RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        『상한론(傷寒論)』의 의학연구방식에 대한 문헌학적 고찰

        이숭인,Lee, Soong-In 대한한의학방제학회 2014 大韓韓醫學方劑學會誌 Vol.22 No.2

        Objectives : ShangHanLun is a clinical guideline, and its core is in the part of Six-meridian Diseases. In recent philological sutdies, independent textual analysis of Shanghanlun is essential to define the scope of research. Methods : By the textual study, I defined the Shanghanlun clinic model. And I researched about medical range of Shanghanlun, and relations between Shanghanlun and JinGuiYaoLue, and between Shanghanlun and Huangdineijing. Results : In six topic sentences, the word '-之爲' means 'a process'. In provisions following topic sentences, the word '者' means 'a person'. So Shanghanlun is describing processing factors of Six-meridian Diseases and related human changes with clinical therapy. In the philological studies, meaning of '傷寒' was possibly just the 3rd provision of the greater yang disease part. Practically Shanghanlun's study range is over the concept of Cold damage today. Additionally Jinguiyaolue deals diseases, but Shanghanlun deals human. Gangpyeong-Shanghanlun's phrases can be separated into five part, and oldest part is independent of Huangdineijing. Conclusions : So we need to set a new and independent clinic model of Shanghanlun to verify it. The Shanghanlun's clinic model has a 3 steps. 1st step is to find 6 type defined symptoms, which act as processing factors of Six-meridian Diseases. 2nd step is to confirm a human changes after a Disease appeared. 3rd step is to treat a patient as a provision suggests. Philologically Shanghanlun's clinic range is not limited by the word '傷寒'. And many concepts in Shanghanlun should be independent of Huangdineijing.

      • KCI등재

        조선전기 상한 관련 문헌의 도입과 활용 연구 – 간행, 인용, 강서 활용을 중심으로

        박훈평 대한의사학회 2019 醫史學 Vol.28 No.3

        The status or role of Shanghanlun(Treatise on Cold Damage) in Joseon is quite different compared to neighboring China and Japan. This is a unique aspect that distinguishes Joseon's medicine from other East Asian countries at that time. Prior studies were conducted on the literature non-professional books of Shanghanlun, so this study aimed to analyze the transmission and utilization of professional books of Shanghanlun. In the citations of medical books in the first half of Joseon period, the domestic introduction of professional books of Shanghanlun used in the day were usually from the mid-13th century to the first half of the 15th century. In particular, the version of professional books of Shanghanlun quoted in Euibangyoochui(Classified Collection of Medical Prescriptions) were centered on the Yuan edition. In other words, the acceptance of the theory of Cold Damage was based on the Yuan's medicine. Professional books of Shanghanlun, which is published separately during the compilation or publication of Euibangyoochui, were the books of intentional choice. It is important to identify their character. First of all, Shanghanleishu(Classified Book of Cold Damage) was used as a textbook of Cold Damage in the first half of Joseon Dynasty because this book of author, Yang Shizhen's medicine acted as the basic text. The nature of Shanghanleishu, which pursued the fusion of "several symptoms of Internal medicine" and "Cold Damage" instead of pursuing independent medicine of Cold Damage with different internal medicines, may have had some influence in forming the uniqueness of Joseon's medicine of Cold Damage in the future. Shanghanfu(Prose poems of Cold Damage) is a primer for easy access to formal Cold Damage‘s content. Shanghanfu is presumed to be a medical book made out of prose poems, the core of Shanghanzhizhangtu. Non-professional books of Shanghanlun have also been cited in the first half of Joseon period’s medical texts in relation to Cold Damage. However, these books were not used as textbooks in medical bureaucracy's education. The exclusion of major Cold Damage related texts from the medical bureaucracy‘s education may have hampered the development of Cold Damage's medicine of Joseon. 조선에서의 상한론의 지위나 역할은 이웃 중국과 일본에 비교하면 사뭇 다르다. 이 점은 당시대 다른 동아시아 국가의 의학과 조선의학을 구분 지을 수 있는 독특한 모습이다. 선행연구는 상한 전문서가 아닌 문헌을 중심으로 이루어졌기에 본 연구는 상한전문서의 전래와 전승, 활용도 함께 분석하고자 하였다. 조선전기 의서의 인용문헌을 살펴보면 당시에 활용된 상한전문서의 국내 도입 시기는 대개 13세기 중반에서 15세기 전반 사이이다. 특히 의방유취에 인용된 상한 전문서의 판본은 원대간본 중심이다. 즉 조선전기 상한 이론의 수용은 원대의학을 기반으로 이루어졌다. 의방유취의 편찬 내지 간행 과정 중에 별도로 간행된 상한전문서들은 의도적으로 선택되어진 책들로서 이들의 성격을 규명하는 것은 중요하다. 먼저 상한유서가 조선전기에 상한의 강학교재로 사용된 까닭은 저자 양사영의 의학이 조선 전기에 기본 텍스트로서 작용했기 때문이다. 상한유서의 성격이 다른 내과학과 분화 독립된 상한학을 추구하지 않고 내과잡증과 상한의 융합을 추구하였다는 점은 후대에 조선 상학학의 독특성을 형성하는 데에도 일정 부분 영향을 주었을 것이다. 상한부는 형식 상 상한 관련 내용을 쉽게 접근하기 위한 입문서이다. 상한부는 상한지장도의 핵심 내용인 가괄만을 뽑아 만들어진 의서로 추정된다. 상한전문서가 아닌 문헌도 상한 관련하여 조선 전기 의학서에 많이 인용되었다. 그러나 이들 책은 의학 관료 양성 과정에서 교과서로서 활용되지 못했다. 주요 상한 관련 텍스트들이 의학 관료 양성 과정에서 제외되었던 일은 이후 조선의 상한학이 독자적으로 발전해 가는 데 지장을 주었을 것이다.

