RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국(中國) 사묘(寺廟) 연극(演劇)의 기능에 관한 고찰(考察)

        조명화,이현정 한국중국어문학회 2006 中國文學 Vol.46 No.-

        設在寺院里的演戱空間, 戱場, 給人們提供聚集的場所。 於是寺院的副次性功能比?原來做爲聖所的功能更發達起來了。 寺院爲了維持肥大而復雜的寺院的經濟活動也變爲多樣化了。 爲此戱院的演出除了寺院本身的演戱意思以外, ?還上演能聚集大衆的通俗演戱幷提供了大衆隨時可以聚合遊玩的場所。 再有因提供好的演出和場所而付出的代價由觀覽費充當。 其次還可以確認, 中國化的佛敎已經超越宗敎祭儀, 演變爲祈福性, 生育神性意思的事實。 這一事實不僅在目連戱中能確定其事實, 而且在寺院擧行的面具戱≪大頭和尙≫的變遷過程中也得到一致的事實。 金順姬在<中國面具戱≪大頭和尙≫硏究>中曾指出, 登場的人數越多復雜的故事越擴大越變形, 其演戱性也更加深化。 還有向人間新年降福的基本的表現方式和做爲驅邪行爲祈禱孩兒無病長壽的生育神面貌。 如上所述, 我們可以得知目連戱、大頭和尙等與佛敎相關的演戱, 隨着時間的流失漸漸顯示出敍事性面貌, 同時增多了反映雜技和游戱文化的娛樂性。 卽明淸時代的寺廟演劇幷不是單純的變容。 這是吸收宗敎文化而徹底地變成自己化的`文化飜譯`, 也就是代替祈福信仰, 反映被世俗化, 人間化的中國宗敎的性質。

      • KCI등재

        朝鮮朝士大夫의 中國觀 : 『乙丙燕錄』에 보이는 洪大容(1731-1783)의 中國觀을 중심으로

        曹明和 한국중국어문학회 2005 中國文學 Vol.43 No.-

        本論文的目的在于指出朝鮮王朝士大夫的中國觀及其歪曲的原因, 特別由具体闡述洪大容(1731-1783)的中國觀。 在朝鮮王朝時代下, 朝鮮和中國兩國國勢的相差太多, 所以朝鮮士大夫的中國觀一定有歪曲。 可是從朝鮮封建社會結束以來, 兩國的關系又結束了。 最近兩國的關系又密切了, 在此不但更應該需要正确地定立中國觀 而且需要反省過去的中國觀 隨之, 本文先簡略地叙述對中國相關曆史后, 具体闡述洪大容的中國觀。 在使行彔里, 較明确地表現出士大夫的中國觀。 因此, 把《使行彔》作爲硏究的對象。 其中, 金昌業(老稼齊)(1658-1721)的《燕行彔》(1713)与洪大容(湛軒)(1731-1783)的《乙丙燕行彔》及朴趾源(燕巖)(1737-1805)的《熱河日記》最爲著名。 這三個之中, 以《乙丙燕行彔》的描寫最爲精密。 洪大容的《燕行彔》大部分是以見聞和實物詳細描寫爲主。 而且對中國的好感与對朝鮮的貶斥較明顯地進行了對照, 甚至有讓人們誤會的地方, 好像別的國家人寫這作品的感覺(如貶斥朝鮮)。 還有指出淸朝的失政, 這觀念是以華夷觀爲標准的, 所以缺少平衡。 總之, 尊重而認定中國, 同時而批判滿族的皇權与政治。 于是可以說, 洪大容的《乙丙燕行彔》內容的中國觀就是朝鮮王朝士大夫的典型的單純思考方式。

