http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
閔賢植 한중인문학회 2012 한중인문학연구 Vol.35 No.-
우리는 언어문화교육의 제문제를 언어와 문화의 관계, 자연과 문화의 관계, 담화 공동체의 3차원 문제, 문화 관찰의 내부자와 외부자 문제, 언어문화 연구방법의 문제, 문화 교육의 요구 조사 문제, 비교문화의 방법과 자료 문제, 언어국가주의‧언어제국주의‧다문화‧간문화 문제를 중심으로 살펴보았다. 아울러 국어문화 정체성의 요소를 (1) 言語 正體性, (2) 民族 正體性, (3) 衣食住 생활 정체성, (4) 國民 意識 正體性(國民性), (5) 宗敎 正體性, (6) 歷史 正體性, (7) 國家 正體性이라는 7가지로 나누어 국어문화 정체성의 실상을 살펴보았다. 한국어 문화 교육이 전통문화나 대중문화의 소재를 많이 다루고 있으면서, 정작 한국의 정신문화, 대한민 국 건국의 민족적, 역사적, 국가적 정체성 문제는 거의 제공해 주고 있지 않아 문제이다. 동아시아 국가간 역사 왜곡이 심각한 현실에서 한국에 와서 한국의 정체를 알려고 온 동아 시아 학생들과 전 세계 학습자들에게 정작 우리의 역사와 국가의 뿌리와 정체성을 제대로 알 리지 않고 있음은 한국어교육에 주어진 절호의 역사 이해의 기회를 포기하는 것이라 시급히 개선해야 할 것이다. This article discusses cultural education in Korean language education. The various matters of language and cultural education were examined focusing on the relation between language and culture, the relation between nature and culture, three dimensional issues of the discourse community, the issue of insiders and outsiders in terms of cultural observation, research methods of language and culture, needs analysis of cultural education, methods and materials of comparative culture, linguistic nationalism, linguistic imperialism, and multicultural and intercultural matters. The Korean language cultural identity were examined by seven elements of linguistic identity, race identity, living life identity, national character identity, religion identity, historical identity, and nation identity. The fact is that Korean language cultural education covers a lot of traditional culture or pop culture, but moral culture of Korea and national and historical identity of founding the Republic of Korea are rarely covered, which is a problem. Considering the reality of serious historical distortions between East Asian countries, not informing properly Korean history, the root of the nation, and national identity is abjuration of the golden opportunity of understanding history that are given to Korean language education thus it should be improved.