. 이 근본적인 원인을 개선하려면 온라인 쇼핑몰과 챗봇 시스템의 데이터 구조를 조사 하여, 시스템 간의 최적 데이터 연동 프로세스를 설계해야 한다. 본 연구는 소비자의 쇼핑 편의성 제고와 효율적인 마케팅전략 수립을 위해 성능이 높은 연동 시스템을 설계하여 유저가 챗봇에서 온라인쇼핑 상품 탐색을 가능하도록 방향성을 제시하고자 한다. This study wanted to investigate the current status and case of chatbot construction, examine the impact on the reaction and behavior of users using chatbot, and check the limitations and possibilities of chatbot. In order to accurately understand the level of chatbots introduced at the moment, the company focused on Open Builder, Kakao's most advanced chatbot platform, including AI technology, infrastructure, and traffic. Until now, most chatbot studies have focused on analyzing the usability of users, most of which could not be improved without substantial system structure improvement. To improve this fundamental cause, the data structure of online shopping malls and chatbot systems should be investigated, and the optimal data interlocking process between systems should be designed. This study aims to design an efficient and high-performance interlocking system to provide direction for users to explore online shopping products in chatbots.

      • Othellom의 動詞에 關한 硏究

        姜碩鍾 空軍士官學校 1987 論文集 Vol.24 No.-

        This thesis deals with the differences between the verb of Shakespeare's language and that of Modern English with respect to some syntactic aspects of grammar. Some distinctive and different uses of verbs in Othello can be pointed out as follows: 1. The endings of the third person of the present indicative are both '-(e)s' and '-(e)th'. 2. Questions and negative statements were constructed with and without 'do' and 'do' often seems to be used without emphasis. 3.'Shall' is used in all three persons to indicate the normal future. 4. Some verbs which are today transitive were used intransitively. 5. Many verbs which are today intransitive were used reflexively. 6. Some verbs are used impersonally. 7. Some strong verbs have two past forms like 'spoke' and 'spake' 8. Some verbs such as 'broke', 'forgot', 'spoke', 'stole', and 'undertook' which are today preterite were used as past participle. 9. A dangling participle is sometimes used, with no noun with which it can agree. 10. The gerund may be preceded by 'a-', an unacented variant of the preposition 'on' like 'come a-wooing' 11. Mutative verbs are constructed with the auxiliary both 'have' and 'be' for the perfect 12. In final clause of the subjunctive, 'were' and 'had' were frequently used where 'would(or should) be' and would (or should) have' should be used today. 13. Inversion in a conditional clause is more common in shakespeare than today. 14. In the second person singular and plural the imperative is used, often accompanied by pronoun. 15. After expressions like 'you were wont be civil' or 'Make me to see't'. we find infinitives which should be used with 'to' and without 'to'. 16. 'For to' is sometimes used instead of 'to' 17. An intransitive verb of motion is often omitted after 'will', 'let', or 'must' 18. False concord between the subject and the verb is sometimes found.

      • 語法을 中心으로한 現代 美國英語에 關한 硏究

        姜碩鍾 空軍士官學校 1978 論文集 Vol.8 No.-

        It is more than a quarter of a century since the four Geneva Conventions were effective on August 12, 1949, during which time the Conventions have been required to amend and supplement their defects in order to be appropriate to the times. Accordingly, the two additional Protocols supplementing the Conventions came into being as the result of the four sessions of Diplomatic Conferences on the Reaff-irmation and Development of International Humanitarian Law appricable in Armed Conflicts held in Geneva for a period from 1974 to 1977. The Protocols are now to be signed and ratified by each country for a period of twelve months from December 12, 1977. This paper examines the basis and process of the birth of the Conventions and discusses how the Conventions were supplemented by the Protocols. Through the Examination of the Protocols it is noticed that the scope of protection of the civilian nd civilian population is strengthened and extended, that the Humanitarian Law is applied to even the case of such armed conflicts as arisen by National Liberation Movements, guerilla, civil war, and the like, that the Protecting Powers and their substitute are appointed, that the prohibition limit of reprisals is enlarged, and that the observance of the Humanitarian Law is secured by the specific enumeration and punishment of grave breaches. However, due to the fact that the casualties of new type of such armed conflicts as guerilla warfare are to be applied to the protocolⅠ, the ProtocolⅡ is to lose its factual meaning, and so it is necessary that the ProtocolⅡ be incorporated into the Protocol Ⅰ. Now, it is quite desirable for the Republic of Korea, since the ratification is the only matter remained, to ratify the two additional Protocols at the earliest time possible through deliberate examination with specialists concerned with due regard for national interests, and to establish a standing research institute under the government guidance for the diffusion of the Geneva Conventions and the additional Protocols, their education, and researches.

      • Shakespeare 영어의 부사용법에 관한 연구

        강석종 空軍士官學校 1986 論文集 Vol.22 No.-

        Shakespeare의 영어는 오늘날의 영어와 여러 가지면에서 다른 데가 많다. Macbeth의 부사의 용법에 있어서도 우리는 몇 가지 차이점을 찾을 수 있다. clean, clear, easy, firm, meek, safe와 같은 말들은 오늘날의 부사접미사인 ‘-ly'를 갖지 못하고 그대로 부사로 쓰였다. 그런가 하면 이 형용사의 형태와 거기에 접미사 ’-ly'를 붙인 부사형태가 서로 함께 쓰인 예도 여러 개 있었다.(i. e. deep/deeply; double/doubly; free/freely; near/nearly(=closely); right/rightly; scarce/scarcely; sweet/sweetly). 또 이미 폐어 혹은 고어가 되었는다, 또는 시어나 방언으로만 쓰이어 오늘날의 영어에서는 볼 수 없는 말들이 그 당시에는 일반적인 부사로서 많이 쓰이었다. 예를 들면 allthing(=in every way), anon(=presently), ay〔ai〕(a variant of aye meaning yes), aye〔ei〕(=forever, always), beside(=besides), fain(=gladly), hither(=to this place), meek(=meekly), nearly(=closely), oftentimes(=often), perchance(=perhaps), smoetime(=some·times), thence(=in that respect), thereto(= to that), thither(=to that place), whereby(=by or through which), whereto(=to which), whither(=to what place), withal(=there-with) 따위이다. 끝으로, Macbeth에서 쓰인 부사의 총 수는 210개이며, 그것이 349가지의 용법으로 전부 1,172회 쓰이었다. 그 중 약 절반인 104개의 부사는 다만 1회씩 쓰이었다. 최다사용 부사는 not로서 175회이며, 최다용법의 부사는 out와 well의 각각 10가지씩이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