      • KCI등재후보

        사례분석을 통한 『상한론(傷寒論)』 변병진단체계(辨病診斷體系)의 서사의학적 가치의 탐색

        김진아,이성준,Kim, Jin-A,Lee, Sung-Jun 대한상한금궤의학회 2014 대한상한금궤의학회지 Vol.6 No.1

        Objective : The purpose of this study is exploring value of Shanghanlun six diagnostic system as Narrative Medicine by analyzing cases. Methods : In the article, we examined the theory of narrative medicine and current studies. And then key elements of narrative medicine was defined. On the basis of these, two medical cases were analyzed by reordering in accordance with time sequences and causality for confirming narrative factors. Results : The narrative approach to analyzing cases shows us that different diseases could be the result of same pathological patterns based on Shanghanlun. This tells us following four aspects. [1] Shanghanlun is the causes-oriented records and the text includes narrative factors. [2] Shanghanlun six diagnostic system is a process of constructing plot of medical case history through the clinical interpretation of contextual meaning of patient's life. [3] In the process of diagnosis, Schemata and script are engaged in assuming and confirming six patterns diseases. [4] The subjective factors of an individual can be applied universally through the provision of Shanghanlun. Conclusions : Narrative factors of Shanghanlun six diagnostic system suggest the possibility and value of Shanghan Medicine as Narrative Medicine in terms of Medical Humanities, essence of medical diagnosis and therapeutic action.

