RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한일 교류사 활용 한국어교육을 위한 기초 연구

        조현용 국제한국언어문화학회 2018 한국언어문화학 Vol.15 No.1

        Korean Language learners who have studied in Korea often have trouble advancing their language studies when returning to their native countries. Currently, many Chinese and Japanese students majoring in the Korean language have experience studying in Korea as exchange students, and the numbers are continuing to increase. Consequently, a language curriculum is needed to accommodate students who have studied Korean in Korea for at least six months or over a year. This study aims to propose a solution for an educational model through the exchange history of two countries based on the assumption that a specialized curriculum in needed for students who have studied in Korea for a long period. The participants in this study were Japanese advanced level learners of Korean. Korea and Japan share a long ancient history and the trail of many exchanges still remains. Therefore, if students were to exchange not only language but also cultural aspects, they will be given the opportunity to consider future relations between the two countries. Moreover, Japanese students will be able to experience classes on issues related to Korea-Japan relations, which will enhance effective language and cultural exchanges. Teaching methods will enable integrated multi-skill classes along with project-based learning which, in turn, will increase learners’ participation. This educational model is important as it aims to provide an opportunity for international understanding through the exchange history between two countries.

      • KCI등재

        21세기 시점에서 보는 부산과 일본의 관계사

        이동식 동아시아고대학회 2019 동아시아고대학 Vol.0 No.54

        한반도의 동남쪽 끝에 위치한 부산은 그 지리적 조건 때문에 일본에 가장 먼저 사람이 건너가고 문화가 교류한 곳이다. 아득한 신화, 전설 시대부터 역사 시대에 이르기까지 두 지역이 같은 습속을 키워온 증거들이 속속 드러나고 있다. 그러나 7세기에 백제가 망하고 일본이 한반도와의 관계를 상실한 이후 편찬된 일본역사서에 의한 잘못된 기술은 일본이 한국을 침략하는 것이 마치 옛 영토를 되찾는 것인 양 일본인들에게 인식되게 만들어 그것이 일본의 한국 침략과 많은 사람들의 죽음, 납치 등의 피해로 이어졌다. 그러나 그런 역사 속에서 부산과 일본은 사회문화와 경제의 발전을 함께한 측면이 있다. 문명과 힘의 차이로 생긴 침략이란 일방적인 접촉 속에서도 양측이 우호와 협력의 정신을 발휘했을 때에 두 지역은 함께 성장했고 발전했다. 과거 역사를 통시적 시각에서 되돌아보며 부산에 남은 역사의 흔적을 두 지역 사람들의 더 나은 미래를 위한 교류와 방문의 자원으로 활용하는 것이 앞으로의 과제라 할 것이다. Busan, located at the southeastern tip of the Korean Peninsula, is the place where people first went to Japan and culture exchanged due to its geographical conditions. Evidence that the two regions have grown through the ages from the remote myths and legends to the historical periods is emerging. However, the false notion of Japanese history compiled after the collapse of Baekje and Japan lost relations with the Korean Peninsula in the 7th century made believe Japan that to invade Korea is regaining its old territory. In that history, Busan and Japan both have been walking way to the development of social and economic cooperation. The two areas grew and developed together when the two sides displayed the spirit of friendship and cooperation despite the one-sided contact between civilizations and forces. Looking back on past history from a perspective of the overall view it would be better to make most of the traces of history left in Busan as a resource for mutual visits and exchanges for the better future of the people of the two regions.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        8세기 일본의 공무역과 사무역에 대한 고찰

