http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
( Kiyoshi Ishikawa ) 한국언어정보학회 1998 국제 워크샵 Vol.1998 No.-
In order to formulate truth-conditionally satisfactory semantics in a compost-tional manner, model-theoretic semanticists sometimes posit morphology-semantics mismatches. Among them are Kamp and Reyle (1993), who occasionally ignore English plural morphology in constructing their analysis of anaphora. Our goal in this paper is to demonstrate that natural language morphology is a better guide for a compositional semantics than Kamp and Ryle assume. By refining the semantics of plurality put forth in Ishikawa (1995a), we construct an analysis of plural anaphora in a way that respects English plural morphology. Our results suggest that natural language morphology is not as redundant as usually assumed.
( Ishikawa Kiyoshi ) 한국언어정보학회 1994 국제 워크샵 Vol.1994 No.-
The referents of plural NP`s denote groups, by their nature, but at the same time, we want to say that they denote atomic individuals in some cases. By analyzing such dual nature of plural NP`s in Situation Semanties, we offer a straightforward and unified analysis which accoumts not only for various readings of plural NP`s but also for the so-ealled Committee and Judge/Hangman Puzzles.
( Ishikawa Kiyoshi ) 한국언어정보학회 1995 국제 워크샵 Vol.1995 No.-
We analyze number agreement in English in the version of Situa-tion Semantics I put forth in [1]. We propose two theoretical notions, agreement target situations and relevance of situations. We propose that structural constraints shift the former in a way governed by the latter. Our analysis shows that number agreement reflects our knowl-edge about the structure of the world and the speaker``s interests in the discourse.