      • KCI등재

        「千金翼方·傷寒」에 대한 硏究

        閔裕理(Min Yu-ri),柳姃我(Lyu Jeong-ah) 대한한의학원전학회 2018 대한한의학원전학회지 Vol.31 No.3

        Objectives : Qianjinyifang·Shanghan is an important versions of Shanghanlun, but it was never introduced widely, and studies on its were not done a lot. Thus, the author seeks to study this book in order to find its special features, its relationship with other versions of Shanghanlun, and its status in the process of the transmission of Shanghanlun. Methods : Dissertations on Qianjinyifang·Shanghan and dissertations that compare Yuhanben and Songben were studied. Sentences were numbered based on Qianjinyifang·Shanghan, Tangbenshanghanlunjiaozhu to compare with other versions of Shanghanlun. Results : Sunsimiao brought the changes of “以法方類證, 方證同條 比類相附” in Shanghanlun . It organized Taiyangbing chapters according to their decoction pattern, and made Taiyangbing chapter name as 「太陽病用···湯法」. Chì·shi·ye was placed in front of Taiyangbingyongguizhitangfa. Jueyinbing and Liouhuibing were combined to one that were seperated in Yuhanben. Shanghanyiji titlel was put in front of Yijipian to distinguish clearly from Sanyinsanyangpian. Sanyinsanyangpian and Yijipian contains many sentences that are missing in Songben. Conclusions : Qianjinyifang·Shanghan is one of the major Shanghanluns that were saved by Jiaozhengyishuju I Northern Song Period, and it was put together as an independent book after the Ming and Qing dynasties. It plays an important role in the process of the transmission of Shanghanlun in 800 years, through 3C, 7C, and 11C. Moreover, when we compare the three books of Qianjinyifang·Shanghan , Yuhanben, and Songben ’s Sanyinsanyangpian and Yijipian’s sentences, we could know that they began from a common original text, but they became branched, and Qianjinyifang·Shanghan has a closer relationship with Yuhanben. Sanyinsanyangpian and Yijipian sentences can serve to supplement what is missing in today’s Songben

      • KCI등재후보

        『상한론(傷寒論)』 육경(六經) 제강(提綱)과 조문(條文)에 근거한 증례(證例) 작성법(作成法)

        임재은,이성준,Lim, Jae Eun,Lee, Seong Jun 대한상한금궤의학회 2013 대한상한금궤의학회지 Vol.5 No.1

        Objective : The purpose of this study is to help korean medical doctors write case reports based on Shanghanlun six clinical patterns and provisions accurately and effectively. Methods : To achieve the purpose of this study, we reviewed Shanghanlun six clinical patterns and provisions. After this, we formed a case report form according to the importance of Korean medical terms in Shanghanlun. Results : Through this study, we got the consistency and unity of case reports based on Shanghanlun six clinical patterns and provisions. Conclusions : This case report form is designed for gathering clinical data which are organized clearly according to the diagnostic system based on Shanghanlun six clinical patterns and provisions.

      • KCI등재

        텍스트마이닝 기법을 이용한 『상한론』 내의 증상-본초 조합의 탐색적 분석

        장동엽,하윤수,이충열,김창업 한의병리학회 2020 동의생리병리학회지 Vol.34 No.4

        Shanghanlun (Treatise on Cold Damage Diseases) is the oldest document in the literature on clinical records of Traditional Asian medicine (TAM), on which TAM theories about symptoms-herbs relationships are based. In this study, we aim to quantitatively explore the relationships between symptoms and herbs in Shanghanlun. The text in Shanghanlun was converted into structured data. Using the structured data, Term Frequency - Inverse Document Frequency (TF-IDF) scores of symptoms and herbs were calculated from each chapter to derive the major symptoms and herbs in each chapter. To understand the structure of the entire document, principal component analysis (PCA) was performed for the 6-dimensional chapter space. Bipartite network analysis was conducted focusing on Jaccard scores between symptoms and herbs and eigenvector centralities of nodes. TF-IDF scores showed the characteristics of each chapter through major symptoms and herbs. Principal components drawn by PCA suggested the entire structure of Shanghanlun. The network analysis revealed a ‘multi herbs – multi symptoms’ relationship. Common symptoms and herbs were drawn from high eigenvector centralities of their nodes, while specific symptoms and herbs were drawn from low centralities. Symptoms expected to be treated by herbs were derived, respectively. Using measurable metrics, we conducted a computational study on patterns of Shanghanlun. Quantitative researches on TAM theories will contribute to improving the clarity of TAM theories.

      • KCI등재후보

        『상한론(傷寒論)』 '明'에 대한 고찰 : 변병진단체계(辨病診斷體系)에 입각해 치료한 양명병(陽明病) 증례 2례에 근거하여

        김형섭 ( Hyeong-seop Kim ),조성환 ( Seong-hwan Cho ),이성준 ( Sung-jun Lee ) 대한상한금궤의학회 2018 대한상한금궤의학회지 Vol.10 No.1

