RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        경봉(鏡峰) 정석(靖錫) 선사의 오도송과 승려 교유시

        강석근 ( Kang Seog-keun ) 한국시가학회 2017 韓國 詩歌硏究 Vol.42 No.-

        본고는 우리나라 현대 불교계를 대표했던 고승인 경봉(鏡峰) 정석(靖錫)(1892~1982) 선사(禪師)의 오도송과 승려 교유시를 연구한 논문이다. 경봉은 통도사 극락암에서 90평생 동안 수행과 불교 대중화를 위해 헌신했던, 현대 불교계의 대표 시인이었다. 경봉은 우리나라 역대 선시(禪詩)의 대가였던 고려의 혜심(慧諶), 충지(沖止), 천책(天?), 조선의 청허(淸虛)와 유정(惟政), 초의(草衣), 현대의 만해(萬海) 등으로 이어지는 승려 시단의 큰 맥을 이었다. 경봉이 오랜 세월동안 꼼꼼하게 작성한 『삼소굴일지(三笑窟日誌)』 등은 시로 쓴 한국`현대불교사[略史]`이며, 일반 신도들과는 시조와 시로써 소통, 교화하여[以詩提接]` 그에게 시는 수행과 포교의 진정한 도구였다. 또한 그의 선시 문학이 가진 본류는 오도시와 다른 고승들과 주고받은 교유시였다. 그 중 통도사 화엄산립법회(1927년) 때 읊은 <오도송>은 평담한 언어로 오도의 감격을 노래한 명작인데, 20여 년간 찾아 헤매던 주인공이 바로 눈앞에 있는 `마음`이라는 사실을 깨달으니 모든 의혹이 일시에 해소되었다며, 주인공을 찾은 감격을 시에 담았다. 경봉이 활발하게 시로 교류했던 승려는 통도사의 구하(九河) 사형(師兄)과 오대산 상원사의 한암(漢岩)이었다. 구하와 경봉은 근대의 통도사를 대표하는 인물이었다, 두 사람은 잠시라도 헤어지면, 절절하게 그리워하며 시를 보냈고, 불법의 문답에서는 양보 없는 선적(禪的) 다툼을 보여주었고, 시작(詩作)에서도 용호상박의 맞수였다. 두 사람의 돈독한 우애와 치열하고 수준 높은 선시(禪詩) 교류는 통도사와 현대 한국 불교 교단을 대표하는 우애와 격조를 보여주었다. 경봉에게 한암(漢岩)은 문학과 수행에서 최고의 도우였다. 이들은 직접 만나서 도담(道談)을 나눈 경우 외에도 24회나 주고받은 편지는 선기(禪氣)의 토론장이었다. 이런 토론의 충실성과 수월성으로 인해 두 사람의 교류는 불교계의 대표적 미담이 되었다. 많은 토론과 문답의 서신에 나타난 두 사람의 재치와 감수성, 탁월한 임기응변을 담은 경봉의 선시(禪詩)는 독자들에게 많은 감동을 주었다. This thesis is a study of the enlightenment poetry (悟道詩) and literary exchanges by the monk Gyung-bong (鏡峰) Jeong-suk (靖錫) (1892~1982), a high priest who represents modern Buddhist society in Korea. Gyung-bong dedicated his life to the practice and popularization of Buddhism at Tongdosa (通度寺) Geung-nag-am (極樂庵). He lived to be 90 years old and furthered the tradition of Buddhist poetry, and was a representative poet of modern Korean Buddhists. His work, Samsogul-il-ji (三笑窟日誌), is a history of modern Buddhism in Korea in poetic form written over several years. Through this volume, he communicated with believers using poetry, as he believed that poetry was the true tool for practice and to complete his mission. In addition, the main theme in this work is Oh-do-song and the poetry exchange between the city and other high priests. Oh-do-song (悟道頌), written in 1927, is a masterpiece that presents Oh-do`s emotions in a comprehensible language. In this piece, Oh-do realizes that the object he had spent 20 years searching for was a “heart,” which was right in front of him. He said that this realization resolved all his suspicions instantly. During his lifetime, Gyung-bong interacted actively with the monks Guha (九河) and Han-am (漢岩). Guha and Gyung-bong were the representatives of modern Tongdosa. When the two separated for a while, they missed each other and exchanged poetry. They had fierce debates on Buddhism, and were equally skilled poets of Buddhist poetry. The exchange of high quality poetry by these two monks epitomizes the friendship and tone that is characteristic of Tongdosa and modern Korean Buddhists. Han-am was Gyung-bong`s closest friend in literature and practice. The 24 letters that they exchanged with each other are like a forum of Zen Buddhism. The wit and sensibilities of the two people in the letters, and the poetry of Gyung-bong, which are motivational, have left a strong impression on the readers.