        이병로 계명대학교 국제학연구소 2020 국제학논총 Vol.31 No.-

        The 『Sok-il-bon-gi』, which records the history of the Nara era in the 8th century, shows that more exchanges were made between Silla and Japan in this period than any other era. Most of the exchanges were unilateral from Silla to Japan. The two countries had a friendly relationship with external factors for a while in the early 8th century, but since the 830s, when external factors disappeared, they had returned each other’s public delegations and showed sharp political and diplomatic confrontations. On the other hand, it was also a time when Silla people actively developed trade in Japan. Of course, it goes without saying that this was because the royal family and nobles, who were Japanese ruling leaders at that time, desperately needed Silla's exchanging trade goods. Therefore, the trade relations between the two countries in the 8th century (Nara era) can be summarized as follows: First, the Japanese ruling class in the Nara period recognized Silla and Balhae as countries of the prosperity. However, this was because the Japanese ruling class was caught up in the ideology of the statute law and they embellished for their benefit, so the Silla ruling class did not accept it. Rather, Taeryeom Kim's public delegation in 752 conducted diplomacy with Japan an example of a higher country than Japan. Second, the Silla ruling class started to develop public trade by dispatching a large-scale public delegation from the mid 730s, based on the tribute trade system, which was learned from the (China) Tang dynasty. The typical example was the 700 people-consisted public delegation visit of Silla prince, Taeryeom Kim, in 752. Third, it is considered that the private trade in Japan actually began from 750s, when Silla merchants crossed over to Dazaifu. An article, in which the Japanese ruling class purchased a large amount of Silla exchanging trade items by using the officials of Dazaifu, tells it well. In the 9th century, the officials and barons of Dazaihu engaged in trade activities independently with Silla merchants. Fourth, since the 750s, the distribution system had been formed as Silla people constantly crossed over to Dazaihu. And Silla merchants had gradually resided in Dazaihu. These 'immigrated Silla people' became core members of the huge East-Asian trade area centered on Bogo Jang in the early 9th century along with the maritime forces of the 'immigrated (China) Tang people' on the south coast of the Korean peninsula. As such, since the trade area centered on the private trade were formed around Dazaihu from the mid 8th century, such an international maritime trader as Bogo Jang appeared in the early 9th century. 8세기 나라시대의 역사를 기록한 속일본기를 통해 신라와 일본 간에는 어느 시대보다 많은 교류가 이워졌다. 다만 그 교류는 대부분 신라에서 일본으로 건너가는 일방적인 형태였다. 양국은 8세기 초기에 잠시 대외적인 요인으로 우호적인 관계를 보였으나, 830년대부터 대외적인 요인이 사라지자 서로의 공적사절단을 돌려보내는 등, 정치외교적으로 첨예한 대립관계를 보였다. 그러나 그 이면에서는 일본에서 교역을 활발하게 전개한 시기이기도 하였다. 물론 여기에는 일본지배층인 황족과 귀족들이 신라의 교관물(무역품)을 절실히 필요로 했기 때문임은 더 말할 필요도 없다. 따라서 8세기 양국의 교역 관계는 다음과 같이 요약할 수 있다. 첫째, 나라시대 일본지배층은 신라와 발해를 번국으로 인식하였다. 이것은 일본지배층이 율령법의 이념에 사로잡혀 관련기사를 윤색한 것이므로 신라지배층은 당연히 이를 받아들이지 않았다. 오히려 752년의 김태렴의 공적사절단은 일본보다 상위 국가로서의 예를 갖추어 일본과 외교를 진행하였다. 둘째, 신라지배층은 당에게 배운 조공무역을 기반으로 하여 730년대 중반부터 대규모 공적사절단을 파견하여 공무역을 전개하였다. 그 대표적인 예가 바로 752년 700여명의 공적사절단으로 구성된 신라왕자 김태렴의 방일이다. 셋째, 일본에서의 사무역은 신라상인들이 750년대부터 본격적으로 다자이후에 건너오면서 시작되었다고 생각한다. 768년에 일본지배층이 다자이후의 관리들을 이용하여 신라 교관물(무역품)을 대량으로 구입하는 기사가 그것을 잘 말해준다. 9세기에 들어서면 이제 다자이후의 관리들과 호족들도 신라상인과 독자적으로 교역활동을 벌이게 된다. 넷째, 750년대 이후 신라인들이 다자이후로 끊임없이 건너오면서 유통시스템이 형성되었고 점차 신라상인들도 다자이후에 거주하게 되었다. 이들 '재일신라인'은 이후 '재당신라인', 그리고 한반도 남해안의 해상세력 등과 함께 9세기 초기에 장보고를 중심으로 하는 거대한 동아시아 교역권의 핵심 멤버를 이루게 된다. 이와 같이 8세기 중엽부터 사무역을 중심으로 한 교역권이 다자이후를 중심으로 형성되었기 때문에 9세기 초기에 장보고와 같은 국제적인 해상 무역가도 출현하게 된다.