        Objectives : This study is to propose a new hypothesis about the interpretation of 'Ming (明)' in Shanghanlun and the direction of future research about Yangmingbing(陽明病). Methods : We analyzed the original form of the chinese characters 'Ming(明)' and tried to understand their contexts in Shanghanlun. At the same time, we analyzed 2 clinical cases diagnosed and treated as Yangmingbing according to newly hypothesized definition. Results : From etymology, ‘Ming(明)' means becoming distinct. Patients in 2 cases suffered from cold hypersensitivity of hands and feet, overactive bladder syndrome and dizziness, all of which became distinct and problematic. For this reason, we diagnosed patients with Yangmingbing(陽明病) and administered herbal medicine then they improved. Conclusions : The disease names in Shanghanlun have clinical message by the name itself. From etymology, at least in 15 characters provision of Shanghanlun, Yanmingbing means the disease made by becoming conscious about symptoms. Future research about Yangmingbing (陽明病) should start from here.

      • KCI등재후보

        『상한론(傷寒論)』 변병진단체계(辨病診斷體系)에 근거하여 계지탕(桂枝湯)을 투여한 증례 2례

        김남곤 ( Nam-gon Kim ),허주 ( Joo Heo ),이성준 ( Sung-jun Lee ) 대한상한금궤의학회 2018 대한상한금궤의학회지 Vol.10 No.1

        Objective : Patients complaining of dizziness and olfactory hallucination who were diagnosed and treated with the Shanghanlun disease pattern identification diagnostic system were analyzed to report cases. Methods : This is a case report on a patient who has been suffering from Dizziness andolfactory hallucination. According to Diagnostic system based on Shanghanlun provisions, Gyeji-tang was provided. The severity of Dizziness was evaluated by NRS. Results : When analyzing the patient's history and symptoms, it can be found in article No. 42 in Shanghanlun. In the first case, NRS changed from 8 to 2. In the second case, NRS change 8 to 1. Conclusions : Gyeji-tang can be effective in dizziness and olfactory hallucination with the Shanghanlun disease pattern identification diagnostic system.

      • KCI등재후보

        『傷寒論』 辨病診斷體系에 근거하여 回逆湯 투여 후 호전된 한포진 1례

        하현이 대한상한금궤의학회 2019 대한상한금궤의학회지 Vol.11 No.1

        Objective : The purpose of this study is to report the improvement of patient with Dyshidrotic Eczema treated by herbal medication based on Shanghanlun disease pattern identification diagnostic system. Methods : According to ‘Disease Pattern Identification Diagnostic System based on Shanghanlun Provisions’, the patient diagnosed as ‘Jueyinbing Huoluan’ number 388 provision and took herbal medication Hoiyeok-tang for 28days. The changing symptom progress of Dyshidrotic Eczema was evaluated by DLQI(Dermatology Life Quality Index) and VAS(Visual Analogue Scale). Results : The DLQI score changed 24 to 0 and VAS changed 8 to 0. Conclusions : Patient who suffered from Dyshidrotic Eczema caused by concentrating on sophisticated work using her eyes and hands was treated by Hoiyeok-tang in Shanghanlun. Skin disease on hands or feet can be closely related to conception of 手足厥 in Shanghanlun. Further studies are needed to validate the conception of 手足厥 and the effects of Hoiyeok-tang.

      • KCI등재

        『傷寒論』 ‘弦‘에 대한 고찰 : 小柴胡湯加減方을 이용하여 치료한 증례 2례에 근거하여

        허주,이성준 대한상한금궤의학회 2023 대한상한금궤의학회지 Vol.15 No.1

        Objective : The objective of this study is to explore the meaning of 弦 in Shanghanlun through analyzing two cases. Methods : Two cases treated with modified Soshiho-tang, which is administrated when 弦 aggravates chief complaints, were analyzed. All of the cases were diagnosed by disease pattern identification diagnostic system based on Shanghanlun Provisions. Results : The patients’ chief complaints of all 2 cases were improved after administration of modified Soshiho-tang. As pulling symptom was reduced in all 2 cases, patients’ disease were relieved. Through the etymological research and clinical treatment results, the clinical meaning of 弦 is deduced as ‘pulling’. Conclusions : The etymological and clinical analysis suggest that the concept of ‘弦’ maybe defined as ‘pulling’ in Shanghanlun.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