      • KCI등재
      • KCI등재

        문학 : 경주 이견대(利見臺) 시문 연구

        강석근 ( Seog Keun Kang ) 온지학회 2014 溫知論叢 Vol.0 No.39

        본고는 경주시 감포읍에 있는 이견대(利見臺)를 노래한 시문의 문학적 특성을 연구한 것이다. 삼국을 통일한 신라의 문무왕은 왜적의 침입을 방어할 목적으로, 죽은 뒤 동해의 용이 되겠다며 동해 바다에 묻혔다. 이에 아들 신문왕은 동해를 찾아 망제를 지내던 이견대와 무덤인 해중릉[大王巖]은 이 지역에서 매우 신성시되던 공간이었다. 이 이견대는 해중릉(海中陵) 근처에 세운 정자로서 신문왕이 처음 건립했을 것으로 추정되며, 이후 수많은 시인들은 이견대를 노래했다. 따라서 이견대를 노래한 시문들은 아주 많지만 본고는 두 가지 특징을 해명하는데 집중하였다. 첫째, 문무왕과 신문왕 부자의 자애와 효성을 노래한 ‘악부시(樂府詩)에 집중하였다. 특히 조선시대의 이익(李瀷), 이유원(李裕元)의 악부시 <이견대>는 두 부자의 감동적인 상봉 장면과 부자유친의 의미를 탐색한 시문인데, 부전가요인 <신라이견대가>를 창의적으로 재현한 시로서 그 가치가 깊다. 둘째, 홍양호와 또 다른 경주 부윤이 쓴 <이견대 기우문(祈雨文)>의 가치를 해명하였다. 이견대는 신라 왕실이 망제를 지내던 장소였지만, 후대에 이르러서 무속인들의 대표적 제의(祭儀)의 장소이자, 기우제의 성소가 되었다. 경주 부윤들이 지은 <이견대기우문>에는 가뭄의 심각한 상황 제시와 함께 가뭄에 대처하던 목민관들의 애민정신과 기우(祈雨)민속의 편린을 확인할 수 있다. 필자는 이 두 가지 측면을 중심으로 이견대의 문화적, 인문학적 가치를 해명하였다. This paper suggest a literary character of a poetry about Leegyeondae(利見臺) which is based on Gampo-eup, Gyeongju-si. The King Mun-moo who joined the Korea peninsular in the one, left the will that he will be the patron dragon of East Sea whom he die. His ashes was scattered at East Sea. After that, his tomb and Leegyeonda became historic site of a dragon king religion. Leegyeondae(利見臺) is a pavilion which was constructed by King Sin-moon. It is near to the undersea tomb of King Mun-moo. There had been many poetry of Leegyeondae. This study tried to determine two characteristic of these poetry. First, This study paid attention to Ak-boo-si(樂府詩) which is about the mercy of King Mun-moo and the devotion of King Sin-moon. They are in the relation between father and son. Especially, <Leegyeondae>, which was wrote by Lee Yik(李瀷) and Lee You-won(李裕元), describes the reunion moment of the father and son, and finds out a affection between father and son. <Leegyeondae> is the reinterpretation of <Silla-Leegyeondae-ga> in Silla dynasty. Second, This study found out the value of <Leegyeondae Kyi-woo-moon> which is wrote by Hong Yang-ho and the chief of Gyeong-ju. The loyal family of Sil-la dynasty held a memorial service for the King mun-moo at Leegyeondae. After all, a occult practice had been held on this site all through the year. Also Leegyeondae become a holy place of a ritual for rain. You could found a serious drought and the love for the people of a governor on <Leegyeondae Kyi-woo-moon>. This study found out the cultural and human value of Leegyeondae with two sides.