      • KCI등재
      • KCI등재

        ‘메시아 비밀’의 출처에 관한 상호텍스트성 연구 ― 스가랴 13:1-6과 마가복음을 중심으로

        조명화 한국기독교학회 2022 한국기독교신학논총 Vol.126 No.-

        This paper reconstructs the origins of the Messiah secret motifs written in the Gospel of Mark by analyzing the intertextual effects between Zechariah 13:1-6 and the Gospel of Mark. The unclean spirit is a unique device of Mark and acts as a guiding element of the narrative. Jesus tried to hide his identity, which is a reference to the prophet depicted in Zechariah 13:1-6. Mark claims that he is developing a “Messiah Secret” narrative using a code that elicits the theme echo of “the unclean spirit.” I argue that: Mark completed the Gospel of Mark based on the Messiah ideas in the book of Zechariah, and the listeners of the early church who were familiar with the book of Zechariah so they might understand the reason for the secretive actions of Jesus. 본 논문은 스가랴 13:1-6과 마가복음 간 상호텍스트적 영향을 분석하여 마가복음에 쓰인 메시아 비밀 모티프의 기원을 재구성한다. 스가랴는 여호와의말씀을 인용하며 종말의 때에 거짓 선지자와 부정한 영을 이 땅에서 떠나게 할것임을 예언하고 있으며(슥 13:2) 마가는 스가랴 13:1-6의 예언을 성취하는 것이 예수라는 것을 복음서 서사를 통해 보여준다. 예수는 자신을 메시아라고 밝히는 부정한 영을 침묵시킴으로써 ‘메시아 비밀’을 생성한다. 마가는 스가랴13:1-6에서 묘사된 선지자의 모습을 인유함으로써 ‘부정한 영’이라는 주제적반향을 이끌어내는 코드를 사용하여 ‘메시아 비밀’ 내러티브를 발전시키고 있다는 것이 필자의 주장이다. 또한 마가는 스가랴서에 나타난 메시아 사상을 기반으로 마가복음을 완성하였고 스가랴서에 익숙했던 초대교회 마가의 청자들은 메시아 예수의 비밀스러운 행동의 이유를 잘 이해하고 있었을 것이라고주장한다.

      • KCI등재

        한국에서의 중국문학 연구의 방향

        조명화 한국중국어문학회 2007 中國文學 Vol.53 No.-

        我覺得從來韓國中文學科(中文系)敎授們的硏究成果裏比較缺乏人文學本然的探究態度。這不僅是中文學科敎授們單獨的態度, 而是全體人文學類科敎授們的普遍的傾向。 人文學類科敎授們之所以與`人文學`疏遠, 是因爲韓國在沒有完全擺脫封建習慣下, 受容了西方的大學文化。大學的學科像封建制度下分封的土地一樣, 具有獨立的机能, 所以缺乏學際聯系, 使人文學的土壤變的貧瘠。學科們的`封土`的獨立性使學科的性向對政治的敏感性强于學問的敏感性。 由于科的封閉性被固定, 所以不僅是學科的授課課程被限定, 敎授們的硏究領域也被學科的學問分類所限定的傾向變的明顯。例如, 中文學科的敎授或者學生會産生, 認爲硏究國文學、 史學、哲學是不必要的弊端. 甚至, 産生了學士碩士博士學位如果不是在同一學科領域中學習, 則被認爲是不正統的?圍。 在這種人文學硏究者普遍的傾向下, 中文學科敎授們又有以下的傾向。 1)不僅是敎授們的硏究主題, 連授課課程也過分的以樣式(Genre)爲中心。這是所謂供給者爲主的組成。韓國大學的中文學科的授課課程沒有必要與中國大學的中文系相同。2)中文學科敎授們的論著當中, 作家論形式的論文過多, 雖然這是傳統的學問方法, 可是對現代的學問發展沒有什?幇助。3)沒有達到過去知識分子的敎養水平。 人文學危机的原因被認爲是資本主義社會的高度産業化、 新自由主義社會環境所造成的, 但在我們傳統文化當中有沒有其原因的反思十分必要。特別是韓國的中文學者對中國文化的流入評价、中國文化的本質及其歷史的變遷, 有必要深入硏究。韓國的中文學者應該讓這一時代的韓國人正確了解這一時代的中國而作出努力.

      • KCI등재
      • KCI등재

        問答의 수사학 : 《孟子》〈萬章篇〉과 《弘明集》〈牟子理惑論〉의 분석을 통하여

        조명화,김효신 한국중국어문학회 2005 中國文學 Vol.44 No.-

        佛敎傳入以后, 整個中國社會經過了巨大的變化. 這樣的變化引起了中國人的抵抗和矛盾, 在知識的領域也不例外, 其具休的表現是儒佛道三敎之間的爭論. 魏晋以來三敎爭論非常激烈, 寬度也格外廣泛. 從其寬度和深度而言, 三敎爭論可以與戰國時期的百家爭鳴一起探討. 爭論激烈情況下, 修辭技巧的發展是自然的現象. 這篇文章通過《孟子》〈萬章篇〉與《弘明集》〈牟子理惑論〉的比較, 硏究佛敎傳入如何引起修辭方式的變化, 尤其是提問回答結構. 本文首先探討提問的功能, 然后討論讀者的性質與范圍. 這是因爲提問回答的結構不得不反映編輯的意圖. 最后具體地分析〈萬章篇〉與〈牟子理惑論〉的提問回答的結構. 分析的話題是這兩篇文章的構成方式, 引喩方式, 對提問的態度, 回答方式的四個部分. 通過這樣的分析, 我們可以看到佛敎傳入以后問答方式的變化.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