      • KCI등재후보

        부산의 일본 관련 문화유적과 활용방안

        김동철 釜山大學校 韓國民族文化硏究所 2004 한국민족문화 Vol.23 No.-

        Busan had been the city related most deeply to Japan during five hundred years of Chosun. Since seventeenth-century, it had been only city by which Chosun traded with Japan, because Japan town(Waegwan, 倭館) was located in Busan. It was the first battlefield and a main strategic point of Japanese army in 1592. In the background of the peaceful diplomatic relations with Japan, there were misgivings about Japanese Invasion of 1592(Imjinwaeran, 壬辰倭亂). Busan has many cultural relics related to Japan because of its location and characteristic. It had played dual roles as a defensive point and a exchange post in late Chosun. These contradictory roles reflects on the cultural relics related Japan of Busan in our time. The cultural relics related Japan of Busan are mainly the ones from Japanese Invasion of 1592. To the contrary, the peaceful relics related to Waegwan and Tongshinsa(通信使) have survived scarcely. This contrast serves as an obstacle to the balanced views on Japan. It is very necessary to make efforts to use easily and commercialize the cultural relics related Japan from the balanced views. Each region strives actively to develop a regional studies which search for a regional identity recently. Year 2007 is the monumental year in history of exchange between Korea and Chosun, as it will become sexcentenary of the establishment of Waegwan in Busan, and quatercenteanry of the establishment of Waegwan m Dumopo(豆毛浦). To meet it, we expect the epoch-making development of the history of exchange between Korea and Japan as well as the studies in Busan.

      • KCI등재
      • KCI등재

        17세기 일본에서의 『聖學十圖』 수용 양상 연구

        이유리 한국서지학회 2020 서지학연구 Vol.84 No.-

        This study is about compilation and publication of SeongHakSipDo (The Ten Diagrams on Sage Learning) is written by Yi Hwang (李滉) who led the development of Neo-Confucianism in Joseon in the 16th century and the distribution in Japan in the 17th century. Even after it was first published in 1569, Yi Hwang continued to make corrections, and meanwhile, it was published in various regions. According to Kosachalyo (攷事撮要), there are seven areas publishing this book. Therefore the existing 16th century editions of this book differ in their own revisions. During Imjin War (壬辰倭亂) in 1592, there are much of books looted by Japan, and SeongHakSipDo was not exception. And in Japan in the 17th century, this book was accepted as a collection, manuscript, or commercial publication. In particular, individuals who directly or indirectly accepted the Joseon books were well known to the public at the time, most of whom were intellectuals. And the readers were in possession of both the editions before and after modification. And what was published as commercial publication is thought to have been compromised by reviewing two types of editions through content. As above, the SeongHakSipDo showed some aspects of the distribution and acceptance of Joseon books in Japan in the 17th century. If the same review of other books is accumulated in the future, it is expected that the distribution and acceptance of Joseon books after Imjin War will be understood from the overall perspective. 이 연구는 16세기 조선의 성리학 발전을 이끌었던 이황의 「성학십도」의 조선에서의 편찬 및 간행 과정과 17세기 일본에서의 유통에 대해 살펴본 것이다. 1569년 교서관에서 처음 간행된 후에도 이황은 지속해서 수정 작업을 하는 한편, 비교적 단 기간에 여러 지역에서 간행되었는데 「고사촬요」에 기재된 곳만 7개의 지역이다. 이에 따라 현전하는 16세기 판본은 저마다 반영된 수정 사항에 차이를 보인다. 임진왜란 당시 이 책 역시 일본에 약탈되어, 17세기 일본에서 조선의 성리학이 이황의 학문을 중심으로 수용되는 경향 속에서 조선본을 직접 소장하거나, 필사하거나, 상업 출판으로 간행되는 방식으로 수용되었다. 특히 「성학십도」를 직간접적으로 수용한 개인의 경우 기존에 잘 알려진 당시 조선본 주요 소장자들인데, 대부분 지식인층이다. 또한 개인이 소장한 경우는 수정 이전 판본과 수정 이후 판본 모두 각각 소장하고 있었다. 그리고 상업 출판으로 간행된 것은 내용을 통해 두 종류의 판본을 검토하여 절충한 것으로 생각된다. 이상과 같이 「성학십도」를 통해 17세기 일본에서의 조선본 유통 및 수용 양상을 일부나마 살펴볼 수 있었다. 향후 다른 서적에 대한 동일한 검토가 축적된다면, 임진왜란 이후 조선본의 유통 및 수용 양상에 대해 전체적인 시각에서 파악할 수 있으리라 기대한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