      • KCI등재후보

        한국사상(韓國思想)문학(文學) : 가사문학의 발달사적 관점에서 본용담유사의 특징과 맥락

        강석근 ( Seog Keun Kang ) 한국사상문화학회 2013 韓國思想과 文化 Vol.70 No.-

        본고는 동학가사인 『용담유사』를 한국의 가사문학사적 관점에서 고찰한 논문이다. 영남, 특히 경북은 한국의 가사문학이 탄생하고 발전하는데 큰 역할을 한 지역이다. 가사문학의 효시로 평가되는 나옹 스님의 <서왕가>는 물론, 초기 가사인 신득청의 <역대전리가>, 11수의 가사를 지은 우리나라 최고의 다작 작가 박인로는 모두 경주 인근 출신이다. 따라서 8편의 동학가사를 지은 최제우도 가사문학이 성행하던 지역에서 자란 까닭으로 자연스럽게 가사의 특질과 작법을 배우고 활용할 수 있었을 것이다. 18세기 경, 영남지역은 가사문학의 융성기를 맞이하였다. 영남의 부녀자들이 짓고, 베끼고, 향유하던 내방가사는 독자층이 한정되는 특성을 가지며, 필사되고 낭송되는 방식으로 향유되며, 명령과 금지의 언어가 자주 사용되는 특징을 가진다. 이런 기준을 가지고 <안심가>와 <교훈가>를 분석해 보면, 독자층이 내 집 부녀와 자질(子姪)들로 한정되고, 낭송의 방식으로 향유되는 공통점이 있으며, 금지와 명령형의 문장이 많이 활용되었다. 이러한 점들은 내방가사가 『용담유사』에 끼친 영향으로 판단된다. 최제우는 한문과 한글로 된 우리나라 언어의 이중 구조를 분명하게 인식하고, 동학교도들이 쉽고 편안하게 동학 교리와 사상을 배울 수 있도록 『용담유사』에 자신의 생각을 풀어서 담았다. 이러한 점은 석가모니가 시행했던 대기설법(對機說法)의 방식과 연관되며, 균여 대사가 어려운 『화엄경』, 「보현행원품」을 고려 향가(鄕歌)인 <보현십원가>로 만들어 세상 사람들이 자연스럽게 화엄사상을 배워 그 가피를 입게 했던 방식과 상통한다. 이러한 점들은 우리나라의 종교문학이 가진 특징 가운데 하나였는데, 최제우는 이러한 요소들을 수용하여 『용담유사』를 창작하여 교리 홍포, 특히 인내천 사상에 잘 활용했다고 하겠다. This paper focuses on Yong-dam-yu-sa in view of the history of Gasa literature. Gasa literature was mainly developed in North Gyeongsang Province. <Se-wang-ga> by Na-ong which is the first Gasa poem and <Yeok-dae-jin-li-ga> by Shin Deuk-cheong were from North Gyeongsang Province. Besides, Park In-lo was from North Gyeongsang. He wrote 11 pieces of Gasa which is the greatest number in Korea. Therefore, Choi Je-woo, also from same province, learned Gasa literature and wrote 8 pieces of Gasa. In 18th century, Gasa literature had its heyday in North Gyeongsang Province. Many women in this province wrote, imitated, enjoyed the Gasa literature which is depicting women´s life. These poetry had a limited readers, and were enjoyed by reciting. and have many words of command and prohibition. These women`s poetry affected Donghak Gasa. Therefore, Donghak Gasa have similarity with These women`s poetry. Choijeu clearly understood about bilingual system of Korean and Chinese. So explained his thoughts in Ga-sa the <Yong-dam-yu-sa> for Dong-hak. This form is similar to Buddha`s preach, and <Bo-hyun-sip-won-ga> of Monk Gyun-yeo that can teach every man about Avatamska Sutra. This is one of main features of Korean religious literature, ‘Choijeu’ absorbed this points and then wrote <Yong-dam-yu-sa>, well-used for missionary work.

      • KCI등재

        2011년도 동계학술대회 발표논문 : 불국사(佛國寺) 제영시(題詠詩) 연구(硏究)

        강석근 ( Seog Keun Kang ) 온지학회 2011 溫知論叢 Vol.0 No.28

        본고는 불국사를 노래한 한시 즉 불국사 제영시의 문학적 성격을 연구한 글이다. 불국사와 관련된 대표 기록은 최치원이 지은 <佛像讚> 3편과 『삼국유사』의 「大城孝二世父母 神文代」조이고, 또한 조선후기에 편집된 불국사 寺誌인 『華嚴佛國寺古今歷代諸賢繼創記』이다. 그리고 조선의 여러 문인들이 남긴 수십 편의 불국사 관련 시문들이다. 최치원의 글은 <大華嚴宗佛國寺阿彌陀佛像讚幷序> 외 2편이다, 최치원의 이 작품들은 불국사와 관련된 가장 오래된 문학적 기록들이다. <대화엄종불국사아미타불상찬 병서>와 그 <讚詩>는 불국사 창건자인 김대성, 화엄사상과 아미타사상으로 대표되는 불국사의 종파적 특성을 확인시켜 주었고, <大華嚴宗佛國寺毘盧遮那文殊普賢像讚幷序>와 그 <찬시>는 헌강왕의 왕비 脩媛 權氏가 죽은 夫王에 대한 지고한 貞烈을 드러낸 작품으로, 죽음을 초월한 헌강왕 부부의 아름다운 사랑을 담고 있다. 일연의 「대성효이세부모」조와 그 <찬시>는 석굴암과 불국사의 창건 과정과 김대성의 삶을 간명하게 정리한 내용이다. 김시습의 불국사 시는 과도한 불사로 민중들을 고달프게 한 사실을 비판하고, 이제는 그 자취마저 사라진 불국사에서 느낀 인생무상의 세계관을 보여주었다. 이만부는 불교에 비판적인 유학자였지만, 불국사의 석조유적이 가진 예술성을 높이 평가하였다. 또한 草衣 意恂의 <佛國寺懷古> 9수는 불국사를 노래한 시들 가운데 가장 다채로운 성격의 작품으로, 무영탑, 헌강왕 고사 등 불국사를 심층적으로 노래하였으며, 초의의 시를 보고 쓴 秋史 金正喜의 불국사 시는 禪的 특성이 강한 작품이고, 초의와 김정희는 이 시들을 통해 승려와 유자간의 시적 교류의 한 사례를 잘 보여준다. This study is for a literary traits of Chinese poetry about Bul-guk-sa temple. There are a few typical documents about Bul-guk-sa temple. They can be classfied into four groups. First. There are a record about Bul-guk-sa temple in a three poems to praise Budda of Choi Chi-won. Second record is in Sam-guk-you-sa. Third is in Go-geum-chang-gi which arranged the history of Bul-guk-sa temple in the late of Chosun dynasty. The last, many poets of Chosun recited about Bul-guk-sa temple. The poems of Choi Chi-won supply a valuable information about Bul-guk-sa tmeple. We can find the poems about praising Budda in Sam-guk-yu-sa, which arrange the establishment process of Bul-guk-sa temple and the life of Kim Dae-sung. Kim Si-seup and Lee Man-bu wrote poems about Bul-guk-sa temple with Confucian scholar`s perspective, they criticized excessive construction. There are many poems which recited Bul-guk-sa, However, Buddhist monk Cho-ui Ui-soon`s nine poems <Bul-guk-sa Hui-go> are most outstanding works. He dealt Bul-guk-sa temple with many aspects like the legend of Mu-young-tap and King Hun-gang. Chu-sa Kim Jung-hi respond for Ui-soon with poems, which show a literary exchange and friendship with Buddhist and Confucian.

      • 제천(堤川)의 의병(義兵) 한시(漢詩) -의암(毅庵) 유인석(柳麟錫)을 중심으로

        강석근 ( Kang Seog-keun ) 세명대학교 지역문화연구소 2005 지역문화연구 Vol.4 No.-

        본고는 항일투쟁을 적극적으로 수행하던 의병장 의암 유인석의 의병 한시가 가진 문학적 특징을 해명하기 위해 집필되었다. 유인석은 구한말 위정척사(衛正斥邪) 운동을 주도했던 대표적인 유학자이자 의병장이었다. 그는 말년 20여년 동안 목숨 걸고 항일 투쟁을 전개하였고, 중국·러시아에 망명하여 우리나라의 독립을 위해 헌신하였다. 이런 투쟁 중에 그가 쓴 시에는 나라 잃은 시인의 절망·한숨·분노·탄식과 함께 조국의 독립에 대한 희망과 그의 사상이 잘 나타나 있다. 따라서 그의 의병 한시는 시로 쓴 의병운동사이다. 본고는 그의 의병시가 가진 특징 가운데 두 가지 측면을 살펴보았다. 첫째, 망국의 슬픔과 함께 독립의 희망을 노래한 것이다. 이런 시가 가진 특징은 전반부에서는 망국과 유학적 도리가 망해버린 뼈아픈 현실적 상황을 슬퍼하지만 후반부에서는 독립에 대한 강력한 희망을 드러냈다. 이같은 해피엔딩의 결사 구조는 절망의 현실 속에서도 좌절하지 않고 오직 독립만을 바라는 의병장의 강한 신념을 보여주는 장치였다. 둘째, 스스로 자신의 행동을 철저하게 반성하면서 후학들을 가르치는 것이 두드러진 특징이다. 의암은 위기지학(爲己之學)을 위한 학문적 목표를 실천하기 위해 먼저 자신의 허물과 잘못을 반성하는 솔선수범을 보여주었고, 이를 기반으로 후학들에게 큰 꿈을 갖게 하고 철저하게 항일투쟁에 임할것을 주장하였다. 이같은 의암의 문학적 특징은 그가 일생동안 추진했던 위정척사 정신과 밀접하게 연관되어 있음을 본고를 통해 확인할 수 있었다. The purpose of this paper is to analyze the characteristic of Uiam Yu In-Seok(1842-1915)'s poetry in the last period of Cho-sun Dynasty. Yu In-Seok was the commander of loyal army and scholar who lead the Yui-jeong-chuk-sa(圍正斥邪) movement. He devoted himself to become independent of our country. He exiled himself to china and Russia and fought against Japanese to the last drop of his blood in his last twenty years. His poetry in these combative times show that the lost country poet's hope of his homeland's independence and his ideology with his despair·sigh·resentment·lamentation. So his Chinese poetry is also the written loyal army movement history. This paper searched two sides of his poetry's character. First side is the work that expressed the ruined country's sadness and the of independence. The character of his poetry in the first half show that the sorrow of doomed country and confucianism but powerful hope of country's independence exists in the later half. This kind of happy ending structure indicates powerful belief of independence without give up in hopeless actual. Second side is the work which expressed that reflected on his conduct and taught younger scholars. Uiam show set the pace for reflecting his fault to practice academic target for Uigi-jihak(爲己之學). He made younger scholar to have a big dream.

      • KCI등재

        경주 기림사(祗林寺)의 오종수(五種水) 연구

        강석근(Kang, seog-keun),이창식(Lee chang-sik) 역사문화학회 2013 지방사와 지방문화 Vol.16 No.1

        이 논문은 경주 기림사에 존재하는 5개의 우물인 ‘오종수(五種水)’의 연원과 그 변화 과정, 그 문화적인 의미를 추적한 글이다. 오종수는 ‘오색화(五色花)’와 더불어 기림사를 대표하는 문화적인 상징물이다. 기림사의 ‘오색작약’과 오종수 가운데 하나인 ‘감천(甘泉)’은 신라 때부터 전해오는 ‘동도의 7가지 괴이한 사실’인 동도칠괴(東都七怪)에 포함된다. 오종수 가운데 4개의 우물은 시대마다 이름과 위치는 달라졌지만, 감천의 이름은 계속 유지되어 왔고, 5개의 우물이 기림사의 동서남북과 중앙의 5방(五方)에 존재했던 점은 같다. 또한 오색화는 세속에서는 오색 작약(芍藥), 절에서는 오색 우담바라화, 무속에서는 오색 환생화로 나타나지만, 모두 죽은 사람을 살리는 신령스러운 꽃으로 알려져 왔다. 또한 오색화는 ‘만다라(曼陀羅, mandala)’의 형태로 기림사를 장식하였다고 한다. 이 오종수는 기림사를 장엄(莊嚴)했던 오색화를 키우고, 죽은 사람을 살리는 신화(神花)인 오색화를 키우던 성스러운 생명수였다. 곧 죽은 부모를 살려낸 <바리데기> 신화의 생명수와 같은 물이다. 아울러 감천은 찻물로서도 매우 유명했다. 또한 효종 5년(1654)에 삼창(三創)된 약사전의 헌다도(獻茶圖) 벽화와 차 이야기가 주요 모티프를 이루는 기림사 사지(寺誌)는 조선을 대표하는 다승(茶僧) 초의 의순(草衣 意恂) 스님에게까지 영향을 주었다. ‘생명수’와 ‘생명화’에 대한 재미있는 이야기를 간직한 기림사는 ‘생명과 생태와 힐링’을 위한 특별한 공간이 될 수 있다. 특히 기림사 약사여래불의 위신력과 오색화와 오색수의 개념을 도입하고, 이것을 통해 새로운 차원의 스토리를 만든다면 기림사는 월성원자력발전소와 방사성폐기물저장소가 있는 반생명적, 반생태적 공간을 넘어서서 전국적으로 유명한 ‘생명과 힐링’의 생태 사찰이 될 수 있을 것이다. Kirim-sa(祗林寺) is not that popular temple compared to the near temple Bulguk-sa. This temple is, however, the historic temple with a outstanding relics. Kirim-sa has a potential contents so that very appropriate to the age of healing and ecology. Oh-sek-hwa(五色花)’and Oh-jong-su(五種水) are the main contents of Kirim-sa. Kirim-sa was a Oh-sek-hwas paradise. First, Oh-sek-hwa was decorated in the garden of Kirimsa. Second, Oh-sek-hwa was ‘the flower of rebirth’. Many shaman songs says that Kirim-sa was a producing district of Oh-sek-hwa. And then, Oh-sek-hwa was called as ‘Oh-sek-jak-yak(五色芍藥)’ Because of these reason, ‘Dong-do-chil-gue(東都七怪)’ contains Oh-sek-jak-yak of Kirim-sa. Kirim-sa was also a paradise of water. Oh-jong-su(五種水) including gam-cheon which is one of ‘Dong-do-chil-gue’ are located in Kirim-sa. Rebirthing flower, Oh-sek-hwa, was raised by holy water, Oh-jong-su. In ancient myty, <Bari-deki>, there was life-giving water which saved dead parents. Oh-jong-su is same like this life-giving water. Kirim-sa was the temple of tea. Called as the originator of Korean tea, monk ‘Cho-ui(草衣)’ stayed at Kirim-sa in 1817. It is supposed that ‘Cho-ui’ was affected by the tea culture of Kirim-sa. Oh-sek-su was very popular as tea-water. Gam-cheon(甘泉) is one of ‘Dong-dochil-gue’, because ‘Gam-cheon’ is not only life-giving water but outstanding tea-water. Kirim-sa is a special place for life and ecology with the life-giving flower and life giving water. Especially, if we can make new story about Oh-sek-hwa and a dignity of the temple, Kirim-sa will become new popular attraction.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